Dispositif De Transport Optionnel Et Utilisation; À Propos Des Ensembles Prêts À Transporter; Informations Relatives À La Conformité - Sunrise Medical Quickie Pulse 6BC Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

F RA NÇA I S
Q. DISPOSITIF DE TRANSPORT OPTIONNEL ET
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Contactez le service à la clientèle de Sunrise Medical Customer
Service pour toute question concernant l'utilisation de ce fauteuil
électrique comme un siège dans un véhicule à moteur ou pour
savoir si le modèle Pulse 6 convient à l'option de transport dans
un véhicule à moteur.
Dans la mesure du possible, les utilisateurs d'un fauteuil roulant qui
prévoient de se déplacer dans un véhicule devraient utiliser le sys-
tème d'immobilisation du passager fabriqué par l'équipementier
(OEM, Original Equipment Manufacturer).
Ce fauteuil roulant a été testé dynamiquement en position avant
avec le mannequin spécifié de simulation d'impact lors d'une colli-
sion. Le mannequin étaitretenu par une ceinture pelvienne et une
ceinture par-dessus le haut du torse (ceinture épaulière). Il a été
déterminé que tant la ceinture pelvienne que la ou les ceintures
épaulières doivent être utilisées pour réduire le risque d'impacts
crâniens et thoraciques avec les composants du véhicule. Lors des
déplacements dans un véhicule à moteur, utilisez uniquement un
système de fixation du fauteuil et d'immobilisation du passager
(WTORS, Wheelchair Tie-down and Occupant Restraint Systems)
conformément à la pratique recommandée dans la norme SAE
(Society of Automotive Engineers) J2249.
Ce fauteuil roulant a été testé dans un véhicule à moteur seule-
ment avec le système de siège installé en usine. Ce fauteuil roulant
doit être orienté vers l'avant durant les déplacements dans un
véhicule à moteur..
Ce fauteuil roulant est doté de ceintures pelviennes arrimées à
même l'armature. Il a été testé dynamiquement de manière à pro-
téger l'utilisateur au moyen de ces ceintures. Si l'utilisateur le
désire, il est possible d'utiliser également des ceintures pelviennes
fixées directement dans le véhicule..
Il est fortement recommandé d'utiliser à la fois la ceinture pelvi-
enne et la ou les ceintures épaulières afin de réduire tout risque de
blessure en cas d'un arrêt brusque et/ou d'une collision.
Pour réduire le risque de blesser les passagers du véhicule, les
accessoires montés sur le fauteuil roulant, entre autres les
potences pour intraveineuse, les plateaux, l'équipement respira-
toire, les sacs à dos et d'autres articles personnels, doivent être
retirés du fauteuil et rangés de façon sécuritaire.
Il est important de noter qu'il ne faut pas seulement utiliser les
soutiens de posture, les dispositifs de positionnement et/ou les
sangles pour immobiliser le passager. Ces dispositifs peuvent être
utilisés en plus des ceintures fixées au fauteuil roulant ou directe-
ment dans le véhicule.
Les fauteuils roulants avec des angles de siège ajustables doivent être
réglés sur 10°. Ne modifiez pas et ne remplacez pas les pièces et com-
posants de l'armature du fauteuil ou du système de siège.
Un arrêt brusque ou une collision risquent d'endommager la struc-
ture du fauteuil roulant. Les fauteuils roulants ainsi accidentés
doivent être remplacés.
Un arrêt brusque ou une collision risquent d'endommager la struc-
ture du fauteuil roulant. Les fauteuils roulants ainsi accidentés
doivent être remplacés.
VII. AVERTISSEMENTS: COMPOSANTS ET OPTIONS
REMARQUE: Utilisez seulement les supports de transport fournis
avec le modèle Quickie Pulse 6 pour les utilisations
décrites dans ce manuel.
À PROPOS DES ENSEMBLES PRÊTS À TRANSPORTER
Le système de transport automobile Quickie Pulse 6 comprend
des supports de transport installés en usine et une ceinture pelvi-
enne en option, fixée à même le fauteuil. Le Quickie Pulse 6 a subi
des essais de collision conformément aux normes ANSI/RESNA
WC Vol. 1, Section 19, Front Impact Test requirements for wheel-
chairs with a 170 lb crash dummy (exigences en matière d'essais
de collisions frontales pour les fauteuils roulants avec un man-
nequin de simulation d'impact de 77 kg).
À ce jour, le Department of Transportation (ministère américain de
Transport) n'a pas approuvé des systèmes de fixation pour le trans-
port d'un utilisateur de fauteuil roulant dans un véhicule mobile, quel
que soit le type de véhicule utilisé. Sunrise Medical est d'avis que
tout utilisateur d'un fauteuil roulant doit être placé sur un siège
approprié dans un véhicule pour le transport et que les dispositifs de
retenue mis à disposition par l'industrie automobile doivent être util-
isés. Sunrise Medical ne recommande pas et n'est pas en mesure de
recommander des systèmes de sécurité pour le transport des fau-
teuils roulants.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ
TCe fauteuil roulant a été conçu conformément aux exigences de
la norme ANSI/RESNA WC/Vol. 1 – Section 19.
REMARQUE: ANSI = American National Standards Institute, RESNA=
Rehabilitation Engineering and Assistive Technology Society of
North America.
Ce fauteuil a été testé dynamiquement en position vers l'avant avec
un mannequin spécifié de simulation d'impact lors d'une collision. Le
mannequin été retenu par une ceinture pelvienne et une ceinture
par-dessus le haut du torse (ceinture épaulière) en conformité avec la
norme ANSI/RESNA WC, Vol 1, Section 19. Ces deux types de cein-
ture devraient être utilisés pour réduire tout risque d'impact des
composants du véhicule sur la tête et le torse en cas d'un arrêt
brusque ou d'une collision.
FIXATION DU FAUTEUIL ROULANT À L'IN-
TÉRIEUR D'UN VÉHICULE
AVERTISSEMENT
Ce fauteuil roulant doit être orienté vers l'avant durant les
déplacements dans un véhicule à moteur. Les zones de dégagement
recommandées pour les personnes assises dans un fauteuil roulant
et retenues par une ceinture pelvienne ainsi qu'une ou des cein-
tures par-dessus le haut du torse (ceinture(s) épaulière(s)) ou
seulement par une ceinture pelvienne sont décrites et indiquées
dans les diagrammes ci-dessous. La zone de dégagement avant
(FCZ, Frontal Clear Zone) doit être plus importante lorsqu'aucune
ceinture épaulière n'est utilisée.
13
AVERTISSEMENT
1
2
119832 Rev. D

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido