des actifs professionnels à toutes les centrales
thermiques du Queensland, et servir de nombreuses
autres industries sur terre et en mer.
Rob est un technicien cordiste actif de niveau 3 et un
expert cordiste auprès de l'association australienne
des cordistes depuis 2006.
Sa première prise de contact avec l'Arizona Vortex a
eu lieu en 2005 alors qu'il participait à un programme
de formation avec Reed Thorne de Ropes that Res-
cue. Rob a rapidement compris les avantages que le
Vortex pouvait apporter aux opérations de Highpoint
et à la communauté industrielle de l'accès par corde.
Par une utilisation intensive, des tests exhaustifs
(destructifs et non destructifs) et des discussions
avec Reed et d'autres leaders du secteur, Rob a pu
développer un processus unique pour la configura-
tion de base du Vortex. Ce processus et les « Règles
fondamentales » qui s'y rapportent sont décrits dans
ce manuel d'utilisation. Rob a également développé
des méthodes pour estimer et calculer les forces
associées aux modalités de cordage plus complexes
du Vortex, toutefois ces informations ne sont pas
abordées dans le manuel d'utilisation classique.
04
PRÉSENTATION: Félicitations pour votre achat du
Vortex. Le Vortex est le multipied le plus polyvalent,
évolué et fonctionnel qui soit disponible dans l'in-
dustrie du cordage. En étudiant bien et en suivant une
formation pratique, vous pouvez configurer le Vortex
pour satisfaire vos besoins de cordage dans tous les
environnements, de l'industrie à la nature sauvage.
UNE FORMATION SPÉCIALISÉE ET UNE EXPÉRIENCE
DU CORDAGE TECHNIQUE SONT ABSOLUMENT IN-
DISPENSABLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE
SÉCURITÉ.
CE MANUEL NE REMPLACE PAS UNE FORMATION
ADÉQUATE. CE MANUEL EST FOURNI À TITRE DE
RÉFÉRENCE POUR LE MONTAGE ET LE FONCTIONNE-
MENT BASIQUE DE L'AZ VORTEX.
APPLICATION
Le Vortex est idéal pour un large éventail d'applica-
tions : de l'entrée/sortie en espace confiné à la négo-
ciation de bords complexes dans les environnements
sauvages. Le Vortex est le multipied privilégié par les
professionnels du sauvetage, de l'accès par corde en
milieu industriel, de la construction, de l'armée et du
divertissement.
PRINCIPES DE CONCEPTION: Le multipied Vortex
est plus qu'un simple trépied, notamment grâce à la
flexibilité accrue qu'offre ses deux éléments de tête.
La tête du portique en forme de A a été conçue pour
fournir l'angle optimal entre les jambes, tandis que la
tête du mât de charge peut s'articuler pour un posi-
tionnement précis de la troisième jambe. Le multipied
peut être assemblé en un portique à trois jambes en
utilisant les deux têtes ou il peut être utilisé individu-
ellement pour former un portique en forme de A ou un
mât de charge.
Les jambes du Vortex sont constituées de deux styles
distincts. Les jambes intérieures (finition anodisée
brillante) sont d'un diamètre constant avec des trous
pour accueillir des goupilles de réglage espacées de
150 mm (5,9 po) le long de la jambe. La jambe intérieu-
re est dimensionnée de manière à se raccorder aux
têtes, aux pieds et aux jambes extérieures.
Les jambes extérieures (finition gris mat) présentent
un raccord à une extrémité qui permet de connecter
plusieurs jambes extérieures ensemble. Le raccord
est également dimensionné pour se raccorder aux
têtes et aux pieds (voir page 9, 10 et 11).
Les têtes sont conçues selon le principe de la plaque
40 – VORTEX USER MANUAL
®
E X P E R T
(FR) FRANÇAIS
de cordage, pour accueillir plusieurs raccords
et accrocher directement des cordes, câbles et
sangles. Des goupilles à rotule de verrouillage sont
incluses pour fixer la poulie de tête et d'autres élé-
ments de cordage compatibles (voir en page 7).
À propos de la revente de ce produit :
Si le produit est revendu en dehors du pays original
de destination, les directives CE stipulent que le
revendeur du Vortex doit fournir les instructions
d'utilisation, de maintenance, d'examen périodique
et de réparation dans la langue du pays où le produit
sera utilisé.
ENTRETIEN ET UTILISATION
Durée de service : La durée de service maximale
des produits métalliques Vortex n'est pas définie ;
cependant, leur durée de vie peut être réduite par la
fréquence d'utilisation, une charge défavorable, un
environnement incompatible, une utilisation incorrec-
te ou un stockage et une manipulation inadaptés.
Fréquence des inspections : Le Vortex doit être sou-
mis à une inspection périodique détaillée, à réaliser
par une personne compétente, au moins tous les 12
mois. La fréquence des inspections peut être accrue
selon l'utilisation qui en est faite et l'environnement
dans lequel il est utilisé. En cas de doute ou de ques-
tion concernant la sécurité ou l'adéquation du Vortex,
ou un élément de celui-ci, retirez le produit du service
et contactez Rock Exotica.
En plus de l'inspection périodique détaillée, le Vortex
doit être inspecté avant et après chaque utilisation.
Idéalement, les utilisateurs du Vortex seront formés
à l'exécution de cette tâche. L'inspection doit inclure
une vérification tactile, visuelle et fonctionnelle de
tous les composants du Vortex. Reportez-vous aux
critères d'inspection en page 30 pour de plus amples
informations à propos de cette inspection.
Conservation d'un registre : Un registre des inspecti-
ons doit être conservé et mis à disposition conformé-
ment aux lois, aux codes de bonnes pratiques et aux
politiques applicables. Reportez-vous à la page 31
pour un modèle de registre d'inspection.
Maintenance préventive / stockage : Pour obtenir une
longévité maximale du Vortex, évitez le contact du
dispositif avec de l'eau salée, des produits chimiques
et autres substances potentiellement nuisibles. Dans
la mesure du possible, évitez d'exposer le Vortex à
des environnements agressifs.
Lavez tous les éléments à l'eau claire après utilisation
pour éliminer la saleté, la crasse, le sel et les autres
substances chimiques ou contaminants. Séchez ou
laissez sécher le dispositif à distance d'une source
de chaleur directe. Conservez le Vortex dans un
endroit propre et sec, à distance des extrêmes de
température et évitez toute exposition chimique.
Vous pouvez lisser les petites bavures à l'aide d'un
tissu abrasif fin.
Rock Exotica LLC
P.O. Box 160470, Freeport Center E-16, Clearfield, UT
84016 USA
801 728-0630, SANS FRAIS : 844-651-2422
VX2500 07/2017 A, Breveté
Fabriqué aux États-Unis à l'aide de matériaux d'origi-
ne nationale et étrangère
CERTIFICATION DU SYSTÈME
ISO 9001, SGS, ROCK EXOTICA, SO 9001:2008
05
CONFIGURATION: TRÉPIED
CE 0120 EN795:2012/B et EN 365:2004
CEN/TS 16415:2013
Organisme notifié ayant réalisé l'examen de type CE:
VVUU, a.s., notified body No. 1019, Pikartska 1337/7,
U S E
O N L Y
Ost- rava-Radvanice, République Tchèque.
Organisme notifié ayant contrôlé la fabrication de ce
dispositif : SGS United Kingdom Ltd. (CE 0120), 202B
Worle Parkway, Weston-super- Mare, BS22 6WA
Royaume-Uni.
1a. Nombre maximum de personnes:
- EN 795: 2012/B x1
- CEN/TS 16415:2013 x2
1b. L'utilisateur doit se reporter au guide d'utilisation.
1c. Date de montage année, jour de l'année, code
personnel
1h. Fabricant
1g. CE 0120
1f. Numéro de série
1d. Date de l'épreuve de charge
1e. Nom du modèle et fabricant
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
- Ces instructions NE vous informent PAS de tous les
dangers possibles ni de tous les risques imaginables
inhérents à l'utilisation de cet équipement.
- L'environnement où utiliser cet équipement peut
être fondamentalement dangereux. Les activités réa-
lisées dans ces environnements présentent un risque
élevé de blessures et de décès. Bien qu'un niveau de
formation et d'expérience adéquats puissent contri-
buer à réduire ce risque, celui-ci ne peut être éliminé.
- N'utilisez pas cet équipement à moins d'avoir ple-
inement compris et accepté l'ensemble des risques
et responsabilités pour tout dommage matériel /
blessure / décès pouvant survenir dans le cadre de
l'utilisation de cet équipement ou de la pratique des
activités entreprises avec celui-ci.
- Le Vortex est destiné à des utilisateurs aptes sur le
plan médical, spécialement formés et expérimentés.
- Tous les utilisateurs de cet équipement doivent se
procurer et pleinement comprendre les instructions
d'utilisation et s'y reporter avant chaque utilisation.
- Dès lors qu'une personne est suspendue par un
système de cordage, un système secondaire doit être
mis en place pour palier à une défaillance éventuelle
d'un composant. Vous devez toujours être muni d'un
dispositif de secours et ne jamais confier une vie à un
outil ou composant unique.
- L'utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et les
moyens de le mettre en œuvre. La suspension d'une
personne inerte dans un harnais peut rapidement
entraîner son décès !
- Ne pas utiliser à proximité de dangers électriques,
de machinerie mobile, de bords tranchants ou de
surfaces abrasives.
- Ne pas dépasser la charge maximale d'utilisation
de l'équipement.
- Vérifiez la compatibilité avec les autres compo-
sants de votre système. Des raccords incompatibles
peuvent provoquer un détachement, une rupture, etc.
- Rock Exotica n'est pas responsable des conséqu-
ences ou tout dommages directs, indirects ou acci-
dentels résultant de l'utilisation ou de la mauvaise
utilisation de ce produit.
- L'utilisateur doit se tenir informé ! Consultez
régulièrement le site web de Rock Exotica et prenez
connaissance des conseils et instructions récem-
ment publiés à l'attention des utilisateurs.
AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES DU VORTEX
- Le Vortex n'est pas un trépied standard. L'utilisa-
teur doit avoir un niveau de connaissances et de
compréhension supérieur pour sécuriser et stabiliser
le Vortex.
- La tête et les pieds du Vortex doivent être sécurisés
afin de résister à tout mouvement.
- L'articulation de la tête et le joint sphérique du pied
plat chargés à leurs limites de rotation peuvent créer
un effet de levier susceptible d'endommager les
ARIZONA VORTEX
USER'S GUIDE