LOWR
ENSEMBLE DE CARTER INFERIEUR
DEMONTAGE/REMONTAGE DE L'ENSEMBLE DE CARTER INFERIEUR
Ordre
1
Cage exteme de roulement d'arbre d'entraînement
2
Cale de pignon d'attaque
3
Manchon d'arbre d'entraînement
4
Roulement à aiguilles
5
Cage exteme de roulement à rouleaux coniques
6
Cale de pignon de marche avant
* Si nécessaire
UNTERE ANTRIEBSGEHÄUSE-BAUGRUPPE
ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU DER UNTEREN ANTRIEBSGEHÄUSE-BAUGRUPPE
Reihen
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
1
Antriebswellenkugellager-Außenring
2
Ritzelrad-Distanzscheibe
3
Antriebswellenhülse
4
Nadellager
5
Außenring des kegelförmingen Rollenlagers
6
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad-Distanzscheibe
* Nach Bedarf
CONJUNTO DE LA CAJA INFERIOR
DESMONTAJE/MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA CAJA INFERIOR
Orden
Denominación de la pieza
1
Guías exteriores del cojinete del eje de transmisión
2
Laminilla del engranaje de piñón
3
Manguito del eje de transmisión
4
Cojinete de agujas
5
Guías exteriores del cojinete de rodillos cónicos
6
Laminilla del engranaje de avance
* Según necesidades
ENSEMBLE DE CARTER INFERIEUR
UNTERE ANTRIEBSGEHÄUSE-BAUGRUPPE
CONJUNTO DE LA CAJA INFERIOR
Tâche/Pièce
Qté
1
*
1
1
1
*
Pour le montage, inverser la procédure de démontage.
Menge
1
*
1
1
1
*
Zur Montage die Demontageschritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Can-
tidad
1
*
1
1
1
*
Para el montaje, invierta el procedimiento de desmon-
taje.
6-19
Remarques
Anmerkungen
Observaciones
F
D
ES