Descargar Imprimir esta página

Eje De Transmisión - SELVA MARINE Manta 40 Manual De Servicio

Publicidad

LOWR
ARBRE D'ENTRAINEMENT
DEPOSE/INSTALLATION DE L'ARBRE D'ENTRAINEMENT
Ordre
Ensemble de logement d'arbre d'hélice
1
Ecrou de pignon d'attaque
2
Pignon d'attaque
3
Arbre d'entraînement
4
Ensemble de pignon de marche avant
5
Cache de bague d'entraînement
6
Logement de bague d'étanchéité
7
Rondelle
8
Joint torique
9
Bague d'étanchéité
10
Roulement d'arbre d'étanchéité
ANTRIEBSWELLE
AUSBAU/EINBAU DER ANTRIEBSWELLLE
Reihen
Arbeitsgang/Teilbezeichnung
folge
Propellerwellengehäuse-Bauteil
1
Ritzelradmutter
2
Ritzelrad
3
Antriebswelle
4
Vorwärtsgetriebe-Kegelrad-Bauteil
5
Öldichtungsabdeckung
6
Öldichtungsgehäuse
7
Unterlegscheibe
8
O-Ring
9
Öldichtung
10
Antriebswellenkugellager
EJE DE TRANSMISIÓN
EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
Orden
Denominación de la pieza
Conjunto de la caja del eje de la hélice
1
Tuerca del engrangie de piñón
2
Engranaje de piñón
3
Eje de transmisión
4
Conjunto del engranaje de avance
5
Cubierta del sello de aceite
6
Envoltura del sello de aceite
7
Arandela
8
Junta tórica
9
Sello de aceite
10
Cojinete del eje de transmisión
ARBRE D'ENTRAINEMENT
ANTRIEBSWELLE
EJE DE TRANSMISIÓN
Tâche/Pièce
Qté
Se reporter à "ENSEMBLE DE LOGEMENT
D'ARBRE D'HELICE " en page 6-7.
1
1
1
1
1
1
1
48,0 × 2,5 mm
1
2
1
Pour l'installation, inverser la procédure de dépose.
Menge
Siehe "PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAU-
TEIL " auf Seite 6-7 .
1
1
1
1
1
1
1
48,0 × 2,5 mm
1
2
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgeke-
hrter Reihenfolge ausführen.
Can-
tidad
Consulte "CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE
LA HÉLICE " de la página 6-7.
1
1
1
1
1
1
1
48,0 × 2,5 mm
1
2
1
Para la instalación, invierta el procedimiento de extracción.
6-14
Remarques
Non réutilisable
Anmerkungen
Nicht wiederverwendbar
Observaciones
No puede reutilizarse
F
D
ES

Publicidad

loading