POWR
DEPOSE DU TAMBOUR DE REA
Déposer :
• Tambour de réa a
Tourner le tambour de réa dans
le sens des aiguilles d'une mon-
tre jusqu'à ce que le ressort spi-
ralé soit libre.
Etapes de la dépose
(1) Dégager la fermeture.
(2) Tirer sur la corde de lancement et
l'accrocher sur la découpe a du tam-
bour de réa.
(3) Tourner le tambour de réa dans le sens
des aiguilles d'une montre.
(4) Retirer la corde de lancement de la poi-
gnée du démarreur b.
(5) Déposer les boulons c, la plaque
d'entraînement d, le cliquet d'entraîne-
ment e, le ressort et le tambour de réa a.
N.B.:
•
Tourner le tambour de réa de façon
que la découpe sur la surface
extérieure du tambour soit dirigée
vers la poignée du démarreur.
•
Faire passer la corde de lancement
dans la découpe a.
AVERTISSEMENT
Lors de la dépose du tambour de réa,
bien procéder lentement et régulière-
ment pour éviter que le ressort spiralé
ne saute vers soi.
DÉPOSE DU RESSORT SPIRALÉ
Déposer :
• Ressort spiralé
AVERTISSEMENT
Faire attention car le ressort spiralé
risque de sauter pendant la dépose. Le
déposer en le dévissant d'un tour à
chaque fois.
LANCEUR A RAPPEL
RÜCKLAUFANLASSER
ARRANCADOR DE RETROCESO
AUSBAU DER AUFWICKELROLLE
Ausbauen:
• Aufwickelrolle a
Die
Uhrzeigersinn drehen, bis
sich die Spiralfeder löst.
Ausbauschritte
(1) Die Sperre lösen.
(2) Das Anlasserseil herausziehen
und in den Einschnitt a an der
Aufwickelrolle einhängen.
(3) Die
Uhrzeigersinn drehen.
(4) Das Anlasserseil vom Anlasser-
griff b abnehmen.
(5) Die Schrauben c, Antriebsplatte d,
Antriebssperrklinkenfeder e und
die Aufwickelrolle a entfernen.
HINWEIS:
•
Die Aufwickelrolle so drehen,
daß
äußeren Umfang der Auf-
wickelrolle
Anlassergriff zeigt.
•
Das Anlasserseil durch den
Einschnitt a führen.
WARNUNG
Beim Ausbau der Aufwickelrolle
unbedingt langsam und vorsich-
tig vorgehen, damit die Spiralfeder
nicht herausgeschleudert wird.
AUSBAU DER SPIRALFEDER
Ausbauen:
• Spiralfeder
WARNUNG
Darauf achten, daß die Spiralfeder
beim
Ausbau
schleudert
entfernen, indem die Wicklungen
einzeln und nacheinander gelöst
werden.
Aufwickelrolle
im
Aufwickelrolle
im
der
Einschnitt
am
in
Richtung
nicht
herausge-
wird.
Die
Feder
5-8
EXTRACCIÓN DEL TAMBOR DE
LA POLEA DE GARGANTA
Extraiga:
• Tambor de polea de garganta a
Gire el tambor de polea de gar-
ganta hacia la derecha hasta que
el resorte quede libre.
Pasos de extracción
(1) Suelte el seguro.
(2) Extraiga la cuerda del arrancador y
engánchela en el corte a del tambor de
polea de garganta.
(3) Gire el tambor de polea de garganta
hacia la derecha.
(4) Extraiga la cuerda de la empuñadura
del arrancador b.
(5) Quite los pernos c, la placa impulsora
d, el resorte del trinquete impulsor e,
y el tambor de polea de garganta a.
NOTA:
•
Gire el tambor de polea de gar-
ganta de forma que el corte de la
superficie exterior del mismo
quede encarado hacia la empuña-
dura del arrancador.
•
Pase la cuerda del arrancador a
través del corte a.
ATENCION
Cuando extraiga el tambor de polea
de garganta, cerciórese de hacerlo de
forma lenta y estable para evitar que
el resorte espiral salda disparado
hacia usted.
EXTRACCIÓN DEL RESORTE
ESPIRAL
Extraiga:
• Resorte espiral
ATENCION
Tenga cuidado de que el resorte espi-
ral no salga disparado cuando lo
extraiga.
Extráigalo dejando una
vuelta del devanado cada vez.
F
D
ES