Publicidad

13 CBR500R-35MGZB000.book Page 1 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible
antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer
ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este manual del propietario quizás no coincida
con su propio vehículo.
© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Motor CBR500R

  • Página 1 Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 2 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Bienvenido ● ¡Felicidades por la compra de su nueva Los siguientes códigos del presente manual indican cada uno de los países. motocicleta Honda! Al haber elegido Honda ● Las ilustraciones incluidas en esta pasa a formar parte de una familia de clientes publicación corresponden al modelo...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 3 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar esta motocicleta con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
  • Página 4 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 4 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 39 Localización de averías P. 81 Información P. 101 Especificaciones P. 113 ÍNDICE P. 116...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 2 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Precauciones de seguridad ......P. 10 Precauciones de conducción......P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 3 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
  • Página 7: Circule Dentro De Sus Limitaciones

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 4 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede Es importante que dispense un mantenimiento colocarse de tal forma que los demás conductores...
  • Página 8 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 5 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Directrices de seguridad párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, ADVERTENCIA compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, las palancas y El monóxido de carbono es tóxico.
  • Página 9 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 6 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. Excepto los modelos KO, II KO En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas...
  • Página 10 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 7 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o...
  • Página 11 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 8 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR Excepto versiones U, II U PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1.1 kgf/cm...
  • Página 12 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 9 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo piloto] Delantera 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasera 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantera 250 kPa (2,50 kgf/cm...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 10 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en las estriberas. posibilidad de sufrir lesiones de ●...
  • Página 14: Precauciones De Conducción

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 11 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Observe las siguientes directrices: ● Evite las frenadas excesivamente bruscas y los cambios repentinos a una marcha inferior. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la motocicleta.
  • Página 15 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 12 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Precauciones de conducción ❙ ❙ Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Freno motor Solo CBR500RA El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Este modelo está equipado con un sistema de motocicleta al soltar el acelerador.
  • Página 16: Estacionamiento

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 13 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Precauciones de conducción 4. Gire el manillar completamente hacia la Estacionamiento izquierda. ● Estacione en una superficie pavimentada firme y Si gira el manillar a la derecha reduce la nivelada.
  • Página 17: Accesorios Y Modificaciones

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 14 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiadas pueden ser causa de un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que puede resultar específicamente para su motocicleta por Honda, ni...
  • Página 18: Carga

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 15 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta al manejo, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de la motocicleta. dar lugar a un accidente en el que Conduzca siempre a una velocidad segura para podría sufrir lesiones de gravedad o...
  • Página 19: Situación De Las Piezas

    Guía de funcionamiento 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 16 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Situación de las piezas (P38) Kit de herramientas (P37) Bolsa para documentos (P58) Carenado lateral (P36) Tapón de llenado de combustible Depósito del líquido del freno delantero...
  • Página 20 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 17 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM (P74) Maneta del embrague (P57) Asiento delantero (P60) Batería (P99) Caja de fusibles (P56) Asiento trasero (P70) Cadena de transmisión Regulador de precarga del muelle de (P79) la suspensión trasera (P65) Vaso de expansión del refrigerante...
  • Página 21: Instrumentos

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 18 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos Botón SET Botón SEL Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se gira el interruptor de encendido la posición ON se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales y los segmentos del tacómetro se van encendiendo hasta llegar al máximo y, a continuación, se apagan.
  • Página 22 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 19 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Velocímetro Tacómetro AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro. Una velocidad excesiva del motor puede afectar negativamente a la vida útil de éste. Zona roja del tacómetro...
  • Página 23 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 20 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] / Medidor de kilometraje por combustible / Medidor de consumo de combustible El botón SEL selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por...
  • Página 24 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 21 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM El kilometraje medio por combustible y el consumo de combustible se basarán en el cuentakilómetros parcial A. • Kilometraje por combustible actual: Kilometraje por combustible instantáneo. Si la velocidad es inferior a 7 km/h, se visualizará...
  • Página 25: Consumo De Combustible

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 22 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Para reponer a cero el cuentakilómetros Luego, la visualización vuelve a la última indicación seleccionada. parcial, el kilometraje medio por combus- tible y el consumo de combustible Para reponer a cero conjuntamente el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje...
  • Página 26 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 23 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Visualización del consumo de combustible • Parpadea desde “0,0” L (litro) o gal (US gal). de reserva Cuando la cantidad de combustible consumido sea de más de 1,0 litro, la Cuando el primer segmento (E) del indicador de visualización parpadeará...
  • Página 27: Configuración Del Visualizador

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 24 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos (Continuación) Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. • Ajuste del reloj Ajuste del reloj • Ajuste de la intensidad de la retroiluminación • Activación/desactivación del modo de Ajuste de la intensidad de la retroiluminación...
  • Página 28 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 25 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Además, volverá desde la configuración de la Presione el botón SET. Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. visualización a la visualización normal en los siguientes casos. • No pulsa el botón durante aproximadamente 30 segundos Presione el botón SEL hasta que se muestren...
  • Página 29: Ajuste De La Intensidad De La Retroiluminación

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 26 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la intensidad de la Presione el botón SET. La retroiluminación ya se ha configurado; a continuación, el retroiluminación: visualizador pasa a la activación/desactivación La intensidad se puede ajustar en cinco niveles.
  • Página 30 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 27 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM 3 Para activar/desactivar el modo de Para finalizar la selección, presione el botón reposición automática del SET. La activación/desactivación del modo de cuentakilómetros parcial A, del kilometraje reposición automático ya se ha configurado; a medio por combustible y del consumo de continuación, el visualizador pasa al...
  • Página 31 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 28 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos (Continuación) 4 Configuración del indicador del HISS: 5 Cambio de la unidad de velocidad y Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado distancia recorrida: Solo modelos E, II E del indicador del HISS.
  • Página 32: Cambio De La Unidad De Kilometraje Por Combustible

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 29 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM 6 Cambio de la unidad de kilometraje por Para finalizar la selección, presione el botón SET. combustible: Presione el botón SEL para seleccionar “km/L” La configuración establecida también puede o “L/100km”.
  • Página 33: Indicadores

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 30 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Indicadores Indicador de presión baja Indicador del ABS (Sistema de frenos del aceite solo CBR500RA antibloqueo), Se enciende cuando se conecta el Se enciende cuando se conecta el interruptor de interruptor de encendido.
  • Página 34 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 31 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Indicador de intermitente izquierdo Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto. (P82) Indicador del HISS • Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido.
  • Página 35: Interruptores

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 32 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Off) para parar el motor. Botón de arranque Interruptor de las luces de...
  • Página 36: Bloqueo De La Dirección

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 33 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición OFF o LOCK.
  • Página 37: Arranque Del Motor

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 34 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run).
  • Página 38: Cambios De Marcha

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 35 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el...
  • Página 39 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 36 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Repostaje Apertura del tapón de llenado del combustible Tapón de llenado Pletina del cuello de llenado Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave del combustible Nivel de combustible (máx.) de contacto y gírela en el sentido de las agujas...
  • Página 40: Equipo De Almacenaje

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 37 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Equipo de almacenaje El portacascos y la cinta de sujeción del casco ADVERTENCIA (en el kit de herramientas) se encuentran debajo del asiento trasero. Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir...
  • Página 41 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 38 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Equipo de almacenaje (Continuación) El juego de herramientas está situado debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento trasero. También dispone de sitio del asiento delantero. para almacenar un candado en forma de U.
  • Página 42: Mantenimiento

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 39 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 40 Refrigerante ..........P.
  • Página 43: Importancia Del Mantenimiento

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 40 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese...
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 41 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable así...
  • Página 45 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 42 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Comprob Consulte previa a la Sustitución × 1.000 km 1 Elementos ación conducción normal anual página × 1.000 mi 0,6 P. 44 Tubería del combustible –...
  • Página 46 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 43 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Comprob Consulte previa a la Sustitución × 1.000 km 1 Elementos ación conducción normal anual página × 1.000 mi 0,6 P. 44 Cadena de transmisión Cada 1.000 km:...
  • Página 47: Fundamentos Del Mantenimiento

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 44 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento ● Nivel de refrigerante − Añada refrigerante Inspección previa a la circulación si fuese necesario. Compruebe si hay Para garantizar su seguridad, es fugas. P. 65 responsabilidad del usuario realizar una ●...
  • Página 48 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 45 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas ADVERTENCIA Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo.
  • Página 49 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 46 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno...
  • Página 50 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 47 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija.
  • Página 51 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 48 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la aceites de motor para motores de motocicletas motocicleta en su concesionario.
  • Página 52 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 49 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni reemplace líquido de frenos a menos pasadores flojos, o faltan juntas tóricas, haga que sea un caso de emergencia.
  • Página 53: Lubricante Recomendado

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 50 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar el juego, limpie la cadena y los gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 54 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 51 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Una concentración de hasta el 60% proporcionará Inspección de daños una mejor protección en climas fríos. Compruebe la existencia de cortes, AVISO rajas o grietas que...
  • Página 55 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 52 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
  • Página 56 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 53 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Sustituya los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados, la presión de los mismos y la profundidad mínima de La instalación de neumáticos la banda de rodadura, consulte inadecuados en su motocicleta puede “Especificaciones”.
  • Página 57: Filtro De Aire

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 54 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro del aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 58: Juego De Herramientas

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 55 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Juego de herramientas El juego de herramientas está guardado Modelos U, II U, KO e II KO ● debajo del asiento trasero. P. 56 Llave para pasadores ● Llave fija de 8 × 12 mm ●...
  • Página 59: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 56 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ❙ Asiento trasero Extracción 1. Inserte la llave de contacto en la cerradura del asiento. Dientes Asiento trasero 2. Gírela hacia la derecha, y luego tire del Cerradura del sillín...
  • Página 60: Asiento Delantero

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 57 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero ❙ Asiento delantero Extracción 1. Desmonte el sillín trasero. P. 56 2. Extraiga los tornillos de fijación y los Tornillos de fijación...
  • Página 61: Carenado Lateral

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 58 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado lateral Carenado lateral Es necesario extraer la tapa lateral derecha para acceder al fusible principal. Es necesario extraer la tapa lateral izquierda...
  • Página 62: Clip

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 59 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip 3. Presione sobre el pasador central para bloquear el clip. Para extraer los carenados laterales es necesario extraer el clip.
  • Página 63: Batería

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 60 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal 1. Retire el asiento delantero. P. 57 Cinta de goma positivo 2.
  • Página 64: Comprobación Del Aceite Del Motor

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 61 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del motor 1. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor durante 3 a 5 minutos. 2. Desconecte el interruptor de encendido, Mirilla de comprobación...
  • Página 65: Adición De Aceite Del Motor

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 62 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de Si el aceite del motor queda por debajo o aceite puede producir daños al motor.
  • Página 66: Cambio Del Filtro Y Del Aceite Del Motor

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 63 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario.
  • Página 67 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 64 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 9. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el perno de drenaje. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
  • Página 68: Comprobación Del Refrigerante

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 65 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante 1. Coloque la motocicleta en una superficie firme y nivelada. Nivel UPPER 2. Coloque la motocicleta en posición Nivel LOWER vertical. 3. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER en el vaso de expansión.
  • Página 69: Cambio Del Refrigerante

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 66 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Refrigerante Cambio del refrigerante 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 58 Tapón del vaso 2. Retire el tapón del vaso de expansión y de expansión añada líquido mientras monitoriza el nivel del refrigerante.
  • Página 70: Frenos

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 67 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Frenos Comprobación del líquido de frenos el nivel de líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. 1. Coloque la motocicleta en posición vertical Si el nivel del líquido de frenos en alguno de sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 71: Inspección De Las Pastillas De Freno

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 68 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas del freno desde debajo de la pinza del freno. freno Trasero Inspeccione las pastillas de freno...
  • Página 72: Caballete Lateral

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 69 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
  • Página 73: Cadena De Transmisión

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 70 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, algunos eslabones pueden estar deformados y agarrotados.
  • Página 74: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 71 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Contratuerca cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales.
  • Página 75 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 72 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m).
  • Página 76: Comprobación Del Desgaste De La Cadena De Transmisión

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 73 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión ❙ Comprobación de la corredera Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión...
  • Página 77: Comprobación Del Embrague

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 74 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de ❙ Comprobación del juego libre de la desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo cambien en su concesionario.
  • Página 78: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta Del Embrague

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 75 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Regulador superior del cable del embrague maneta del embrague – ❙ Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador Contratuerca superior del cable del embrague.
  • Página 79 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 76 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Tuerca de ajuste inferior regulador superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtener Contratuerca inferior el juego libre máximo).
  • Página 80: Ajuste Del Juego Libre Del Acelerador

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 77 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Acelerador Comprobación del acelerador Ajuste del juego libre del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la 1. Deslice la funda guardapolvo del cable.
  • Página 81: Respiradero Del Cárter Motor

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 78 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter motor del propio tubo. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
  • Página 82: Otros Ajustes

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 79 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Marca de referencia ❙ Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el...
  • Página 83: Reglaje Del Faro

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 80 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Ajuste del reglaje del faro Ajuste del interruptor de la luz del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el Compruebe el funcionamiento del piñón con el destornillador Phillips incluido...
  • Página 84: Localización De Averías

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 81 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Localización de averías El motor no arranca (El indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ....P. 86 permanece encendido) ......P. 82 Indicación de fallo del indicador de combustible .........
  • Página 85: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 82 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM El motor no arranca (El indicador del HISS permanece encendido) ❙ El motor de arranque funciona pero interruptor de encendido. el motor no arranca Compruebe que no existen elementos metálicos o pegatinas en la llave.
  • Página 86: Sobrecalentamiento (El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Está Encendido)

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 83 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador funciona y, a continuación, gire el siguiente: interruptor de encendido a la posición OFF.
  • Página 87: Indicadores De Advertencia Encendidos O Parpadeando

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 84 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador de presión baja del Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aún cuando el nivel aceite del aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 88: Indicador Del Abs (Sistema De Frenos Antibloqueo), (Solo Cbr500Ra)

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 85 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador del ABS (Sistema de frenos antibloqueo), (solo CBR500RA) Indicador del ABS (Sistema de Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán...
  • Página 89: Otras Indicaciones De Advertencia

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 86 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán o se apagarán tal como muestra la ilustración.
  • Página 90: Pinchazo Del Neumático

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 87 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de ADVERTENCIA una rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le Conducir la motocicleta con un recomendamos que este tipo de servicio se neumático reparado temporalmente...
  • Página 91 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 88 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas (solo CBR500RA) Cinta o trapo Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado de no dañar el sensor de velocidad de la rueda y el anillo generador de impulsos.
  • Página 92: Instalación

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 89 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Afloje el tornillo de presión del eje y el Instalación semieje delantero. 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. 5. Apoye la motocicleta firmemente y 2.
  • Página 93 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 90 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Instale la pinza de freno y apriete los 9. Retire la cinta protectora o el trapo. tornillos de fijación. Si no utilizó una llave dinamométrica para Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
  • Página 94 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 91 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera Semieje trasero Extracción Arandela 1. Apoye la motocicleta firmemente y Tuerca de ajuste levante la rueda trasera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad o un dispositivo de elevación.
  • Página 95 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 92 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 5. Extraiga el semieje trasero, la arandela, el Instalación soporte de la pinza del freno y la rueda 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el trasera y los casquillos laterales.
  • Página 96 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 93 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 2. Asegúrese que la ranura del soporte de la 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 71 pinza del freno se coloca en la orejeta del 4.
  • Página 97: Problema Eléctrico

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 94 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Desmonte la batería de la motocicleta fundida.
  • Página 98: Bombilla Del Faro

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 95 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 1. Extraiga la tapa del casquillo girándolo hacia la izquierda. 2. Extraiga la bombilla del casquillo sin Fiador de la lámpara girarla.
  • Página 99: Bombilla De La Luz De Posición

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 96 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz de posición 1. Extraiga los tornillos. 2. Desmonte las lentes de la luz de posición. 3. Saque la bombilla sin girarla.
  • Página 100: Bombilla De La Luz Del Freno/Del Piloto Trasero

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 97 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz del freno/del piloto trasero Bombilla Casquillo 2. Gire el casquillo a la izquierda y extráigalo. Carenado del Pernos guardabarros trasero 3. Presione ligeramente la bombilla y gírela hacia la izquierda.
  • Página 101: Bombilla Del Intermitente Delantero/Trasero

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 98 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla del intermitente Luz de la placa de matrícula delantero/trasero 1. Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de matrícula y la junta de la tapa de 1.
  • Página 102: Fusible Fundido

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 99 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido (CBR500R) Tapas de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 47 ❙ Fusibles de la caja de fusibles 1.
  • Página 103: Fusible Principal

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 100 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 3. Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un fusible Conector del cable fundido por uno de repuesto de las mismas características.
  • Página 104: Información

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 101 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Información Llaves ............P. 102 Instrumentos, controles y otras características ........P. 103 Combustibles que contienen alcohol..P. 105 Catalizador ..........P. 106 Cuidados de su motocicleta.....P. 107 Almacenaje de su motocicleta ....P. 109 Transporte de la motocicleta ....P.
  • Página 105: Llaves

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 102 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Llaves Llaves Para hacer el duplicado y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su concesionario. Llave de contacto Un llavero metálico puede dañar el área...
  • Página 106: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 103 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales A y B vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 9999.9. Interruptor de encendido HISS El faro delantero siempre está...
  • Página 107: Bolsa Para Documentos

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 104 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Instrumentos, controles y otras características Solo para Marruecos Directiva de la CE El sistema inmovilizador cumple con la directiva R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
  • Página 108: Combustibles Que Contienen Alcohol

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 105 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
  • Página 109: Catalizador

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 106 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el convertidor catalítico de su motocicleta. ● Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina Esta motocicleta está equipada con un convertidor con plomo dañará los catalizadores.
  • Página 110: Cuidados De Su Motocicleta

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 107 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cuidados de su motocicleta Cuidados de su motocicleta directa del agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos. 3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y Una limpieza y pulido frecuente resultan séquela con un paño limpio y suave.
  • Página 111: Componentes De Aluminio

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 108 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Cuidados de su motocicleta ❙ Precauciones durante la limpieza delantero debería disiparse una vez que el motor lleve en marcha algunos minutos. Durante la limpieza siga estas indicaciones: ● ●...
  • Página 112: Almacenaje De Su Motocicleta

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 109 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Almacenaje de su motocicleta ● Almacenaje de su Lave con cuidado con una esponja suave y abundante agua. motocicleta ● Para eliminar las manchas persistentes, utilice jabón diluido y enjuague con abundante agua.
  • Página 113: Transporte De La Motocicleta

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 110 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Transporte de la motocicleta Transporte de la Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si necesita transportar la motocicleta, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga...
  • Página 114: Usted Y El Medio Ambiente

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 111 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir una motocicleta el suelo.
  • Página 115: Números De Serie

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 112 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
  • Página 116: Especificaciones

    13 CBR500R-35MGZB000.book Page 113 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 471 cm Modelo PC44 Diámetro x carrera 67,0 × 66,8 mm Longitud total 2.075 mm Relación de 10,7:1 Anchura total 740 mm compresión Altura total 1.145 mm...
  • Página 117 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 114 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Especificaciones ■ Datos de servicio Después del drenaje 2,5 litros Delantera 120/70ZR17M/C (58W) Medidas de los Después del drenaje Capacidad de neumáticos Trasera 160/60ZR17M/C (69W) y con cambio del 2,7 litros...
  • Página 118 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 115 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faro 12V-55W × 2 Perno de drenaje de aceite del 30 N·m (3,1 kgf·m) motor Luz del freno/piloto trasero 12V-21/5W Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m)
  • Página 119 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 116 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM ÍNDICE ÍNDICE Luz del freno/piloto trasero .......97 Accesorios ..........14 Botón de arranque ......32, 34 Accesorios de protección ......10 Botón de la bocina ........32 Aceite Motor..........48, 61 Acelerador ..........77 Caballete lateral ........69...
  • Página 120 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 117 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Equipo Indicador de alta temperatura del Juego de herramientas ......55 refrigerante ........30, 83 Manual del propietario......104 Indicador de los intermitentes ....31 Especificaciones........113 Indicador de luz de carretera ....31 Estacionamiento ........
  • Página 121 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 118 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Motor Juego de herramientas ......55 Aceite ..........48, 61 Arranque ..........34 Filtro de aceite ..........63 Kit de reparación........87 Interruptor de parada....32, 34, 103 Número ..........112 Parada ............103 Lavado de la motocicleta......107 Sobrecalentamiento ........83...
  • Página 122 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 119 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM Precauciones de seguridad....... 10 Sistema de embrague ....... 74 Problema eléctrico ........94 Situación de las piezas ......16 Sobrecalentamiento........83 Suspensión trasera ........79 Recomendaciones Combustible ..........36 Tacómetro..........19 Refrigerante ..........
  • Página 123 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 120 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM...
  • Página 124 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 121 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM...
  • Página 125 13 CBR500R-35MGZB000.book Page 122 Wednesday, December 12, 2012 6:10 PM...

Este manual también es adecuado para:

Cbr500ra

Tabla de contenido