Resumen de contenidos para Honda Motor CBR650R 2020
Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 2 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo Los siguientes códigos del manual indican ● vehículo Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países. pasa a formar parte de una familia de Las ilustraciones incluidas en esta ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 3 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este vehículo con seguridad. Para ayudarle a tomar decisiones bien funda‐ LA VIDA o RESULTARÁ...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 4 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 65 Solución de problemas P. 100 Información P. 112 Especificaciones P. 127 Índice alfabético P. 130...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 5 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 6 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: pasajero que se agarre a la correa del asiento o a Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 7 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Directrices de seguridad sucede al consumir drogas. No conduzca bajo los Haga lo posible para que se le vea con efectos del alcohol ni las drogas, y tampoco facilidad permita que sus amigos lo hagan. Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de Mantenga su Honda en condiciones...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 8 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u interruptor de encendido a la posición (Off) y otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 9 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Página 10
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 10 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 11
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 11 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente provoca quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 12
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 12 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 13 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de seguridad Precauciones de Casco seguridad Homologado, de alta visibilidad y del tamaño adecuado para su cabeza. Debe adaptarse con comodidad pero con ● Conduzca con precaución y mantenga las ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 14 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de conducción Precauciones de conducción Guantes Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la abrasión. Rodaje Botas o calzado de conducción Durante los primeros 500 km, siga estas directrices Botas resistentes con suelas antideslizantes y para garantizar la fiabilidad y las prestaciones protección para el tobillo.
Página 15
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 15 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema Respete las siguientes directrices: antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para Evite las frenadas y las reducciones de marcha ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 16 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de conducción Freno motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a Estacione en una superficie firme y nivelada. ● reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una Si debe estacionar en una superficie ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 17 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible Pare el motor. Baje el caballete lateral. Siga estas indicaciones para proteger el motor, el Incline lentamente el vehículo hacia la sistema de combustible y el catalizador: izquierda hasta que el peso descanse sobre el Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Página 18
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 18 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Precauciones de conducción El control del par no compensa el mal estado de Control de par seleccionable Honda las carreteras ni un accionamiento brusco del Si el control de par seleccionable (control del par) acelerador.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 19 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas podrían ocasionar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 20 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta a la conducción, ● Una carga excesiva o incorrecta puede la frenada y la estabilidad del vehículo. provocar un accidente en el que podría Conduzca siempre a una velocidad segura sufrir lesiones de gravedad o incluso para la carga que transporta.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 21 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Ubicación de los componentes Batería (P.82) Caja de fusibles (P.111) Depósito de líquido de frenos delantero (P.89) Maneta de freno delantero (P.98) Puño del acelerador (P.97) Depósito de líquido de frenos trasero (P.89) Tapón de llenado/varilla de...
Página 22
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 22 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Maneta de embrague (P.94) Tapón de llenado de combustible (P.60) Asiento delantero (P.83) Portacascos (P.63) Juego de herramientas (P.63) Asiento trasero (P.84) Bolsa para documentos (P.64) Toma USB (P.61) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.99)
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 23 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 24 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Zona roja del Reloj (formato de 12 horas o cuentarrevoluciones de 24 horas) (margen excesivo de Para ajustar el reloj: (P.33) rpm del motor) Velocímetro Visualización de la sección B (P.27) Indicador de posición de marcha Visualización de la sección A (P.23)
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 25 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.102) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.108) Indicador de combustible...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 26 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Visualización de la sección A Cambio de la visualización de la sección A Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Kilometraje por combustible actual de la sección A entre el kilometraje por ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 27 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Kilometraje actual por combustible Kilometraje medio por combustible [AVG] Se visualiza el kilometraje por combustible actual. Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. El kilometraje medio por combustible se calculará...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 28 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Muestra la velocidad media desde el reinicio del Se visualiza el consumo de combustible desde el cuentakilómetros parcial seleccionado. reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. La velocidad media se calculará en base al valor El consumo de combustible se calculará...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 29 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), lleve la motocicleta [RES] al concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.29) el primer segmento (E) del indicador de com‐...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 30 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B El botón permite cambiar la visualización de Puede seleccionar lo siguiente: la sección B entre el odómetro, el cuentakilóme‐ Odómetro [TOTAL] ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 31 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible al concesionario para que la revisen.
Página 32
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 32 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cuando se reinician, la visualización reiniciada aparece en Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP cada indicación. Luego, la visualización vuelve a la última A/B], el kilometraje medio por combustible [AVG], indicación seleccionada. el consumo de combustible, la velocidad media Además, el cuentakilómetros parcial A, el kilo‐...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 33 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el Cuando se reinician, la visualización reiniciada kilometraje medio por combustible B, el aparece en cada indicación. Luego, la consumo de combustible B, la velocidad media visualización vuelve a la última indicación B y el tiempo transcurrido B (se basan en el seleccionada.
Página 34
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 34 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.37) secuencialmente. • Configuración del indicador REV (P.32) •...
Página 35
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 35 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante aproximada‐ Ajuste del formato horario mente 30 segundos.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 36 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST 1 Ajuste del formato horario: 2 Configuración del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 37 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente.
Página 38
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 38 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST 4 Activación/desactivación del modo de 5 Configuración del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar parcial A, el kilometraje medio por com- " " (parpadeo) u " "...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 39 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Pulse el botón para seleccionar “km/h” y Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km”...
Página 40
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 40 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante aproximada‐ Configuración del indicador REV mente 30 segundos.
Página 41
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 41 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador el interruptor de encendido a la posición (On) REV. mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial.
Página 42
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 42 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
Página 43
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 43 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
Página 44
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 44 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pulse el botón . Se ajustan las "RPM del Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del intervalo de parpadeo del indicador REV"; a indicador REV: 12 500 r/min (rpm) continuación, el visualizador cambia al ajuste RPM del intervalo de parpadeo del de brillo del indicador REV.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 45 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Pulse el botón . El nivel de brillo cambia. cuentarrevoluciones: El brillo se puede ajustar en cinco niveles. Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones.
Página 46
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 46 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Visualización convencional Visualización Visualización de Muestra las RPM del motor en el segmento de convencional retención de pico barras del cuentarrevoluciones. Visualización de retención de pico Muestra las RPM del motor en los segmentos de barras del cuentarrevoluciones y de retención de pico.
Página 47
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 47 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos (Continuación) Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 10 000 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento de barras del...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 49 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente Indicador de intermitente izquierdo derecho...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 50 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicador del control del par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se ● apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está...
Página 52
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 52 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.103) Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la...
Página 53
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 53 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 12 500 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm)
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 55 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Interruptor de las luces de emergencia Botón del claxon...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 56 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Interruptor de encendido (On) Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor. en la posición (Off) o (Lock).
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 57 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Llave de contacto Bloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos del vehículo. También se recomienda el uso de un candado en forma de U para la rueda o de un dispositivo similar.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 58 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Control de par seleccionable Honda El control del par (control de potencia del Conexión y desconexión del control del par motor) se puede conectar/desconectar. El control del par se conecta y se desconecta No accione el interruptor de control del par manteniendo presionado el interruptor de mientras conduce.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 59 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes procedimien‐ Asegúrese de que el interruptor de parada del tos, independientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run).
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 60 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 mar‐ chas de avance en un patrón de cambio una aba‐ jo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 61 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los conduc‐...
Página 62
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 62 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 63 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Conector rápido del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Llave de contacto manguito de combustible de contacto y gírela hacia la derecha para abrir el tapón de llenado de combustible.
Página 64
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 64 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Toma USB La toma USB está situada debajo del asiento Para conectar el dispositivo USB delantero. P. 83 Extraiga el asiento delantero. P. 83 Conecte a la toma un cable USB homologado. El uso de dispositivos USB corre bajo su propia Toma USB responsabilidad.
Página 65
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 65 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Toma USB (Continuación) Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule corriente desde el enchufe. No permita que entren sustancias extrañas ni agua en la toma.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 66 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Equipo de almacenaje Utilice el portacascos solamente mientras el Portacascos y juego de herramientas vehículo esté estacionado. El portacascos se encuentra en la parte inferior del asiento delantero. El juego de herramientas y la cinta Extracción del asiento trasero de sujeción del casco (en el juego de herramientas) (P.84)
Página 67
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 67 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Bolsa para documentos y ganchos de retención del equipaje La bolsa para documentos y los ganchos de retención del equipaje están situados en la parte inferior del asiento trasero. Ganchos de retención del equipaje Ganchos de retención del equipaje Bolsa para...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 68 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 66 P.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 69 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es absoluta‐ Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐ miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que mente esencial para su seguridad y para proteger su in‐...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 70 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Calendario de mantenimiento El calendario de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario.
Página 71
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 71 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 70 × 1000 millas Tubería de combustible – Nivel de combustible Funcionamiento del acelerador Filtro de aire –...
Página 72
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 72 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 70 × 1000 millas Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena –...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 73 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 93 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: compruebe su funcionamiento.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 74 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
Página 75
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 75 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en los ojos: Batería ● Lávese los ojos repetidamente con agua El vehículo tiene un tipo de batería que no fría durante al menos 15 minutos. El uso de requiere mantenimiento.
Página 76
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 76 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza de los terminales de la batería AVISO Quite la batería. P. 82 La instalación de accesorios eléctricos de marcas Si los terminales comienzan a oxidarse y están distintas a Honda puede sobrecargar el sistema recubiertos de una sustancia blanca, lávela con eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar...
Página 77
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 77 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla repetidas veces, es posible que Fusibles exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su concesionario para que lo inspeccionen. vehículo.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 78 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento La norma JASO T 903 es una referencia para Líquido de frenos aceites de motor para motocicletas de 4 tiempos. No añada ni sustituya líquido de frenos a menos Hay dos tipos: MA y MB.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 79 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos paño seco con un limpiador de cadenas diseñado extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, específicamente para cadenas con juntas tóricas o un deformaciones o faltan juntas tóricas, haga que detergente neutro.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 80 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Una concentración de hasta el 60 % proporcionará cepillos de alambre, disolventes volátiles como una mejor protección en climas fríos. gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni limpiadores de cadenas o lubricantes NO Hong Kong...
Página 81
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 81 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Compruebe la existencia neumáticos de cortes, rajas o grietas que expongan la tela o Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un los cordajes, o la manómetro para medir la presión al menos una vez al mes o siempre que piense que los neumáti‐...
Página 82
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 82 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
Página 83
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 83 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su deslizarse sobre la llanta y hacer que el concesionario. neumático se desinfle rápidamente. Para conocer los neumáticos recomendados, la ADVERTENCIA presión de los mismos y la profundidad mínima de la banda de rodadura, consulte "Especificaciones".
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 84 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. P. 84 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave para pasadores ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 85 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido Terminal se encuentra en la posición (Off). positivo Extraiga el asiento delantero. P. 83 Extraiga la cinta de goma.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 86 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Instale el asiento delantero mientras Asiento Tornillos de montaje inserta la pestaña en el rebaje. delantero Instale los tornillos de montaje. Apriete los tornillos de montaje con Pestaña firmeza.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 87 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero Instalación Inserte las pestañas en los rebajes. Pestañas Empuje hacia abajo la parte trasera del Asiento trasero asiento trasero. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición y, para Cerradura...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 88 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. Nivel Coloque el interruptor de encendido en la po‐...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 89 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite de motor recomendado.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 90 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Marca de nivel UPPER Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel Marca de...
Página 91
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 91 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del depósito de reserva añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 92 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos queda por debajo de la marca de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del pedal de Coloque el vehículo en posición vertical freno llega a ser excesiva, inspeccione el desgaste de sobre una superficie firme y nivelada.
Página 93
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 93 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. freno Inspeccione siempre las pinzas de freno izquierda y derecha.
Página 94
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 94 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Tuerca de ajuste Compruebe el funcionamiento del interrup‐ tor de la luz de freno.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 95 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 96 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la No conduzca el vehículo si la holgura supera los 50 mm. cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 97 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 98 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Regulador superior del maneta de embrague cable del embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
Página 99
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 99 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste inferior Arranque el motor, presione la maneta de embrague y engrane la transmisión. Si el regulador superior del cable del Asegúrese de que el motor no se pare y embrague está...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 100 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 101 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción. Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. AVISO No gire el regulador más allá...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 102 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión 2 34 56 7 Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle median‐ te el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 103 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 101 P. 107 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 104 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos:...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 105 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga El segmento H parpadea en el indicador en marcha el motor.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 106 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 107 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la AVISO Si conduce con el testigo de avería encendido, el PGM-FI (inyección programada sistema de control de emisiones y el motor podrían de combustible)
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 108 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 109 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de control del par Indicador de control del par Aunque el indicador de control del par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control del par. Si el indicador funciona de alguna de estas Cuando se enciende el indicador durante formas, es posible que haya un problema...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 110 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 111 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 112 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 113 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas del vehículo son LED. Si baterías de motocicletas. alguno de los LED no se enciende, haga que Retire la batería del vehículo antes de su concesionario los revise.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 114 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Extractor de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 74 Tapa de Fusibles de la caja de repuesto Fusibles de la caja de fusibles fusibles Extraiga el asiento delantero.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 115 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Información P. 113 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 113 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 114 características............P. 117 Cuidado de su vehículo........P. 121 Almacenaje del vehículo........P.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 116 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Registradores de diagnóstico de servicio Registradores de Llaves diagnóstico de servicio Llave de encendido El vehículo está equipado con dispositivos de Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y servicio que registran información sobre el una etiqueta de llave con un número de llave y un rendimiento del sistema propulsor y las código de barras.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 117 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Interruptor de encendido con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 118 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos, controles y otras características posición (Off). Esta función se puede activar y Cuentakilómetros parcial desactivar. P. 35 El cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0" cuando la lectura supera "9999,9". Directiva de la UE El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de HISS Equipos de Radio 2014/53/UE.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 119 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Instrumentos, controles y otras características Sistema de corte del encendido Solo Sudáfrica Solo Singapur Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del combustible en caso de producirse una caída del vehículo.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 120 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cuidado de su vehículo Cuidado de su vehículo Sistema de embrague de deslizamiento asistido Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importan‐ El sistema de embrague de deslizamiento asistido tes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
Página 121
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 121 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cuidado de su vehículo Enjuague el vehículo con abundante agua y Precauciones durante el lavado séquelo con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado: Una vez que el vehículo se seque, lubrique las No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 122 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● Componentes de aluminio aire: El aluminio se corroe cuando entra en contacto La presencia de agua en el filtro de aire con suciedad, barro o sal para carreteras.
Página 123
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 123 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silencioso Limpie la cúpula con un paño suave o una esponja El tubo de escape y el silenciador son de acero y abundante agua. (No emplee detergentes ni inoxidable, pero pueden mancharse de barro o ningún tipo de limpiador químico en el parabrisas).
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 124 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están pintados, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un Si no guarda el vehículo bajo techo, debería detergente neutro para limpiar la superficie considerar el uso de una funda que cubra por pintada del tubo de escape y el silenciador.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 125 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Transporte del vehículo Transporte del vehículo Extraiga la batería ( P. 82) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo sombra y bien ventilada.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 126 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos y contaminar el agua que Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 127 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 128 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 129 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su vehículo. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este vehículo está equipado con un catalizador de ● con plomo dañará el catalizador. tres vías.
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 130 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 649 cm Longitud total 2120 mm Diámetro x 67,0 x 46,0 mm carrera Anchura total 750 mm Relación de Altura total 1150 mm 11,6 : 1 compresión Distancia entre ejes 1450 mm...
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 131 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Después del 2,3 L drenaje Delantero 120/70ZR17M/C(58W) Tamaño de los Después del neumáticos Trasero 180/55ZR17M/C(73W) Capacidad de drenaje y con 2,6 L Tipo de neumático Radial, sin cámara aceite de motor cambio del filtro de aceite...
Página 132
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 132 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Intermitentes delanteros Intermitente trasero Luz de posición Luz de la placa de matrícula Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 20 A, 15 A, 10 A y 7,5 A...
Página 135
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 135 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Interruptor de control de la luz de Medidor de velocidad media......25 adelantamiento........... 52 Medioambiente........... 123 Interruptor de encendido ....53, 56, 114 Modificaciones ............16 Interruptor de intensidad de la luz del faro... 52 Motor Interruptor de la luz de freno ......
Página 136
20200717231143_35MKYB000_spa_BOOK Page 136 Friday, July 17 2020 23:54:27 JST Sobrecalentamiento........... 102 Solución de problemas........100 Parada del motor ..........114 Suspensión trasera ..........99 Pictogramas.............. 6 Portacascos............. 63 Precauciones de conducción......11 Precauciones de seguridad ........ 10 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección Problema eléctrico ..........