Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SFA Manuales
Bombas
SANICUBIC 1 WP
SFA SANICUBIC 1 WP Manuales
Manuales y guías de usuario para SFA SANICUBIC 1 WP. Tenemos
4
SFA SANICUBIC 1 WP manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones E Instalación, Manual De Servicio, Manual De Instalación, Manual De Funcionamento
SFA SANICUBIC 1 WP Manual De Instrucciones E Instalación (138 páginas)
Marca:
SFA
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 5.43 MB
Tabla de contenido
Français
4
1 Sécurité
4
Tabla de Contenido
4
Conséquences et Risques en cas de Non-Respect de la Notice de Service
4
Généralités
4
Identification des Avertissements
4
Instructions de Sécurité pour les Travaux de Maintenance, D'inspection et de Montage
4
Qualification et Formation du Personnel
4
Utilisation Conforme
4
2 Transport / Stockage Temporaire / Retour / Elimination
5
Contrôle à la Réception
5
Transport
5
Stockage Temporaire / Conditionnement
5
Retour
5
Elimination
5
3 Description
6
Description Générale
6
Etendue de la Fourniture
6
Plaque Signalétique
6
Conception et Mode de Fonctionnement
6
Données Techniques
6
Boîtier de Commande
8
Boîtier D'alarme
8
Possibilité de Raccordement à une Alarme Externe
8
Réservoir Collecteur
8
Fluide Pompé
8
Niveau de Bruit
8
4 Installation / Pose
8
Installation de la Station de Relevage
8
Raccordement Électrique
8
Mise en Place de la Station de Relevage
9
Raccordement des Tuyauteries
9
Assèchement de la Cave
9
5 Mise en Service / Hors Service
9
Mise en Service
9
Limites D'application
9
Fréquence de Démarrage
10
Mise en Service Avec le Boîtier de Commande
10
Mise Hors Service
10
6 Exploitation
10
Boîtier de Commande SANICUBIC
10
Boîtier D'alarme SANICUBIC
10
7 Maintenance
11
Généralités / Consignes de Sécurité
11
Opérations D'entretien et de Contrôle
11
Contrat de Maintenance
11
Hændelser: Årsager Og Løsninger
11
Liste de Contrôle pour la Mise en Service / L'inspection et la Maintenance
12
Opérations de Contrôle
12
8 Incidents : Causes et Remèdes
12
English
13
1 Safety
14
Identification of Warnings
14
General Points
14
Intended Use
14
Qualification and Training of Staff
14
Safety Instructions for Maintenance, Inspection and Installation
14
Risks and Consequences of Non-Compliance with the Operating Manual
14
2 Transport / Temporary Storage / Returns / Disposal
14
Receiving Inspection
14
Transport
14
3 Description
15
General Description
15
Scope of Supply
15
Rating Plate
15
Design and Operating Mode
15
Technical Data
15
Control Box
16
Alarm Unit
17
Option of Connection to an External Alarm
17
Sump Tank
17
Pumped Fluids
17
Noise Level
17
4 Installation / Fitting
17
Installing the Pumping Station
17
Electrical Connection
17
Fitting the Pumping Station
18
Pipe Connections
18
Cellar Drying
18
5 Commissioning / Decommissioning
18
Commissioning
18
Application Limit
18
Starting Frequency
18
Commissioning with the Control Box
18
Decommissioning
19
6 Operation
19
Operation of the SANICUBIC® Control Box
19
SANICUBIC® Alarm Unit
19
7 Maintenance
20
General Information / Safety Instructions
20
Maintenance and Inspection Operations
20
Maintenance Contract
20
Checklist for Commissioning / Inspection and Maintenance
20
Inspection Operations
20
8 Incidents: Causes and Solutions
21
Deutsch
22
1 Sicherheit
23
Kennzeichnung der Warnungen
23
Allgemeine Informationen
23
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
23
Qualifizierung und Schulung des Personals
23
Sicherheitsanweisungen für Wartung, Inspektion und Installation
23
Risiken und Folgen der Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung
23
2 Transport / Zwischenlagerung / Rückgaben / Entsorgung
23
Wareneingangskontrolle
23
Transport
23
3 Beschreibung
24
Allgemeine Beschreibung
24
Lieferumfang
24
Typenschild
24
Design und Betriebsmodus
24
Technische Daten
24
Steuerung
26
Alarmeinheit
26
Optionaler Anschluss an Externen Alarm
26
Sammelbehälter
26
Zulässige Flüssigkeiten
26
Schallpegel
26
4 Installation / Montage
26
Installation der Hebeanlage
26
Elektrischer Anschluss
27
Montage der Hebeanlage
27
Leitungsanschlüsse
27
Kellertrocknung
27
5 Inbetriebnahme / Stilllegung
28
Inbetriebnahme
28
Nutzungsbeschränkung
28
Einschalthäufigkeit
28
Inbetriebnahme Steuerung
28
Stilllegung
28
6 Bedienung
28
Bedienung der SANICUBIC® Steuerung
28
SANICUBIC® Alarmeinheit
29
7 Wartung
29
Allgemeine Informationen / Sicherheitsanweisungen
29
Wartungs- und Inspektionsarbeiten
29
Wartungsvertrag
30
Checkliste Inbetriebnahme / Inspektion und Wartung
30
Inspektionsarbeiten
30
8 Störungen: Ursachen und Lösungen
30
Italiano
31
1 Sicurezza
32
Identificazione Delle Avvertenze
32
Considerazioni Generali
32
Uso Previsto
32
Qualifiche E Formazione del Personale
32
Istruzioni DI Sicurezza Per la Manutenzione, L'ispezione E L'installazione
32
Rischi E Conseguenze del Mancato Rispetto Delle Istruzioni del Manuale Per L'uso
32
2 Trasporto / Immagazzinamento Temporaneo / Resi / Smaltimento
32
Ispezione al Ricevimento
32
Trasporto
32
3 Descrizione
33
Descrizione Generale
33
Materiale Fornito
33
Targhetta
33
Progettazione E Modalità DI Funzionamento
33
Dati Tecnici
33
Centralina DI Controllo
35
Unità D'allarme
35
Opzione DI Collegamento a un Allarme Esterno
35
Serbatoio Collettore
35
Liquidi Pompati
35
Livello del Rumore
35
4 Installazione / Montaggio
35
Installazione Della Stazione DI Sollevamento
35
Collegamento Elettrico
35
Montaggio Della Stazione DI Sollevamento
36
Raccordi
36
Prosciugamento Cantina
36
5 Avviamento/Spegnimento
36
Avviamento
36
Limite DI Applicazione
36
Frequenza Degli Avvii
37
Avviamento con la Centralina DI Controllo
37
Spegnimento
37
6 Funzionamento
37
Funzionamento Della Centralina DI Controllo Della SANICUBIC
37
Unità D'allarme SANICUBIC
37
7 Manutenzione
38
Informazioni Generali / Istruzioni DI Sicurezza
38
Operazioni DI Manutenzione E Ispezione
38
Contratto DI Manutenzione
38
Lista DI Controllo Per L'avviamento / L'ispezione E la Manutenzione
39
Operazioni DI Controllo
39
8 Incidenti: Cause E Soluzioni
39
Dutch
40
1 Veiligheid
41
Identificatie Van Waarschuwingen
41
Algemene Punten
41
Doel Van Gebruik
41
Kwalificatie en Opleiding Van Het Personeel
41
Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud, Inspectie en Installatie
41
Risico's en Gevolgen Van Het Niet Nakomen Van de Gebruikershandleiding
41
2 Transport / Tijdelijke Opslag / Retouren / Verwijdering
41
Inspectie Bij Ontvangst
41
Transport
41
3 Beschrijving
42
Algemene Omschrijving
42
Inbegrepen Bij de Levering
42
Typeplaatje
42
Design en Gebruiksmodus
42
Technische Gegevens
43
Controlepaneel
44
Alarmunit
44
Mogelijkheid Om Aan te Sluiten Op Extern Alarm
44
Reservoirtank
44
Te Pompen Vloeistoffen
44
Geluidsniveau
44
4 Installatie/Montage
44
Installatie Van Het Pompstation
44
Elektrische Aansluiting
45
Montage Van Het Pompstation
45
Buisaansluitingen
45
Drogen Van de Kelder
45
5 Inwerkingstelling / Uitschakeling
45
Inwerkingstelling
45
Toepassingslimiet
45
Beginfrequentie
46
Inwerkingstelling Met Het Controlepaneel
46
Uitschakeling
46
6 Werking
46
Werking Van Het SANICUBIC® Controlepaneel
46
SANICUBIC® Alarmunit
46
7 Onderhoud
47
Algemene Informatie / Veiligheidsinstructies
47
Onderhouds- en Inspectiehandelingen
47
Onderhoudscontract
47
Checklist Voor Inwerkingstelling / Inspectie en Onderhoud
48
Onderhoudsprocedure
48
8 Incidenten: Oorzaken en Oplossingen
48
汉语
58
2 运输/临时存放/恢复/废弃处理
59
不遵守操作手册之风险和后果
59
临时存放/包装
59
供货范围
59
员工资质与培训
59
废弃处理
59
维护、检验及安装安全指南
59
警告标志
59
预期用途
59
技术数据
60
设计与操作模式
60
控制盒
61
噪音等级
62
外部报警连接选项
62
废油罐
62
报警单元
62
4 安装/调试
62
安装提升站
62
电路连接
62
管道安装
62
地下室排水
63
5 调试/停用
63
应用界限
63
启动频率
63
使用控制盒调试
63
Sanicubic®控制盒
63
Sanicubic®报警单元
64
基本信息 / 安全须知
64
维护与设备检查
64
维护合同
65
调试/检查-维护清单
65
观察运行情况
65
8 事故: 成因与解决方案
65
Español
66
1 Seguridad
67
Identificación de las Advertencias
67
Aspectos Generales
67
Uso Conforme
67
Cualificación y Formación del Personal
67
Instrucciones de Seguridad para Los Trabajos de Mantenimiento, Inspección y Montaje
67
Consecuencias y Riesgos en Caso de Incumplimiento del Manual de Funcionamiento
67
2 Transporte / Almacenamiento Temporal / Retorno / Eliminación
67
Control en la Recepción
67
Transporte
67
3 Descripción
68
Descripción General
68
Alcance del Suministro
68
Placa Informativa
68
Diseño y Modo de Funcionamiento
68
Datos Técnicos
68
Cuadro de Control
70
Cuadro de Alarma
70
Posibilidad de Conexión a una Alarma Externa
70
Depósito Colector
70
Fluido Bombeado
70
Nivel de Ruido
70
4 Instalación / Colocación
70
Instalación de la Estación de Bombeo
70
Conexión Eléctrica
70
Colocación de la Estación de Bombeo
71
Conexión de las Tuberías
71
Secado del Hueco
71
5 Puesta en Funcionamiento / Desactivación
71
Puesta en Funcionamiento
71
Límites de Aplicación
71
Frecuencia de Arranque
71
Puesta en Funcionamiento con el Cuadro de Control
72
Desactivación
72
6 Funcionamiento
72
Cuadro de Control SANICUBIC
72
Cuadro de Alarma SANICUBIC
72
7 Mantenimiento
73
Información General / Instrucciones de Seguridad
73
Operaciones de Mantenimiento y de Control
73
Contrato de Mantenimiento
73
Lista de Control para la Puesta en Funcionamiento/La Inspección y el Mantenimiento
73
Operaciones de Control
73
8 Incidentes: Causas y Remedios
74
Português
75
1 Segurança
76
Identificação Dos Avisos
76
Informações Gerais
76
Utilização Conforme
76
Qualificação E Formação Do Pessoal
76
Instruções de Segurança para as Operações de Manutenção, Inspeção E Montagem
76
Consequências E Riscos Em Caso de Desrespeito Do Manual de Serviço
76
2 Transporte / Armazenamento Temporário / Devolução / Eliminação
76
Controlo Na Receção
76
Transporte
76
3 Descrição
77
Descrição Geral
77
Âmbito de Fornecimento
77
Placa de Características
77
Conceção E Modo de Funcionamento
77
Dados Técnicos
77
Unidade de Controlo
79
Caixa de Alarme
79
Possibilidade de Ligação a um Alarme Exterior
79
Reservatório Coletor
79
Fluido Bombeado
79
Nível de Ruído
79
4 Instalação / Colocação
79
Instalação da Estação Elevatória
79
Ligação Elétrica
79
Colocação da Estação Elevatória
80
Ligação das Tubagens
80
Secagem da Cave
80
5 Colocação Em Funcionamento / Fora de Serviço
80
Colocação Em Funcionamento
80
Limites de Aplicação
80
Frequência de Arranque
81
Colocação Em Funcionamento Com a Unidade de Controlo
81
Colocação Fora de Serviço
81
6 Exploração
81
Unidade de Controlo SANICUBIC
81
Caixa de Alarme SANICUBIC
81
7 Manutenção
82
Informações Gerais / Instruções de Segurança
82
Operações de Manutenção E de Controlo
82
Contrato de Manutenção
82
Lista de Controlo para a Colocação Em Funcionamento / Inspeção E Manutenção
82
Inspecção
83
8 Incidentes: Causas E Soluções
83
Svenska
84
1 Säkerhet
85
Identifiering Av Varningar
85
Allmänt
85
Avsedd Användning
85
Behörighet Och Utbildning För Personal
85
Säkerhetsanvisningar För Underhåll, Kontroll Och Montering
85
Konsekvenser Och Risker Om Serviceanvisningarna Inte Följs
85
2 Transport/Tillfällig Förvaring/Retur/Bortskaffande
85
Mottagningskontroll
85
Transport
85
Leveransens Innehåll
86
Märkskylt
86
Konstruktion Och Funktion
86
Tekniska Data
86
Kontrollenhet
87
Larmenhet
88
Anslutning Till Ett Externt Larm
88
Samlingstank
88
Pumpvätska
88
Bullernivå
88
4 Installation/Montering
88
Installation Av Pumpstationen
88
Elektrisk Anslutning
88
Placering Av Pumpstationen
88
Anslutning Av Rörledningar
88
Källardränering
89
5 Idrifttagning/Urdrifttagning
89
Idrifttagning
89
Användningsbegränsningar
89
Startfrekvens
89
Idrifttagning Med Kontrollenhet
89
Urdrifttagning
89
6 Drift
90
Sanicubic®:S Kontrollenhet
90
Sanicubic®:S Larmenhet
90
7 Underhåll
91
Allmänt/Säkerhetsanvisningar
91
Underhålls- Och Kontrollmoment
91
Underhållskontrakt
91
Checklista För Idrifttagning/Inspektion Och Underhåll
91
Kontrolloperationer
91
8 Incidenter: Orsaker Och Åtgärder
92
Publicidad
SFA SANICUBIC 1 WP Manual De Servicio (132 páginas)
Marca:
SFA
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 20.65 MB
Tabla de contenido
Français
3
Tabla de Contenido
3
Glossaire
5
1 Sécurité
6
Identification des Avertissements
6
Généralités
6
Utilisation Conforme
6
Qualification et Formation du Personnel
6
Instructions de Sécurité pour les Travaux de Maintenance, D'inspection et de Montage
6
Conséquences et Risques en cas de Non-Respect de la Notice de Service
6
2 Transport / Stockage Temporaire / Retour / Elimination
6
Contrôle à la Réception
6
Transport
6
3 Description
7
Description Générale
7
Etendue de la Fourniture
7
Plaque Signalétique
7
Conception et Mode de Fonctionnement
7
Données Techniques
8
Boîtier de Commande
9
Caractéristiques Électriques
9
Caractéristiques Techniques du Dispositif de Détection
9
Dimensions du Boîtier de Commande Déporté
9
Boîtier D'alarme
9
Caractéristiques Techniques du Dispositif D'alarme
9
Dimensions du Boîtier D'alarme Déporté
9
Possibilité de Raccordement à une Alarme Extérieure
9
Réservoir Collecteur
9
Fluide Pompé
9
Raccordement Électrique
10
Mise en Place de la Station de Relevage
10
Raccordement des Tuyauteries
10
Tuyaux D'entrée
10
Tuyauterie de Refoulement
10
Conduite de Ventilation
10
Assèchement de la Cave
10
5 Mise en Service / Hors Service
11
Mise en Service
11
Prérequis pour la Mise en Service
11
Limites D'application
11
Fréquence de Démarrage
11
Mise en Service Avec le Boîtier de Commande
11
Mise Hors Service
11
6 Exploitation
11
Boîtier de Commande SANICUBIC
11
Fonctionnement du Clavier de Commande SANICUBIC® 1 (IP67)
12
Fonctionnement du Boîtier de Commande Déporté
12
SANICUBIC® 2 Classic/ SANICUBIC® 2 Pro / SANICUBIC® 2 XL
12
Boîtier D'alarme SANICUBIC
12
Fonctionnement du Boîtier D'alarme Filaire SANICUBIC
12
SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL
12
Fonctionnement du Boîtier D'alarme HF SANICUBIC® 2 Pro
12
Messages et Défauts
13
7 Maintenance
13
Généralités / Consignes de Sécurité
13
Opérations D'entretien et de Contrôle
13
Contrat de Maintenance
13
Service de Secours Avec une Seule Pompe
13
Vérification de L'hydraulique de Chaque Moteur
13
Généralités
13
Démontage de L'hydraulique
14
Démontage et Vérification des Chambres de Compression et des Capteurs de Niveau
14
Remontage des Capteurs de Niveau
14
Remontage
14
Couple de Serrage
14
Liste de Contrôle pour la Mise en Service / L'inspection (1) et la Maintenance (2)
14
8 Incidents : Causes et Remèdes
14
Annexes
15
English
17
Glossary
19
1 Safety
20
Identification of Warnings
20
General Points
20
Intended Use
20
Qualification and Training of Staff
20
Safety Instructions for Maintenance, Inspection and Installation
20
Risks and Consequences of Non-Compliance with the Operating Manual
20
2 Transport / Temporary Storage / Returns / Disposal
20
Receiving Inspection
20
Transport
20
3 Description
21
General Description
21
Scope of Supply
21
Rating Plate
21
Design and Operating Mode
21
Technical Data
22
Control Box
23
Electrical Characteristics
23
Technical Characteristics of the Detection Device
23
Dimensions of the Remote Control Box
23
Alarm Unit
23
Technical Characteristics of the Alarm Device
23
Dimensions of the Remote Alarm Unit
23
Option of Connection to an External Alarm
23
Sump Tank
23
Pumped Fluids
23
4 Installation / Fitting
24
Installing the Pumping Station
24
Electrical Connection
24
Fitting the Pumping Station
24
Pipe Connections
24
Inlet Pipes
24
Discharge Piping
24
Ventilation Pipe
24
Cellar Drying
25
5 Commissioning / Decommissioning
25
Commissioning
25
Prerequisites for Commissioning
25
Application Limit
25
Starting Frequency
25
Commissioning with the Control Box
25
Decommissioning
25
6 Operation
25
Operation of the SANICUBIC® Control Box
25
Operation of the SANICUBIC® 1 Control Keypad (IP67)
26
Operation of the SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 Pro / SANICUBIC® 2 XL Remote Control Box
26
SANICUBIC® Alarm Unit
26
Operation of the SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL Wired Alarm Unit
26
Operation of the SANICUBIC® 2 PRO HF Alarm Unit
26
Messages and Faults
27
7 Maintenance
27
General Information / Safety Instructions
27
Maintenance and Inspection Operations
27
Maintenance Contract
27
Emergency Service with a Single Pump
27
Checking the Hydraulics of each Motor
27
General Information
27
Disassembly of the Hydraulics
27
Disassembly and Inspection of the Compression Chambers and Level Sensors
28
Reassembly of the Level Sensors
28
Reassembly
28
Tightening Torque
28
Checklist for Commissioning / Inspection (1) and Maintenance (2)
28
8 Incidents: Causes and Solutions
28
Appendices
29
Deutsch
31
Glossar
33
1 Sicherheit
34
Kennzeichnung der Warnungen
34
Allgemeine Informationen
34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
34
Qualifizierung und Schulung des Personals
34
Sicherheitsanweisungen für Wartung, Inspektion und Installation
34
Risiken und Folgen der Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung
34
2 Transport / Zwischenlagerung / Rückgaben / Entsorgung
34
Wareneingangskontrolle
34
Transport
34
3 Beschreibung
35
Allgemeine Beschreibung
35
Lieferumfang
35
Typenschild
35
Design und Betriebsmodus
35
Technische Daten
35
Steuerung
37
Elektrische Eigenschaften
37
Technische Eigenschaften der Füllstanderkennung
37
Maße der Steuerung
37
Alarmeinheit
37
Technische Eigenschaften des Alarmgeräts
37
Maße der Fernalarmeinheit
37
Optionaler Anschluss an Externen Alarm
37
Sammelbehälter
37
Zulässige Flüssigkeiten
37
4 Installation / Montage
38
Installation der Hebeanlage
38
Elektrischer Anschluss
38
Montage der Hebeanlage
38
Leitungsanschlüsse
38
Zulaufleitung
38
Druckleitung
38
Lüftungsleitung
38
Kellertrocknung
39
5 Inbetriebnahme / Stilllegung
39
Inbetriebnahme
39
Voraussetzungen für die Inbetriebnahme
39
Nutzungsbeschränkung
39
Einschalthäufigkeit
39
Inbetriebnahme Steuerung
39
Stilllegung
39
6 Bedienung
39
Bedienung der SANICUBIC® Steuerung
39
Bedienung der SANICUBIC® 1 Steuertastatur (IP67)
40
Betrieb des SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 Pro / SANICUBIC® 2 XL Steuerung
40
SANICUBIC® Alarmeinheit
40
Bedienung der SANICUBIC® 1/ SANICUBIC® 1 WP
40
SANICUBIC® 2 Classic / SANICUBIC® 2 XL Kabel-Alarmeinheit
40
Bedienung der SANICUBIC® 2 PRO Funk-Alarmeinheit
40
Meldungen und Störungen
41
7 Wartung
41
Allgemeine Informationen / Sicherheitsanweisungen
41
Wartungs- und Inspektionsarbeiten
41
Wartungsvertrag
41
Notfallbetrieb mit einer Einzelnen Pumpe
41
Überprüfung der Hydraulik jedes Motors
41
Allgemeine Informationen
42
Demontage der Hydraulik
42
Demontage und Inspektion der Druckkammern und Füllstandssensoren
42
Demontage der Füllstandssensoren
42
Demontage
42
Anzugsdrehmoment
42
Checkliste Inbetriebnahme / Inspektion (1) und Wartung (2)
42
8 Störungen: Ursachen und Lösungen
42
Anhänge
43
Italiano
45
Glossario
47
1 Sicurezza
48
Identificazione Delle Avvertenze
48
Considerazioni Generali
48
Uso Previsto
48
Qualifiche E Formazione del Personale
48
Istruzioni DI Sicurezza Per la Manutenzione, L'ispezione E L'installazione
48
Rischi E Conseguenze del Mancato Rispetto Delle Istruzioni del Manuale Per L'uso
48
2 Trasporto / Immagazzinamento Temporaneo / Resi / Smaltimento
48
Ispezione al Ricevimento
48
Trasporto
48
3 Descrizione
49
Descrizione Generale
49
Materiale Fornito
49
Targhetta
49
Progettazione E Modalità DI Funzionamento
49
Dati Tecnici
50
Centralina DI Controllo
51
Caratteristiche Elettriche
51
Caratteristiche Tecniche del Dispositivo DI Rilevamento
51
Dimensioni Della Centralina DI Controllo Remoto
51
Unità D'allarme
51
Caratteristiche Tecniche del Dispositivo D'allarme
51
Dimensioni Dell'unità D'allarme Remota
51
Opzione DI Collegamento a un Allarme Esterno
51
Serbatoio Collettore
51
Liquidi Pompati
51
Collegamento Elettrico
52
Montaggio Della Stazione DI Sollevamento
52
Raccordi
52
Tubi D'ingresso
52
Tubatura DI Scarico
52
Tubo DI Ventilazione
52
Prosciugamento Cantina
53
5 Avviamento/Spegnimento
53
Avviamento
53
Prerequisiti Per L'avviamento
53
Limite DI Applicazione
53
Frequenza Degli Avvii
53
Avviamento con la Centralina DI Controllo
53
Spegnimento
53
6 Funzionamento
53
Funzionamento Della Centralina DI Controllo Della SANICUBIC
53
Funzionamento Della Tastiera DI Controllo Della SANICUBIC® (IP67)
54
Funzionamento Della Centralina DI Controllo Remoto DI
54
SANICUBIC® 2 Classic/Sanicubic® 2 Pro/Sanicubic® 2 XL
54
Unità D'allarme SANICUBIC
54
Funzionamento Dell'unità D'allarme Cablata DI SANICUBIC
54
SANICUBIC® 1 WP/SANICUBIC® 2 Classic/Sanicubic® 2 XL
54
Funzionamento Dell'unità D'allarme SANICUBIC® 2 PRO HF
54
Messaggi Ed Errori
55
7 Manutenzione
55
Informazioni Generali / Istruzioni DI Sicurezza
55
Operazioni DI Manutenzione E Ispezione
55
Contratto DI Manutenzione
55
Funzionamento D'emergenza con una Sola Pompa
55
Controllo del Sistema Idraulico Per Ogni Motore
55
Informazioni Generali
55
Smontaggio de Sistema Idraulico
56
Smontaggio E Ispezione Delle Camere DI Compressione E Dei Sensori DI Livello
56
Rimontaggio Dei Sensori DI Livello
56
Rimontaggio
56
Coppia DI Serraggio
56
Lista DI Controllo Per L'avviamento / L'ispezione (1) E la Manutenzione (2)
56
8 Incidenti: Cause E Soluzioni
56
Appendici
57
Dutch
59
Verklarende Woordenlijst
61
1 Veiligheid
62
Identificatie Van Waarschuwingen
62
Algemene Punten
62
Doel Van Gebruik
62
Kwalificatie en Opleiding Van Het Personeel
62
Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud, Inspectie en Installatie
62
Risico's en Gevolgen Van Het Niet Nakomen Van de Gebruikershandleiding
62
2 Transport / Tijdelijke Opslag / Retouren / Verwijdering
62
Inspectie Bij Ontvangst
62
Transport
62
3 Beschrijving
63
Algemene Omschrijving
63
Inbegrepen Bij de Levering
63
Typeplaatje
63
Design en Gebruiksmodus
63
Technische Gegevens
64
Controlepaneel
65
Elektrische Kenmerken
65
Technische Kenmerken Van Het Detectieapparaat
65
Afmetingen Van de Afstandsbediening
65
Alarmunit
65
Technische Kenmerken Van Het Alarmapparaat
65
Afmetingen Van de Losse Alarmunit
65
Mogelijkheid Om Aan te Sluiten Op Extern Alarm
65
Reservoirtank
65
Te Pompen Vloeistoffen
65
Elektrische Aansluiting
66
Montage Van Het Pompstation
66
Buisaansluitingen
66
Toevoerbuizen
66
Afvoerbuizen
66
Ventilatiebuis
66
Drogen Van de Kelder
66
5 Inwerkingstelling / Uitschakeling
67
Inwerkingstelling
67
Voorwaarden Voor Inwerkingstelling
67
Toepassingslimiet
67
Beginfrequentie
67
Inwerkingstelling Met Het Controlepaneel
67
Uitschakeling
67
6 Werking
67
Werking Van Het SANICUBIC® Controlepaneel
67
Werking Van de SANICUBIC® 1 Keypad (IP67)
68
De Werking Van Het Extern Bedieningspaneel Van de SANICUBIC® 2 Classic/Sanicubic® 2 Pro/Sanicubic® 2 XL
68
SANICUBIC® Alarmunit
68
De Werking Van de Aangesloten Alarmunit Van de SANICUBIC® 1/ SANICUBIC® 1 WP/SANICUBIC® 2 Classic/Sanicubic® 2 XL
68
Werking Van de SANICUBIC® 2 PRO HF Alarmunit
68
Berichten en Foutmeldingen
69
7 Onderhoud
69
Algemene Informatie / Veiligheidsinstructies
69
Onderhouds- en Inspectiehandelingen
69
Onderhoudscontract
69
Noodgeval Service Met Een Enkele Pomp
69
De Hydraulische Elementen Van Iedere Motor Controleren
69
Algemene Informatie
69
Uit Elkaar Halen Van de Hydraulische Elementen
69
Uit Elkaar Halen en Inspectie Van de Compressiekamers en de Niveausensoren
70
Opnieuw in Elkaar Zetten Van de Niveausensoren
70
Opnieuw in Elkaar Zetten
70
Aandraaimoment
70
Checklist Voor Inwerkingstelling / Inspectie (1) en Onderhoud (2)
70
8 Incidenten: Oorzaken en Oplossingen
70
Bijlagen
71
Español
73
1 Seguridad
76
Aspectos Generales
76
Uso Conforme
76
Cualificación y Formación del Personal
76
Instrucciones de Seguridad para Los Trabajos de Mantenimiento, Inspección y Montaje
76
Consecuencias y Riesgos en Caso de Incumplimiento del Manual de Funcionamiento
76
Control en la Recepción
76
Transporte
76
Almacenamiento Temporal / Acondicionamiento
76
Eliminación
76
3 Descripción
77
Descripción General
77
Diseño y Modo de Funcionamiento
77
Datos Técnicos
78
Características Eléctricas
79
Características Técnicas del Dispositivo de Detección
79
Tamaño del Cuadro de Control Remoto
79
Cuadro de Alarma
79
Características Técnicas del Dispositivo de Alarma
79
Posibilidad de Conexión a una Alarma Externa
79
Depósito Colector
79
Nivel de Ruido
79
4 Instalación / Colocación
79
Instalación de la Estación de Bombeo
79
Conexión Eléctrica
80
Colocación de la Estación de Bombeo
80
Conexión de las Tuberías
80
Tubería de Descarga
80
Conducto de Ventilación
80
Secado del Hueco
80
5 Puesta en Funcionamiento / Desactivación
81
Puesta en Funcionamiento
81
Requisitos Previos para la Puesta en Funcionamiento
81
Límites de Aplicación
81
Frecuencia de Arranque
81
Puesta en Funcionamiento con el Cuadro de Control
81
Desactivación
81
6 Funcionamiento
81
Cuadro de Control SANICUBIC
81
Funcionamiento del Teclado de Mando SANICUBIC® 1 (IP67)
82
Classic SANICUBIC® 2 Pro / SANICUBIC® 2 XL
82
Cuadro de Alarma SANICUBIC
82
SANICUBIC® 1 WP /SANICUBIC® 2 Classic / SANICUBIC® 2 XL
82
Funcionamiento del Cuadro de Alarma HF SANICUBIC® 2 Pro
82
Mensajes y Errores
83
7 Mantenimiento
83
Información General / Instrucciones de Seguridad
83
Operaciones de Mantenimiento y de Control
83
Contrato de Mantenimiento
83
Funcionamiento de Emergencia con una Sola Bomba
83
Verificación de la Hidráulica de cada Motor
83
Aspectos Generales
83
Desmontaje Hidráulico
84
Desmontaje y Verificación de las Cámaras de Compresión y de Los Sensores de Nivel
84
Montaje de Los Sensores de Nivel
84
Montaje
84
Par de Apriete de Los Tornillos
84
Y el Mantenimiento (2)
84
8 Incidentes: Causas y Remedios
84
Anexos
85
SFA SANICUBIC 1 WP Manual De Funcionamento (22 páginas)
Marca:
SFA
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 4.73 MB
Tabla de contenido
Español
4
Tabla de Contenido
4
1 Seguridad
5
Identificación de las Advertencias
5
Aspectos Generales
5
Uso Conforme
5
Cualificación y Formación del Personal
5
Instrucciones de Seguridad para Los Trabajos de Mantenimiento, Inspección y Montaje
5
Consecuencias y Riesgos en Caso de Incumplimiento del Manual de Funcionamiento
5
2 Transporte / Almacenamiento Temporal / Retorno / Eliminación
5
Control en la Recepción
5
Transporte
5
3 Descripción
6
Descripción General
6
Alcance del Suministro
6
Placa Informativa
6
Diseño y Modo de Funcionamiento
6
Datos Técnicos
6
Cuadro de Control
8
Cuadro de Alarma
8
Posibilidad de Conexión a una Alarma Externa
8
Depósito Colector
8
Fluido Bombeado
8
Nivel de Ruido
8
4 Instalación / Colocación
8
Instalación de la Estación de Bombeo
8
Conexión Eléctrica
8
Colocación de la Estación de Bombeo
9
Conexión de las Tuberías
9
Secado del Hueco
9
5 Puesta en Funcionamiento / Desactivación
9
Puesta en Funcionamiento
9
Límites de Aplicación
9
Frecuencia de Arranque
9
Puesta en Funcionamiento con el Cuadro de Control
10
Desactivación
10
6 Funcionamiento
10
Cuadro de Control SANICUBIC
10
Cuadro de Alarma SANICUBIC
10
7 Mantenimiento
11
Información General / Instrucciones de Seguridad
11
Operaciones de Mantenimiento y de Control
11
Contrato de Mantenimiento
11
Lista de Control para la Puesta en Funcionamiento/La Inspección y el Mantenimiento
11
Operaciones de Control
11
8 Incidentes: Causas y Remedios
12
Português
13
1 Segurança
14
Identificação Dos Avisos
14
Informações Gerais
14
Utilização Conforme
14
Qualificação E Formação Do Pessoal
14
Instruções de Segurança para as Operações de Manutenção, Inspeção E Montagem
14
Consequências E Riscos Em Caso de Desrespeito Do Manual de Serviço
14
2 Transporte / Armazenamento Temporário / Devolução / Eliminação
14
Controlo Na Receção
14
Transporte
14
3 Descrição
15
Descrição Geral
15
Âmbito de Fornecimento
15
Placa de Características
15
Conceção E Modo de Funcionamento
15
Dados Técnicos
15
Unidade de Controlo
17
Caixa de Alarme
17
Possibilidade de Ligação a um Alarme Exterior
17
Reservatório Coletor
17
Fluido Bombeado
17
Nível de Ruído
17
4 Instalação / Colocação
17
Instalação da Estação Elevatória
17
Ligação Elétrica
17
Colocação da Estação Elevatória
18
Ligação das Tubagens
18
Secagem da Cave
18
5 Colocação Em Funcionamento / Fora de Serviço
18
Colocação Em Funcionamento
18
Limites de Aplicação
18
Frequência de Arranque
19
Colocação Em Funcionamento Com a Unidade de Controlo
19
Colocação Fora de Serviço
19
6 Exploração
19
Unidade de Controlo SANICUBIC
19
Caixa de Alarme SANICUBIC
19
7 Manutenção
20
Informações Gerais / Instruções de Segurança
20
Operações de Manutenção E de Controlo
20
Contrato de Manutenção
20
Lista de Controlo para a Colocação Em Funcionamento / Inspeção E Manutenção
20
Inspecção
21
8 Incidentes: Causas E Soluções
21
Publicidad
SFA SANICUBIC 1 WP Manual De Instalación (78 páginas)
Marca:
SFA
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 12.26 MB
Tabla de contenido
Principe de Fonctionnement
14
Inspection et Entretien
16
Dans Tous les Cas, Débrancher la Prise Électrique de la Station de Relevage
16
Inspection and Maintenance
18
Kontrolle und Wartung
22
Funzionamento Dell'allarme
24
Ispezione E Manutenzione
25
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
25
Descripción
26
Aplicaciones
26
Instalación
26
Funcionamiento del Panel de Control
26
Funcionamiento de la Alarma
27
Funcionamiento del Disposi- Tivo de Alarma
27
Funcionamiento de la Alarma de Sanicubic® 2 Pro por Radio Frecuencia
27
Inspección y Mantenimiento
28
En cualquier Caso, Desconecte la Toma Eléctrica del Aparato
28
Desmontaje
28
Garantía
28
Funcionamento da Caixa de Controlo
29
Inspeção E Manutenção
31
Guia de Resolução de Problemas
31
Inbedrijfstelling
32
Inspectie en Onderhoud
34
Kontroll Och Underhåll
37
Inspeksjon Og Vedlikehold
43
Zasada Działania
47
Kontrola I Konserwacja
49
Ввод В Эксплуатацию
50
În Toate Situaţiile, DeconectaţI Staţia de Pompare de la Sursa de Alimentare Cu Tensiune
55
Kontrola a Údržba
58
Možné Závady
58
Garanti̇ Koşullari
61
Uvjeti Jamstva
72
Publicidad
Productos relacionados
SFA SANIPUMP 1900
SFA SANICUBIC 1 GR
SFA SANICUBIC 1 VX
SFA SANIFOS 110
SFA SANIFOS 110 P
SFA SANIFOS 1300
SFA SANICOM 1S
SFA SANICUBIC GR Serie
SFA SANICUBIC 1
SFA SANICUBIC Serie
SFA Categorias
Bombas de Agua
Bombas
Inodoros
Equipo de Fontaneria
Accesorios para el Baño
Más SFA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL