Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

35MLG6000_ES.book Page 1 Friday, June 18, 2021 4:44 PM
Este manual ha de considerarse como parte permanente del vehículo y deberá
permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes
de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo
por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del propietario no
coincidan con su propio vehículo.
© 2021 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda Motor CRF1100D4 III ED

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2 35MLG6000_ES.book Page 2 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Bienvenida ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo Para garantizar su seguridad y disfrute en marcha: Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar Lea con detenimiento este manual del ●...
  • Página 3 CRF1100A2 ● uno de los países. Ventas directas a Europa, Las ilustraciones incluidas en esta publicación ● Francia y Turquía corresponden al modelo CRF1100D4 III ED. Ventas directas a Europa, Códigos de países III ED Francia, Sudáfrica y Código País Turquía...
  • Página 4 35MLG6000_ES.book Page 4 Friday, June 18, 2021 4:44 PM CRF1100D CRF1100D4 Ventas directas a Europa, Ventas directas a Europa, ED, II ED y III ED Francia, Sudáfrica y Francia, Turquía y Turquía Hong Kong CRF1100D2 Ventas directas a Europa, III ED Francia, Sudáfrica, Turquía Ventas directas a Europa, ED y III ED...
  • Página 5 35MLG6000_ES.book Page 5 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en VIDA o SUFRIRÁ...
  • Página 6 35MLG6000_ES.book Page 6 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 250 Guía de resolución de averías P. 308 Información P. 340 Especificaciones P. 362...
  • Página 7 35MLG6000_ES.book Page 2 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad.......... P. 3 Pictogramas .............. P. 7 Precauciones de seguridad ........P. 12 Precauciones de conducción........
  • Página 8 35MLG6000_ES.book Page 3 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad Antes de circular Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y ●...
  • Página 9 35MLG6000_ES.book Page 4 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con No conduzca bajo los efectos del alcohol ni las drogas facilidad El alcohol o las drogas y la conducción no son Para hacerse más visible, especialmente de noche, compatibles.
  • Página 10 35MLG6000_ES.book Page 5 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Directrices de seguridad Si se ve implicado en un accidente Batería de ion litio La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna Si de la batería de ion litio sale un olor extraño, otra persona han resultado heridos, juzgue con estacione el vehículo en el exterior, en un lugar seguro serenidad la gravedad de las heridas y decida si resulta...
  • Página 11 35MLG6000_ES.book Page 6 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Directrices de seguridad Peligro por inhalación de monóxido de ADVERTENCIA carbono Arrancar el motor de su vehículo en una zona Los gases de escape contienen monóxido de carbono, cerrada o parcialmente cerrada puede un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso.
  • Página 12 35MLG6000_ES.book Page 7 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en significados de las etiquetas. Algunas etiquetas el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 13 35MLG6000_ES.book Page 8 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO ● No desmonte, modifique ni suelde la unidad principal ni los terminales de la batería. De lo contrario, podrían producirse fugas, generarse calor, explosiones, incendios o pérdida de visión por las fugas de electrolito.
  • Página 14 35MLG6000_ES.book Page 9 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelos ED, II ED y III ED ACCESORIOS Y CARGA ● La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje.
  • Página 15 35MLG6000_ES.book Page 10 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE LOS NEUMÁTICOS ADVERTENCIA Modelos ED, II ED y III ED Si están instalados los neumáticos M+S, la velocidad máxima no debe superar los 160 km/h.
  • Página 16 35MLG6000_ES.book Page 11 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo conductor] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 225 kPa (2,25 kgf/cm Trasero...
  • Página 17 35MLG6000_ES.book Page 12 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las manos en ● No utilizar casco aumenta la posibilidad de el manillar y los pies en las estriberas. sufrir lesiones graves o incluso de perder la Asegúrese de que el pasajero se agarre al asidero o ●...
  • Página 18 35MLG6000_ES.book Page 13 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de conducción Precauciones de conducción Chaqueta y pantalones Chaqueta protectora de manga larga y alta visibilidad, y pantalones resistentes para conducción (o un mono Rodaje de protección). Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para Equipo adicional para la conducción todoterreno garantizar la fiabilidad y las prestaciones futuras del El equipo para carretera también puede ser adecuado...
  • Página 19 35MLG6000_ES.book Page 14 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Frenos Este modelo está equipado con un sistema antibloqueo Respete las siguientes directrices: de frenos (ABS) diseñado para impedir que los frenos Evite las frenadas y las reducciones de marcha ●...
  • Página 20 35MLG6000_ES.book Page 15 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de conducción Frenado del motor Estacionamiento Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda a Estacione en una superficie firme y nivelada. ● reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una Si debe estacionar en una superficie ligeramente ●...
  • Página 21 35MLG6000_ES.book Page 16 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral Directrices sobre el repostaje y el combustible 1. Pare el motor. Siga estas indicaciones para proteger el motor, 2. Baje el caballete lateral. el sistema de combustible y el catalizador: 3.
  • Página 22 35MLG6000_ES.book Page 17 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Precauciones de conducción El control de par no compensa el mal estado de las Control de par seleccionable Honda carreteras ni un accionamiento brusco del acelerador. Si el control de par seleccionable Honda (control del Al accionar el acelerador, tenga siempre en cuenta las par) detecta que la rueda trasera gira durante la condiciones meteorológicas y el estado de las...
  • Página 23 35MLG6000_ES.book Page 18 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado inadecuados podrían provocar un accidente específicamente para su vehículo y que no realice en el que podría sufrir lesiones graves o modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 24 35MLG6000_ES.book Page 19 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seguridad durante la conducción todoterreno Seguridad durante la Nunca conduzca más allá de su habilidad o ● experiencia personal o más rápido de lo permitido conducción todoterreno por las circunstancias. Conduzca con cuidado si no conoce el terreno. Las Antes de aventurarse en un terreno desconocido, ●...
  • Página 25 35MLG6000_ES.book Page 20 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Carga Carga Siga también estas directrices cuando conduzca campo a través por terrenos irregulares: Transportar peso extra afecta a la conducción, la No lleve pasajero. ● ● frenada y la estabilidad del vehículo. Lleve una carga pequeña y de poco peso.
  • Página 26 35MLG6000_ES.book Page 21 Friday, June 18, 2021 4:44 PM...
  • Página 27 35MLG6000_ES.book Page 22 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Ubicación de los componentes Extractor de fusibles, llave hexagonal, destornillador recto/Phillips, mango de destornillador (P248) Bolsa para documentos (P247) Puño del acelerador (P294) Tapa de la caja de la batería (P271) Regulador de amortiguación en compresión de la suspensión trasera CRF1100A/A2/D/D2...
  • Página 28 35MLG6000_ES.book Page 23 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Depósito de líquido de frenos trasero (P282) Depósito de líquido de frenos delantero (P282) Fusible principal y fusible principal del ABS (P337) Fusible FI y fusible principal 2 CRF1100A/A2/A4 (P338) Fusibles FI, principal 2 y principal de DCT CRF1100D/D2/D4 (P339) Pedal del freno trasero...
  • Página 29 35MLG6000_ES.book Page 24 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Ubicación de los componentes (Continuación) Maneta de embrague CRF1100A/A2/A4 (P291) Maneta del freno de estacionamiento CRF1100D/D2/D4 (P284) Palanca de bloqueo del parabrisas CRF1100A2/A4/D2/D4 (P306) Toma USB (P244) Enchufe eléctrico para accesorios CRF1100A2/A4/D2/D4 (P243) Regulador de precarga del muelle de la...
  • Página 30 35MLG6000_ES.book Page 25 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Reguladores de amortiguación en extensión/ precarga del muelle de la suspensión delantera CRF1100A/A2/D/D2 (P296) (P297) Tapón de llenado de combustible (P242) Maneta de freno delantero (P295) Asiento delantero (P273) Caja de fusibles y fusible ABS FSR (P336) Asiento trasero (P275)
  • Página 31 35MLG6000_ES.book Page 26 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos Odómetro [TOTAL] Distancia total recorrida. Si se visualiza “ ”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Velocímetro Indicador del AT CRF1100D/D2/D4 Se enciende con el MODO AT. (P229) Comprobación de la pantalla Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los...
  • Página 32 35MLG6000_ES.book Page 27 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A2/A4 La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada. "-" aparece cuando no se ha cambiado de marcha correctamente. CRF1100D/D2/D4 La posición del cambio se muestra en el indicador de posición de marcha engranada si se selecciona el MODO MT.
  • Página 33 35MLG6000_ES.book Page 28 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Pantalla de información múltiple Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On), aparece el mensaje Aviso en la El vehículo está equipado con una pantalla de pantalla durante unos segundos. información múltiple que presenta diferentes Lea el mensaje de aviso y, a continuación, pulse el funciones y ajustes.
  • Página 34 35MLG6000_ES.book Page 29 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pantalla de inicio Información de conducción Desde esta pantalla puede acceder a varias Puede regresar a la información de conducción. funciones y opciones de configuración. La información de conducción tiene tres pantallas: Para volver a la pantalla de inicio: dorada, plateada y de bronce.
  • Página 35 35MLG6000_ES.book Page 30 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Información de conducción Indicador de temperatura del aire Pantalla dorada (P69) Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P93) Pantalla de modo de conducción (P143) Indicador del caballete...
  • Página 36 35MLG6000_ES.book Page 31 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible Combustible restante cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (V): Aproximadamente 3,6 litros...
  • Página 37 35MLG6000_ES.book Page 32 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P135) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P143) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que...
  • Página 38 35MLG6000_ES.book Page 33 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P317) Indicador de posición de marcha engranada CRF1100A/A2/A4...
  • Página 39 OperationGuide.fm Page 34 Wednesday, June 23, 2021 9:05 AM Instrumentos (Continuación) Pantalla plateada Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P93) Indicador del caballete lateral (P69) Pantalla de modo de conducción (P143) AVISO Debe repostar cuando la lectura se aproxima al primer segmento (E).
  • Página 40 35MLG6000_ES.book Page 35 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P317) Indicador de temperatura del aire (P69)
  • Página 41 35MLG6000_ES.book Page 36 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Indicador de nivel del control de par [T] (P135) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que compruebe si hay algún problema. Indicador de nivel [EB] [Freno mot.] (P143) Cuando el indicador parpadee, pida a su concesionario que...
  • Página 42 35MLG6000_ES.book Page 37 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pantalla de bronce Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) Para ajustar el reloj: (P93) Pantalla de modo de conducción (P143) Indicador del caballete lateral (P69) Velocidad programada del control de crucero Se muestra la velocidad programada para el control de crucero.
  • Página 43 35MLG6000_ES.book Page 38 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Icono de estado del calefactor del puño CRF1100A2/A4/D2/D4 El icono del estado del calefactor del puño aparecerá mientras el calefactor del puño esté encendido. (P134) Si el icono de estado del calefactor del puño parpadea: (P317)
  • Página 44 35MLG6000_ES.book Page 39 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicador de temperatura del aire (P69) Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del cuentarrevoluciones (margen excesivo de rpm del motor) Indicador de combustible...
  • Página 45 35MLG6000_ES.book Page 40 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Funcionamiento básico Para volver a la pantalla de inicio Tire hacia atrás y mantenga en esa posición el Podrá utilizar y configurar las diversas funciones del interruptor de página del manillar izquierdo o vehículo con los interruptores del manillar izquierdo toque la sección del reloj de la pantalla de...
  • Página 46 35MLG6000_ES.book Page 41 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para seleccionar un menú de configuración Para establecer la selección Con el manillar izquierdo: Con el manillar izquierdo: Pulse para seleccionar las opciones Pulse el interruptor del manillar izquierdo disponibles. para establecer la selección. Con el manillar izquierdo: Interruptor Pulse...
  • Página 47 35MLG6000_ES.book Page 42 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Para salir del menú de configuración Con la pantalla táctil: Para volver a la información de conducción: Toque en la pantalla táctil. Tire hacia atrás del interruptor de página Igualmente, el modo de configuración finaliza manillar izquierdo.
  • Página 48 35MLG6000_ES.book Page 43 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Página 1: La página 1 muestra los siguientes elementos: El cuentakilómetros parcial A [RUTA A] y tres elementos relacionados con los cuentakilómetros parciales A [RUTA A] y B [RUTA B]. (P89) Kilometraje medio por combustible del ●...
  • Página 49 35MLG6000_ES.book Page 44 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Página 2: La página 2 muestra los siguientes elementos: El cuentakilómetros parcial B [RUTA B] y tres elementos relacionados con el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]. (P89) Kilometraje medio por combustible del ●...
  • Página 50 35MLG6000_ES.book Page 45 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Página 3: En la página 3 se muestran cuatro elementos de los siguientes. (P89) Kilometraje actual por combustible [INST. ● CONS.] (P57) Autonomía disponible [ALCANCE] ● (P58) Tensión de la batería [VOLTAJE] ●...
  • Página 51 35MLG6000_ES.book Page 46 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Página 4: En la página 4 se muestran los valores establecidos de los elementos siguientes. Función ABS en la rueda trasera [ABS RR] ● (P64) Nivel del control de par seleccionable Honda ●...
  • Página 52 35MLG6000_ES.book Page 47 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para cambiar la página de presentación Cuentakilómetros parcial A [RUTA A] Seleccione la pantalla dorada. Distancia recorrida desde que se reinició el (P84) cuentakilómetros parcial A. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee.
  • Página 53 35MLG6000_ES.book Page 48 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] Se visualiza el consumo medio por kilometraje desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial A seleccionado.
  • Página 54 35MLG6000_ES.book Page 49 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Velocidad media del cuentakilómetros Para restablecer la velocidad media del parcial A [VELOCIDAD MEDIA] cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA]: Muestra la velocidad media desde el reinicio del (P71) cuentakilómetros parcial A. La velocidad media se calculará...
  • Página 55 35MLG6000_ES.book Page 50 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.] Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A desde la última vez que se reinició. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 l (gal) Por encima de 300,0 l (gal): se muestra "300.0".
  • Página 56 35MLG6000_ES.book Page 51 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial A [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del Para restablecer el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A desde el último reinicio cuentakilómetros parcial A del cuentakilómetros parcial A.
  • Página 57 35MLG6000_ES.book Page 52 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial B [RUTA B] Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen. Distancia recorrida desde que se reinició el cuentakilómetros parcial B. Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B]: (P72)
  • Página 58 35MLG6000_ES.book Page 53 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO] Se visualiza el consumo medio por kilometraje desde el reinicio del cuentakilómetros parcial B. El kilometraje medio por combustible se calculará en función del valor visualizado en el cuentakilómetros parcial B seleccionado.
  • Página 59 35MLG6000_ES.book Page 54 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Velocidad media del cuentakilómetros Para restablecer la velocidad media del parcial B [VELOCIDAD MEDIA] cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA]: Muestra la velocidad media desde el reinicio del (P72) cuentakilómetros parcial B. La velocidad media se calculará...
  • Página 60 35MLG6000_ES.book Page 55 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.] Muestra el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B desde la última vez que se reinició. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 l (gal) Por encima de 300,0 l (gal): se muestra "300.0".
  • Página 61 35MLG6000_ES.book Page 56 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Tiempo transcurrido del cuentakilómetros Si parpadea “00:00”, lleve la motocicleta al parcial B [TRANSCURRIDO] concesionario para que la revisen. Muestra el tiempo transcurrido del Para restablecer el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B desde el último reinicio cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO]: del cuentakilómetros parcial B.
  • Página 62 35MLG6000_ES.book Page 57 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Kilometraje actual por combustible [CONS. INST.] Se visualiza el kilometraje por combustible instantáneo actual. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Si la velocidad es inferior a 3 km/h: ●...
  • Página 63 35MLG6000_ES.book Page 58 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Autonomía disponible [ALCANCE] Muestra la distancia estimada que puede recorrer con el combustible restante. Rango de visualización: de 999 a 0 km (de 999 a 0 millas) Por encima de 999 km (millas): se muestra "999". ●...
  • Página 64 35MLG6000_ES.book Page 59 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Tensión de la batería [VOLTAJE] Fecha [FECHA] Muestra la tensión actual de la batería. Muestra la fecha de ese día. Rango de visualización: de 7.5 a 18.5 V Para establecer la fecha actual: (P93) Si parpadea “---.-”, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
  • Página 65 35MLG6000_ES.book Page 60 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Se visualiza el kilometraje medio por combustible desde el último reinicio del kilometraje medio por combustible. Rango de visualización: de 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L, mpg o milla/L) Visualización inicial: se visualiza "---.-".
  • Página 66 35MLG6000_ES.book Page 61 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Consumo de combustible [CONS.] Tiempo transcurrido [TRANSCURRIDO] Se visualiza el consumo de combustible desde la Muestra el tiempo de funcionamiento desde que se puesta en marcha del motor. arrancó el motor. Rango de visualización: de 0.0 a 300.0 l o de 0.0 a Rango de visualización: de 00:00 a 99:59 (horas:minutos) 300.0 gal.
  • Página 67 35MLG6000_ES.book Page 62 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros parcial regresivo [-RUTA] Para establecer el cuentakilómetros parcial regresivo: La distancia recorrida se resta a la cifra predefinida, (P81) ya que se ha configurado el cuentakilómetros Configuración predeterminada: 000 parcial regresivo.
  • Página 68 35MLG6000_ES.book Page 63 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pantalla en blanco La pantalla se muestra en blanco. Continuación...
  • Página 69 35MLG6000_ES.book Page 64 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Función ABS en la rueda trasera [ABS RR] Ajustes disponibles: [ACTIVE]/[CANCEL] Configuración predeterminada: [ACTIVE] Muestra el estado seleccionado de la función ABS en la rueda trasera [ABS RR]. Para seleccionar la función ABS en la rueda trasera [ABS RR]: (P124)
  • Página 70 35MLG6000_ES.book Page 65 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Nivel del control de par seleccionable Honda Rango de ajuste: nivel 1 a 7 o 0 (Desact.) [HSTC] Para seleccionar el nivel del control de par Muestra el valor seleccionado del control de par seleccionable Honda [HSTC]: seleccionable Honda [HSTC].
  • Página 71 35MLG6000_ES.book Page 66 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Nivel del control del levantamiento de la Rango de ajuste: nivel 1 a 3 o 0 (Desact.) rueda delantera al acelerar [W] Para seleccionar el nivel del control del Muestra el valor seleccionado del nivel del control del levantamiento de la rueda delantera al levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W].
  • Página 72 35MLG6000_ES.book Page 67 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de precarga de la suspensión trasera Entorno de Icono de estado [PRECAR.] conducción CRF1100A4/D4 Solo conductor Muestra el estado seleccionado del modo de (Precarga mínima) precarga de la suspensión trasera [PRECAR.]. Conductor y equipaje Conductor y pasajero Conductor, pasajero y...
  • Página 73 35MLG6000_ES.book Page 68 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Interruptor G [G] Ajustes disponibles: [ACTIVO]/[CANCELAR] Configuración predeterminada: CRF1100D/D2/D4 [MODO TOUR]: [CANCELAR] ● Muestra el estado seleccionado del interruptor G [G]. [MODO URBANO]: [CANCELAR] ● [MODO GRAVA]: [CANCELAR] ● [MODO OFFROAD]: [ACTIVO] ●...
  • Página 74 35MLG6000_ES.book Page 69 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicador del caballete lateral Indicador de temperatura del aire El indicador del caballete lateral se enciende al Muestra la temperatura ambiente. situar el caballete lateral. Se apaga cuando el caballete lateral está levantado. Indicador de temperatura del aire Indicador del caballete lateral Continuación...
  • Página 75 35MLG6000_ES.book Page 70 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Rango de visualización: de -10 °C a 50 °C. Velocidad programada del control de Por debajo de -11 °C: se visualiza "---" crucero ● Por encima de 50 °C: parpadea 50 °C. ●...
  • Página 76 35MLG6000_ES.book Page 71 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para restablecer el cuentakilómetros parcial A [RUTA A], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial A [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial A [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial A [TRANSCURRIDO]...
  • Página 77 35MLG6000_ES.book Page 72 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Para restablecer el cuentakilómetros parcial B [RUTA B], el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS. MEDIO], la velocidad media del cuentakilómetros parcial B [VELOCIDAD MEDIA], el consumo de combustible del cuentakilómetros parcial B [CONS.] y el tiempo transcurrido del cuentakilómetros parcial B [TRANSCURRIDO]...
  • Página 78 35MLG6000_ES.book Page 73 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO] Para restablecer el kilometraje medio por combustible [CONS. MEDIO], mantenga pulsado el interruptor mientras se muestra la página 3 o mantenga pulsado el área de la página 3. Continuación...
  • Página 79 35MLG6000_ES.book Page 74 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Modo de configuración Información de conducción Para cambiar al menú de la pantalla de información múltiple Pantalla de inicio Tire hacia atrás y mantenga en esa Información de conducción posición el interruptor de página o toque la sección del reloj de la Teléfono...
  • Página 80 35MLG6000_ES.book Page 75 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse el interruptor Pulse el interruptor para volver atrás o toque en la pantalla de información múltiple. Pulse el interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia abajo Función Modos de usuario Configuración...
  • Página 81 35MLG6000_ES.book Page 76 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Pantalla Configuración Modo visualización (P84) Brillo Fondo Información favorita Cambiar favorito...
  • Página 82 35MLG6000_ES.book Page 77 Friday, June 18, 2021 4:44 PM General Configuración Fecha y hora (P93) Unidades Volumen Idioma Restaurar configuración predeterminada Continuación...
  • Página 83 35MLG6000_ES.book Page 78 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Mantenimiento Configuración Mantenimiento (P104) Códigos de problemas de diagnóstico Inicializar Bluetooth Modo de servicio (P160) Servicios Equipo conectados (P198) Información del sistema Normativa (P110)
  • Página 84 35MLG6000_ES.book Page 79 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Función Modos de usuario Puede modificar los valores de [Potencia], [Freno Los siguientes elementos se pueden modificar mot.], [Total] , [Zona delant.] , [Trasera] , [ABS] y secuencialmente. [PRECAR.] en [MODO USUARIO 1] y [MODO Modos de usuario (esta página) ●...
  • Página 85 35MLG6000_ES.book Page 80 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Modos de usuario] y pulse el interruptor Seleccione [Usuario 1] o [Usuario 2] con el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo , y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 86 35MLG6000_ES.book Page 81 Friday, June 18, 2021 4:44 PM -Ruta Mantenga pulsado el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo para También puede ajustar el valor del cambiar rápidamente de cifra. cuentakilómetros parcial regresivo [-RUTA]. Seleccione [-Ruta] y, a continuación, pulse el Vuelva a la pantalla de información de conducción, interruptor la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 87 35MLG6000_ES.book Page 82 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Auto Cancel Turn Signal] y, a Auto Cancel Turn Signal continuación, pulse el interruptor para Puede activar/desactivar la cancelación automática configurar la función en [ON] (activado) o [OFF] de los intermitentes.
  • Página 88 35MLG6000_ES.book Page 83 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Indicador del HISS] y, a continuación, Indicador del HISS pulse el interruptor para configurar la Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado del función en [ON] (parpadeo) o [OFF] (apagado). indicador del HISS.
  • Página 89 35MLG6000_ES.book Page 84 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Pantalla Modo visualización Puede seleccionar el modo de visualización de la Los siguientes elementos se pueden modificar información de conducción. secuencialmente. Modo visualización (esta página) ● Brillo ● (P86) Fondo ●...
  • Página 90 35MLG6000_ES.book Page 85 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Modo visualización] y, a continuación, Ajustes disponibles: Pantalla dorada/pantalla pulse el interruptor plateada/pantalla de bronce Pulse el interruptor de selección hacia arriba Configuración predeterminada: hacia abajo para seleccionar un menú de [MODO TOUR]: pantalla dorada ●...
  • Página 91 35MLG6000_ES.book Page 86 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Brillo] y, a continuación, pulse el Brillo interruptor Puede seleccionar la intensidad de la retroiluminación. Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (automático) o [ ] (manual).
  • Página 92 35MLG6000_ES.book Page 87 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Si selecciona [ ] (manual), pulse el lado Fondo del interruptor de selección hacia la izquierda/ Puede seleccionar el fondo. derecha para seleccionar el nivel que desee. Control de fondo automático: (P346) Pulse y mantenga pulsado el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/...
  • Página 93 35MLG6000_ES.book Page 88 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Fondo] y, a continuación, pulse el Si selecciona [OFF] (manual), pulse el interruptor interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse el para seleccionar [Blanco] o [Negro].
  • Página 94 35MLG6000_ES.book Page 89 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información favorita Página 3 ● Puede seleccionar lo siguiente: Kilometraje actual por combustible ● Página 1 [CONS. INST.] ● Kilometraje medio por combustible del Autonomía disponible [ALCANCE] ● ● cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] Tensión de la batería [VOLTAJE] ●...
  • Página 95 35MLG6000_ES.book Page 90 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Información favorita] y, a continuación, Pulse para seleccionar las opciones pulse el interruptor disponibles y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha hasta que vea la página que desee.
  • Página 96 35MLG6000_ES.book Page 91 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Configuración predeterminada: Cambiar favorito Página 1 ● Kilometraje medio por combustible del ● cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] Velocidad media del cuentakilómetros ● parcial A [VELOCIDAD MEDIA] Kilometraje actual por combustible del ●...
  • Página 97 35MLG6000_ES.book Page 92 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Cambiar favorito] y, a continuación, Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio. pulse el interruptor (P42) También puede realizar la configuración anterior Pulse el interruptor de selección hacia arriba hacia abajo para seleccionar el modo que...
  • Página 98 35MLG6000_ES.book Page 93 Friday, June 18, 2021 4:44 PM General Fecha y hora La pantalla de información múltiple recibe señales Los siguientes elementos se pueden modificar de satélites GPS y actualiza la fecha y la hora secuencialmente. automáticamente. Fecha y hora (esta página) ●...
  • Página 99 35MLG6000_ES.book Page 94 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Para configurar la función de ajuste de hora Si no se puede localizar un satélite GPS, lea el automático en [ON] (automático): mensaje de aviso y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 100 35MLG6000_ES.book Page 95 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse en el interruptor de selección Para ajustar el reloj manualmente: hacia la izquierda/derecha para Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse el seleccionar un día, mes, año, hora, minuto o interruptor formato de hora.
  • Página 101 35MLG6000_ES.book Page 96 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Unidades Puede modificar las siguientes unidades. [Velocidad]: [km/h] o [mph] ● [Consumo]: [L/100 km] o [km/L] ● Si selecciona la unidad de velocidad [mph], el kilometraje por combustible se mostrará en [mpg] o [milla/L].
  • Página 102 35MLG6000_ES.book Page 97 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Unidades] y, a continuación, pulse el Ajustes disponibles: interruptor [Velocidad]: [km/h]/[mph] ● Pulse el interruptor de selección hacia arriba [Consumo]: [L/100 km]/[km/L]/[mpg]/[milla/L] ● hacia abajo para seleccionar un menú de Configuración predeterminada: configuración.
  • Página 103 35MLG6000_ES.book Page 98 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Volumen Para configurar la función de volumen automático Selecciona el ajuste de volumen para aumentar en [No] (desactivado), [Bajo] o [Alto]: automáticamente el volumen de los auriculares Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el conforme aumenta la velocidad del vehículo.
  • Página 104 35MLG6000_ES.book Page 99 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para ajustar el volumen: Seleccione [Volumen] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse el interruptor de selección hacia arriba hacia abajo para seleccionar un menú de configuración. Pulse el lado del interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar el nivel que prefiera.
  • Página 105 35MLG6000_ES.book Page 100 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Vuelva a la pantalla de información de conducción, Idioma la pantalla anterior o la pantalla de inicio. Cambia el idioma del sistema. (P42) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 106 35MLG6000_ES.book Page 101 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse el Restaurar configuración predeterminada interruptor Los valores de ajuste pueden restablecerse a la Pulse el botón de selección hacia arriba configuración predeterminada. hacia abajo para seleccionar el idioma que desee utilizar para la pantalla.
  • Página 107 35MLG6000_ES.book Page 102 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con Seleccione [No] (no restaurar) o [Sí] (restaurar) con el interruptor de selección hacia arriba o hacia el interruptor de selección hacia arriba o hacia abajo abajo...
  • Página 108 35MLG6000_ES.book Page 103 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Vuelva a la pantalla de información de conducción, Página 1: la pantalla anterior o la pantalla de inicio. Kilometraje medio por combustible del (P42) cuentakilómetros parcial A [CONS. MEDIO] También puede realizar la configuración anterior Velocidad media del cuentakilómetros con la pantalla táctil.
  • Página 109 35MLG6000_ES.book Page 104 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Cambiar favorito: [HSTC] Servicio ● Volumen automático: [Desact.] ● Los siguientes elementos se pueden modificar Mantenimiento periódico: ● secuencialmente. Distancia: "-----" ● Mantenimiento ● (P105) Fecha: "----/---" ● Códigos de problemas de diagnóstico ●...
  • Página 110 35MLG6000_ES.book Page 105 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Mantenimiento] y, a continuación, Mantenimiento pulse el interruptor Puede consultar el momento en el que debe realizar la próxima inspección periódica y el Pulse el interruptor de selección hacia arriba hacia abajo para seleccionar un menú...
  • Página 111 35MLG6000_ES.book Page 106 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Para avanzar la distancia, el mes o el año: Rango de ajuste: ● Pulse el interruptor de selección hacia arriba Mantenimiento periódico: ● hasta que se muestre el valor que desee. Distancia: de 100 a 12 000 km o de 100 a ●...
  • Página 112 35MLG6000_ES.book Page 107 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Códigos de problemas de diagnóstico] Códigos de problemas de diagnóstico y, a continuación, pulse el interruptor Puede comprobar si hay algún problema en el sistema PGM-FI. Si el vehículo tiene un problema, se muestra el índice de códigos de problemas de diagnóstico.
  • Página 113 35MLG6000_ES.book Page 108 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) Seleccione [Inicializar] y, a continuación, pulse el Inicializar interruptor Puede realizar la calibración de la pantalla táctil. Seleccione [Calibración de la pantalla táctil] y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 114 35MLG6000_ES.book Page 109 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse en el centro de cada una de las cuatro cruces. Modo de servicio Las luces de curvas y de circulación diurna La pantalla parpadeará en verde cuando la calibración haya finalizado. ) pueden encenderse con el CRF1100A2/A4/D2/D4 Si falla la calibración, la pantalla parpadeará...
  • Página 115 35MLG6000_ES.book Page 110 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos (Continuación) CRF1100A2/A4/D2/D4 Equipo Pulse el interruptor de selección hacia arriba Este menú no se puede seleccionar. hacia abajo para seleccionar un menú. Pulse el interruptor Información del sistema Muestra diversa información de la pantalla de La luz del menú...
  • Página 116 35MLG6000_ES.book Page 111 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información emergente En los siguientes casos, aparecerá información emergente en la parte inferior de la pantalla de información múltiple. Información de mantenimiento: ● Cuando se aproxima un intervalo de inspección del vehículo. Información de mantenimiento Indicación Explicación...
  • Página 117 35MLG6000_ES.book Page 112 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras conduce: (P310)
  • Página 118 35MLG6000_ES.book Page 113 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicador de control del par Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está...
  • Página 119 35MLG6000_ES.book Page 114 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores (Continuación) Indicador de punto muerto Indicador del freno de Se enciende cuando la caja de estacionamiento cambios se encuentra en punto CRF1100D/D2/D4 muerto. Se enciende para recordarle que no ha soltado la maneta del freno de estacionamiento.
  • Página 120 35MLG6000_ES.book Page 115 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 10 km/h. ● Si se enciende mientras conduce: (P313) Indicador OFF del ABS (sistema antibloqueo de frenos) trasero...
  • Página 121 35MLG6000_ES.book Page 116 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores (Continuación) Indicador de la suspensión CRF1100A4/D4 Se enciende cuando la inicialización de la suspensión está en espera. ● Detenga el vehículo y espere unos segundos hasta que el indicador se apague. ●...
  • Página 122 35MLG6000_ES.book Page 117 Friday, June 18, 2021 4:44 PM...
  • Página 123 35MLG6000_ES.book Page 118 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptores Interruptor del manillar Interruptor del manillar izquierdo derecho (P120) (P119) (On) Activa el sistema eléctrico para Interruptor de encendido el arranque/conducción. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, (Off) y bloquea la dirección. Apaga el motor.
  • Página 124 35MLG6000_ES.book Page 119 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptor del manillar derecho Interruptor de selección de función Interruptor de parada del Púlselo para ver la información emergente en motor/botón START la pantalla de información múltiple. Debe mantenerse normalmente en la posición (Run).
  • Página 125 35MLG6000_ES.book Page 120 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptores (Continuación) Interruptor del manillar izquierdo Interruptor de favorito El interruptor de favorito puede asignarse al interruptor del HSTC, al interruptor del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar, al interruptor del modo de conducción o al interruptor G CRF1100D/D2/D4 (P91)
  • Página 126 35MLG6000_ES.book Page 121 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Palanca de función Empuje hacia delante o tire hacia atrás para ajustar el volumen del sistema de audio. ● (P157) Empuje hacia delante para configurar la luz de conducción diurna en [AUTO] o hacia ●...
  • Página 127 35MLG6000_ES.book Page 122 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptores (Continuación) Interruptor Púlselo para establecer la selección. (P41) Interruptor de selección hacia arriba Pulse el interruptor de selección hacia arriba para elegir las opciones disponibles. (P41) Interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha las direcciones para elegir las opciones disponibles.
  • Página 128 35MLG6000_ES.book Page 123 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la izquierda. posibles robos del vehículo. Presione la llave de encendido y gire el interruptor También se recomienda el uso de un candado en de encendido a la posición (Lock).
  • Página 129 35MLG6000_ES.book Page 124 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Función ABS en la rueda trasera La función ABS de la rueda trasera se puede desactivar Para desactivar la función de ABS en la rueda opcionalmente para la conducción todoterreno. trasera Puede desactivar la función ABS de la rueda trasera Detenga el vehículo y cierre completamente el en [MODO OFFROAD], [MODO USUARIO 1] o...
  • Página 130 35MLG6000_ES.book Page 125 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse el interruptor Lea el mensaje de aviso. Seleccione [ABS RR]. Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse el interruptor Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar [CANCEL] (desactivado). Pulse el interruptor para volver atrás El indicador de desactivación del ABS trasero se enciende cuando la función ABS de la rueda...
  • Página 131 35MLG6000_ES.book Page 126 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Función ABS en la rueda trasera (Continuación) Pulse el interruptor Para activar la función ABS en ambas ruedas Seleccione [ABS RR]. Detenga el vehículo y cierre completamente el acelerador. Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha para seleccionar Seleccione la pantalla dorada.
  • Página 132 35MLG6000_ES.book Page 127 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse el interruptor para volver atrás Ajustes disponibles: [ACTIVE]/[CANCEL] Configuración predeterminada: [ACTIVE] También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Cuando se selecciona la pantalla dorada: La función ABS de La función ABS de ambas ruedas está...
  • Página 133 35MLG6000_ES.book Page 128 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptor G Encendido o apagado del interruptor G CRF1100D/D2/D4 El interruptor G puede cambiar las características del Cuando utilice el interruptor de favorito ● motor de su vehículo para ayudar a mejorar la tracción Detenga el vehículo y cierre completamente el y el control de la máquina campo a través, ya que el acelerador.
  • Página 134 35MLG6000_ES.book Page 129 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse en el interruptor de selección hacia la Cuando utilice la pantalla de información ● izquierda/derecha para seleccionar múltiple: [CANCEL] (desactivado). Detenga el vehículo y cierre completamente el Pulse en el interruptor de selección hacia la acelerador.
  • Página 135 35MLG6000_ES.book Page 130 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Interruptor G (Continuación) Ajustes disponibles: [ACTIVE]/[CANCEL] Cuando se selecciona la pantalla dorada: Configuración predeterminada: [MODO TOUR]: [CANCEL] ● [MODO URBANO]: [CANCEL] ● [MODO GRAVA]: [CANCEL] ● [MODO OFFROAD]: [ACTIVE] ● [MODO USUARIO 1]: [CANCEL] ●...
  • Página 136 35MLG6000_ES.book Page 131 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Freno de estacionamiento CRF1100D/D2/D4 Ranura Maneta de bloqueo Maneta del freno de estacionamiento Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado mientras estaciona y se calienta el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está...
  • Página 137 35MLG6000_ES.book Page 132 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Calefactor del puño Indicador del calefactor del puño: CRF1100A2/A4/D2/D4 Este vehículo está equipado con un calefactor en el Se enciende cuando el calefactor está encendido e puño para mantener sus manos calientes durante la indica el nivel de calefacción seleccionado.
  • Página 138 35MLG6000_ES.book Page 133 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Para ajustar el calefactor del puño palanca de función para seleccionar el nivel Arranque el motor. (P222) del calefactor del puño. Seleccione el calefactor del puño en el menú El icono de estado aparecerá...
  • Página 139 35MLG6000_ES.book Page 134 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Calefactor del puño (Continuación) Para apagar el calefactor del puño No utilice el calefactor del puño con el motor a ralentí durante mucho tiempo. Podría descargar o Seleccione el calefactor del puño en el menú romper la batería.
  • Página 140 35MLG6000_ES.book Page 135 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de par seleccionable Honda Puede seleccionar el nivel del control del par En los siguientes casos, el control de par se activará y el nivel específico se establecerá de forma automática (control de potencia del motor) o conectarlo/ según lo descrito a continuación.
  • Página 141 35MLG6000_ES.book Page 136 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de par seleccionable Honda (Continuación) Ajuste del nivel del control del par Cuando utilice la pantalla de información múltiple: ● Cuando utilice el interruptor de favorito Detenga el vehículo. ● Detenga el vehículo.
  • Página 142 35MLG6000_ES.book Page 137 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse el interruptor para volver atrás También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Activación y desactivación del control de par Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada. (P84) Seleccione la página 4.
  • Página 143 35MLG6000_ES.book Page 138 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de par seleccionable Honda (Continuación) Nivel [7] Nivel [6] Nivel [5] Nivel [4] Nivel [1] Nivel [2] Nivel [3] Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/ derecha...
  • Página 144 35MLG6000_ES.book Page 139 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar Puede seleccionar el nivel del control del En los siguientes casos, el control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] se activará y el nivel levantamiento de la rueda delantera al acelerar [W] específico se establecerá...
  • Página 145 35MLG6000_ES.book Page 140 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación) Ajuste del nivel del control del levantamiento Cuando utilice la pantalla de información múltiple: ● de la rueda delantera al acelerar Detenga el vehículo.
  • Página 146 35MLG6000_ES.book Page 141 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pulse el interruptor para volver atrás También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Conexión y desconexión del control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar Detenga el vehículo. Seleccione la pantalla dorada.
  • Página 147 35MLG6000_ES.book Page 142 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control del levantamiento de la rueda delantera al acelerar (Continuación) Nivel [3] Nivel [2] Nivel [1] [0] (desactivado) Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha Pulse en el interruptor de selección hacia la izquierda/derecha o pulse el interruptor de favorito Pulse y mantenga...
  • Página 148 35MLG6000_ES.book Page 143 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. CRF1100A4/D4 El modo de conducción consta de los siguientes [PRECAR.] [Preinstalado]: precarga de la parámetros. suspensión trasera (Conductor): solo conductor (precarga ● Potencia [P]: nivel de potencia del motor mínima) Freno mot.
  • Página 149 35MLG6000_ES.book Page 144 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de conducción (Continuación) El modo de conducción tiene 6 modalidades. Modo de conducción actual Modos de conducción disponibles: [MODO TOUR], [MODO URBANO], [MODO GRAVA], [MODO OFFROAD], [MODO USUARIO 1] y [MODO USUARIO 2] [MODO TOUR], [MODO URBANO], [MODO GRAVA] y [MODO OFFROAD] [MODO TOUR]: ofrece una aceleración suave incluso...
  • Página 150 35MLG6000_ES.book Page 145 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Configuración inicial Valor de Valor de Amortiguación de la suspensión Modos de Modo del Interruptor [Potencia] [Freno [Zona [Trasera] conducción ABS [ABS] G [G] mot.] [EB] [Total] delant.] [MODO TOUR] Medio Medio POR CARRET.
  • Página 151 35MLG6000_ES.book Page 146 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de conducción (Continuación) [PRECAR.] [PRECAR.] [PRECAR.] [PRECAR.] [Preinstalado] [Preinstalado] [Preinstalado] Modos de conducción [Preinstalado] (Conductor y (Conductor y (Conductor y (Conductor) pasajero y carga) pasajero) carga) [MODO TOUR] [MODO URBANO] [MODO GRAVA] [MODO OFFROAD] [MODO USUARIO 1]...
  • Página 152 35MLG6000_ES.book Page 147 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Valor de la potencia [P] (nivel de potencia del Total [S]: amortiguación de la suspensión motor) CRF1100A4/D4 El valor de la potencia [P] tiene cuatro niveles de El valor total [S] tiene cuatro niveles de ajuste. ajuste.
  • Página 153 35MLG6000_ES.book Page 148 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de conducción (Continuación) [Trasera]: amortiguación de la suspensión [PRECAR.] [Preinstalado] (conductor), (conductor y carga), (conductor y pasajero) y CRF1100A4/D4 (conductor, pasajero y carga): precarga de la [Trasera] tiene tres niveles de ajuste. suspensión trasera Rango de ajuste disponible: - / Medio / + + ofrece la amortiguación máxima de la suspensión.
  • Página 154 35MLG6000_ES.book Page 149 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Selección del modo de conducción Cuando utilice el interruptor de favorito ● Cuando cambie el modo de conducción, la función Seleccione [Modo de conducción] con el ABS de la rueda trasera [ABS RR] se establecerá interruptor de favorito (P91) automáticamente en [ACTIVE] (activado).
  • Página 155 35MLG6000_ES.book Page 150 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Modo de conducción (Continuación) Ajuste del modo de conducción Puede modificar los valores de [P] [Potencia], [EB] [Freno mot.], [S] [Total], [Zona delant.], [Trasera], modo del ABS [ABS] y [PRECAR.] [Preinstalado] en [MODO USUARIO 1] y [MODO USUARIO 2] del modo de conducción.
  • Página 156 35MLG6000_ES.book Page 151 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio Acerca del sistema de audio Ajuste el volumen a un nivel que permita que se ● oigan los vehículos de emergencia y los cláxones. Este sistema de audio puede reproducir archivos de Algunos dispositivos de audio, iPhone, Android y ●...
  • Página 157 35MLG6000_ES.book Page 152 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Más información sobre el sistema de audio Tecnología inalámbrica Bluetooth ® Los logotipos y la marca Bluetooth son marcas ® ® Bluetooth Solo podrá vincular con el sistema de audio de comerciales registradas propiedad de Bluetooth ●...
  • Página 158 35MLG6000_ES.book Page 153 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Ubicación del sistema de audio iPhone/Android iPhone/Android/teléfono móvil/ dispositivo de audio Bluetooth , etc. ® Conector USB Conexión USB (P204) Conexión Bluetooth ® Antena GPS (P162) Conexión Bluetooth ® (P167) Interruptores del Conexión manillar izquierdo ®...
  • Página 159 35MLG6000_ES.book Page 154 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Conexión USB para Apple CarPlay/Android Auto Perfiles compatibles con el sistema de audio: HFP versión 1.5 ● A2DP versión 1.2 ● AVRCP versión 1.4 ● PBAP versión 1.0 ●...
  • Página 160 35MLG6000_ES.book Page 155 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Funcionamiento básico [7] Interruptor [2] Interruptor de selección Puede utilizar y configurar varias funciones del hacia arriba sistema de audio con la pantalla táctil o los interruptores del manillar izquierdo. [6] Interruptor de No obstante, no podrá...
  • Página 161 35MLG6000_ES.book Page 156 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) [1] Palanca de función : empuje hacia delante o tire [6] Interruptor de retroceso hacia atrás de la maneta para ajustar el volumen. Para volver al principio de la canción actual o a la ●...
  • Página 162 35MLG6000_ES.book Page 157 Friday, June 18, 2021 4:44 PM [9] Interruptor de página Para ajustar el volumen Para volver a la pantalla de audio o de información ● Puede ajustar el volumen de los auriculares. de conducción: tire hacia atrás del interruptor. El sistema dispone de los siguientes niveles de Para volver a la pantalla de inicio, a la pantalla de ●...
  • Página 163 35MLG6000_ES.book Page 158 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Cuando empuje hacia delante o tire hacia atrás de la Para aumentar el volumen: empuje hacia delante la palanca de función , el nivel de control de volumen palanca de función aparecerá...
  • Página 164 35MLG6000_ES.book Page 159 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Volumen automático Selecciona el ajuste de volumen para aumentar automáticamente el volumen de los auriculares conforme aumenta la velocidad del vehículo. Para seleccionar el volumen automático: (P98) Ajustes disponibles: [Desact.]/[Bajo]/[Alto] Configuración predeterminada: [Desact.] Continuación...
  • Página 165 35MLG6000_ES.book Page 160 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Sistema de audio por Bluetooth ® Ajuste Bluetooth ® Puede conectar sus dispositivos de audio Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de audio digital o ® equivalentes) y auriculares Bluetooth a través de Bluetooth ®...
  • Página 166 35MLG6000_ES.book Page 161 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Perfiles/versiones de Bluetooth compatibles ® Versiones de Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Protocolo de manos libres) versión 1.5 Perfiles Bluetooth (para ® A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2 iPhone, Android, teléfono móvil o dispositivo AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) versión 1.4...
  • Página 167 35MLG6000_ES.book Page 162 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Active la función Bluetooth del dispositivo. Vinculación de teléfono ® Puede establecer una conexión Bluetooth de dos ® Para obtener más información, consulte el formas. manual de instrucciones de su dispositivo. [Visible]: buscar desde el dispositivo.
  • Página 168 35MLG6000_ES.book Page 163 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el [Visible] interruptor para configurar la función en Seleccione [Visible] y, a continuación, pulse el [ON] (activado). interruptor para configurar la función en [ON] (activado). Toque "Moto Honda n.º...
  • Página 169 35MLG6000_ES.book Page 164 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) El nombre del dispositivo y la clave aparecerán en Cuando la sincronización haya finalizado, se la pantalla. Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse mostrará el nombre de los dispositivos vinculados. el interruptor Estado del icono: : teléfono conectado...
  • Página 170 35MLG6000_ES.book Page 165 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a [Vinculación de teléfono] continuación, pulse el interruptor Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a Se mostrarán los nombres de los dispositivos continuación, pulse el interruptor detectados. Si se detectan muchos dispositivos Bluetooth ®...
  • Página 171 35MLG6000_ES.book Page 166 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a Cuando aparezca un mensaje de solicitud en el continuación, pulse el interruptor dispositivo objetivo, pulse "Sincronizar". Cuando la sincronización haya finalizado, se mostrará...
  • Página 172 35MLG6000_ES.book Page 167 Friday, June 18, 2021 4:44 PM También puede realizar la configuración anterior Vinculación de auriculares con la pantalla táctil. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. Para desconectar el teléfono: Active la función Bluetooth del dispositivo.
  • Página 173 35MLG6000_ES.book Page 168 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el Seleccione [+Añadir un dispositivo] y, a interruptor para configurar la función en continuación, pulse el interruptor [ON] (activado). Se mostrarán los nombres de los dispositivos Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a detectados.
  • Página 174 35MLG6000_ES.book Page 169 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a Cuando la sincronización haya finalizado, se continuación, pulse el interruptor mostrará el nombre del dispositivo. Conductor Cuando se vinculan los auriculares del conductor Pasajero Cuando se vinculan los auriculares del pasajero Vuelva a la pantalla de información de conducción,...
  • Página 175 35MLG6000_ES.book Page 170 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para volver a conectar automáticamente un Para conectar/desconectar las funciones dispositivo sincronizado disponibles por separado Cuando lleve el interruptor de encendido a la Según el dispositivo conectado, es posible que esta posición (On), el sistema vuelve a conectarse función no pueda establecer una conexión.
  • Página 176 35MLG6000_ES.book Page 171 Friday, June 18, 2021 4:44 PM 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a Para conectar funciones: continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] 1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración. Continuación...
  • Página 177 35MLG6000_ES.book Page 172 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) 3. Seleccione [Conectar un teléfono] o [Vinculación de auriculares] [Conectar música] y, a continuación, pulse el 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a interruptor para configurar la función continuación, pulse el interruptor para en [ON] (activado).
  • Página 178 35MLG6000_ES.book Page 173 Friday, June 18, 2021 4:44 PM 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activado). Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 179 35MLG6000_ES.book Page 174 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a Para desconectar funciones: continuación, pulse el interruptor [Vinculación de teléfono] 1. Seleccione [Vinculación de teléfono] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú...
  • Página 180 35MLG6000_ES.book Page 175 Friday, June 18, 2021 4:44 PM 3. Seleccione [Conectar un teléfono] o [Vinculación de auriculares] [Conectar música] y, a continuación, pulse el 1. Seleccione [Vinculación de auriculares] y, a interruptor para configurar la función continuación, pulse el interruptor para en [OFF] (desactivado).
  • Página 181 35MLG6000_ES.book Page 176 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) 2. Seleccione el dispositivo vinculado y, a 3. Seleccione [Designar como conductor] o continuación, pulse el interruptor [Conectar auriculares] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [OFF] (desactivado).
  • Página 182 35MLG6000_ES.book Page 177 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Vinculación de teléfono] o [Vinculación Para eliminar un dispositivo conectado de auriculares] y, a continuación, pulse el Seleccione [Bluetooth] y, a continuación, pulse el interruptor para ir al menú de configuración. interruptor Seleccione el dispositivo vinculado y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 183 35MLG6000_ES.book Page 178 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Borrar dispositivo conectado] y, a Vuelva a la pantalla de información de conducción, continuación, pulse el interruptor la pantalla anterior o la pantalla de inicio. (P42) También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 184 35MLG6000_ES.book Page 179 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Reproducción de audio Información de la pantalla El sistema de audio puede reproducir música La información que aparece en la pantalla varía en almacenada en un dispositivo conectado mediante función del dispositivo conectado y el tipo de archivo que se está...
  • Página 185 35MLG6000_ES.book Page 180 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor Para reproducir una pista Conecte el dispositivo que desee reproducir. Ajuste Bluetooth ® (P170) Seleccione [Multimedia] y, a continuación, pulse el interruptor Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 186 35MLG6000_ES.book Page 181 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para detener una pista Para cambiar una pista Seleccione y, a continuación, pulse el Para pasar a la siguiente canción: pulse el ● interruptor interruptor de avance También puede realizar la configuración anterior Para desplazarse rápidamente por una pista: ●...
  • Página 187 35MLG6000_ES.book Page 182 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para seleccionar el modo de reproducción Avanza por los modos de reproducción como se indica a continuación: Puede seleccionar los modos de repetición y Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor aleatorio.
  • Página 188 35MLG6000_ES.book Page 183 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione y, a continuación, pulse el interruptor (Negro) Modo de reproducción normal: reproduce las pistas en el orden original. (Azul) Modo de reproducción aleatorio: reproduce las pistas aleatoriamente. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil.
  • Página 189 35MLG6000_ES.book Page 184 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Manos libres CRF1100A/D ● Puede costarle trabajo oír mientras habla debido Uso del manos libres a través de Bluetooth ® al ruido aerodinámico a alta velocidad o al ruido La función de manos libres a través de Bluetooth ®...
  • Página 190 35MLG6000_ES.book Page 185 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Preparación Realizar llamadas Conecte un teléfono móvil vinculado. Puede realizar llamadas introduciendo un número (P162) de teléfono o utilizando la agenda telefónica, el La agenda telefónica se actualiza después de cada conexión. El historial de llamadas se historial de llamadas o el marcado rápido.
  • Página 191 35MLG6000_ES.book Page 186 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Historial]. Para realizar una llamada mediante el historial de llamadas [Historial] Seleccione el número de teléfono al que desee llamar y, a continuación, pulse el interruptor Puede llamar mediante el historial de llamadas cuando el vehículo está...
  • Página 192 35MLG6000_ES.book Page 187 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante una interruptor de control de voz del manillar entrada de marcación rápida [Marcación ráp] izquierdo. Puede llamar mediante la marcación rápida cuando Se puede realizar la misma acción el vehículo está...
  • Página 193 35MLG6000_ES.book Page 188 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para realizar una llamada mediante la agenda interruptor de control de voz del manillar telefónica [Contactos] izquierdo. Esta función se deshabilita cuando el vehículo está Se puede realizar la misma acción en marcha.
  • Página 194 35MLG6000_ES.book Page 189 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione [Llamar] y, a continuación, pulse el Para realizar una llamada mediante un interruptor para llamar. número de teléfono [Llamar] Para cancelar la llamada, pulse el interruptor Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha.
  • Página 195 35MLG6000_ES.book Page 190 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para finalizar la llamada, empuje hacia delante el Para guardar un número de teléfono en la interruptor de control de voz del manillar lista de marcado rápido izquierdo.
  • Página 196 35MLG6000_ES.book Page 191 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Seleccione el número de teléfono que desee Para eliminar un número de marcado rápido guardar y, a continuación, mantenga pulsado el guardado interruptor Seleccione [Configuración]. El número de teléfono se guarda en la lista de Seleccione [Editar marcación rápida] y, a marcado rápido.
  • Página 197 35MLG6000_ES.book Page 192 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione el número de teléfono que desee Recepción de una llamada eliminar y, a continuación, mantenga pulsado el Al recibir una llamada, suena una notificación interruptor audible y aparece la pantalla Llamada entrante. Vuelva a la pantalla de información de conducción, la pantalla anterior o la pantalla de inicio.
  • Página 198 35MLG6000_ES.book Page 193 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Tono de llamada Para recibir una llamada Si el teléfono móvil conectado admite los tonos de Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante llamada en banda, el tono de llamada almacenado el interruptor de control de voz en el manillar en el teléfono sonará...
  • Página 199 35MLG6000_ES.book Page 194 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para rechazar una llamada Para finalizar una llamada Cuando reciba una llamada, empuje hacia delante Mientras habla, empuje hacia delante el interruptor el interruptor de control de voz de control de voz en el manillar izquierdo manténgalo en esa posición en el manillar izquierdo...
  • Página 200 35MLG6000_ES.book Page 195 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Apple CarPlay Honda no será responsable en ningún caso de ● cualquier daño o problema que se pueda producir Si conecta al sistema un iPhone compatible con Apple por el uso de un iPhone. CarPlay mediante USB, puede usar la pantalla de Si la comunicación de red móvil es inestable debido información múltiple, en lugar de la pantalla del...
  • Página 201 35MLG6000_ES.book Page 196 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Los elementos de menú y de la aplicación que se Para obtener más información sobre los países y ● ● muestran en la pantalla pueden variar según la regiones en los que está...
  • Página 202 35MLG6000_ES.book Page 197 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Requisitos de funcionamiento y limitaciones Uso de la información del usuario y del de Apple CarPlay vehículo Apple CarPlay requiere un iPhone compatible con El uso y gestión de la información del usuario y del una conexión móvil activa y un plan de datos.
  • Página 203 35MLG6000_ES.book Page 198 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Vincule los auriculares. Para configurar Apple CarPlay (P167) Conecte su iPhone con un cable homologado a la El uso de Apple CarPlay tiene como resultado la toma USB. (P204) transmisión de determinada información del Si aparece la siguiente pantalla, Apple CarPlay...
  • Página 204 35MLG6000_ES.book Page 199 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuando aparezca el mensaje de exención de [Activar] cuando la opción [Recordar mi responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] elección] esté en [OFF]: se permite solo una y, a continuación, pulse el interruptor vez.
  • Página 205 35MLG6000_ES.book Page 200 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para habilitar o deshabilitar Apple CarPlay el interruptor Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 206 35MLG6000_ES.book Page 201 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para activar Apple CarPlay: Para desactivar Apple CarPlay: Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a Seleccione [Activar Apple CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activado). configurar la función en [OFF] (desactivado).
  • Página 207 35MLG6000_ES.book Page 202 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Apple CarPlay] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar la pantalla de el interruptor exención de responsabilidad de Apple CarPlay Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 208 35MLG6000_ES.book Page 203 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Preguntar al conectar] y, a Seleccione [Preguntar al conectar] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activado).
  • Página 209 35MLG6000_ES.book Page 204 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para conectar su iPhone Para desconectar el iPhone No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el asiento Puede desconectar el iPhone en cualquier ● delantero o el trasero, etc.). Las altas temperaturas momento.
  • Página 210 35MLG6000_ES.book Page 205 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Menú de Apple CarPlay Pantalla de menú de Apple CarPlay Pantalla de inicio Mensajes Música Mapas Teléfono Ir a la pantalla de menú Volver a la pantalla de inicio de Apple CarPlay Volver a la pantalla de menú...
  • Página 211 35MLG6000_ES.book Page 206 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Teléfono Acceda a la lista de contactos, realice llamadas telefónicas o escuche el buzón de voz. Música Reproduzca música almacenada en el iPhone. Mapas Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de navegación como lo haría en su iPhone. Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche los mensajes que le han enviado.
  • Página 212 35MLG6000_ES.book Page 207 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Diga un comando de voz a través de los auriculares Uso de Apple CarPlay con Siri vinculados. Para activar Siri, se debe sincronizar con un CRF1100A/D dispositivo, como unos auriculares (para el Es posible que no se reconozca a Siri conductor).
  • Página 213 35MLG6000_ES.book Page 208 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para desactivar Siri Empuje hacia delante el interruptor de control de del manillar izquierdo. También puede realizar la configuración anterior con la pantalla táctil. Siri es una marca comercial de Apple Inc. Visite www.apple.com/ios/siri.
  • Página 214 35MLG6000_ES.book Page 209 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Estacione su vehículo en un lugar seguro antes ● Android Auto de conectar el teléfono Android a Android Auto Si conecta un teléfono Android™ compatible con o iniciar cualquier aplicación compatible. Android Auto al sistema a través del puerto USB, Honda no será...
  • Página 215 35MLG6000_ES.book Page 210 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Cuando el teléfono Android está conectado a Requisitos de funcionamiento y limitaciones ● Android Auto, no es posible utilizar el sistema de de Android Auto audio por Bluetoothr. Android Auto requiere un teléfono Android Puede conectar su teléfono Android utilizando ●...
  • Página 216 35MLG6000_ES.book Page 211 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Uso de la información del usuario y del vehículo El uso y el tratamiento de la información del usuario y del vehículo transmitida desde su teléfono o a este mediante Android Auto se rige por la Política de privacidad de Google.
  • Página 217 35MLG6000_ES.book Page 212 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Vincule los auriculares. Para configurar Android Auto (P167) Conecte el teléfono Android a la toma USB. Cuando se conecta un teléfono Android a la unidad (P244) a través del puerto USB, Android Auto se inicia Inicie Android Auto solo cuando haya automáticamente.
  • Página 218 35MLG6000_ES.book Page 213 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuando aparezca el mensaje de exención de [Desactivar] cuando la opción [Recordar responsabilidad en la pantalla, seleccione [Activar] mi elección] esté en [OFF]: no se permite y, a continuación, pulse el interruptor este consentimiento.
  • Página 219 35MLG6000_ES.book Page 214 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Android Auto] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar Android Auto el interruptor Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 220 35MLG6000_ES.book Page 215 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para activar Android Auto: Para desactivar Android Auto: Seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el Seleccione [Activar] y, a continuación, pulse el interruptor para configurar la función en interruptor para configurar la función en [ON] (activado).
  • Página 221 35MLG6000_ES.book Page 216 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Seleccione [Android Auto] y, a continuación, pulse Para activar o desactivar la pantalla de el interruptor exención de responsabilidad de Android Auto Seleccione [Servicios conectados] y, a continuación, pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo y, a continuación, pulse el interruptor...
  • Página 222 35MLG6000_ES.book Page 217 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para preguntar al conectar: Para no preguntar al conectar: Seleccione [Preguntar al conectar] y, a Seleccione [Preguntar al conectar] y, a continuación, pulse el interruptor para continuación, pulse el interruptor para configurar la función en [ON] (activado).
  • Página 223 35MLG6000_ES.book Page 218 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Para conectar el teléfono Android Para desconectar el teléfono Android No deje el dispositivo en el vehículo (bajo el Puede desconectar el teléfono Android en ● asiento delantero o el trasero, etc.). Las altas cualquier momento.
  • Página 224 35MLG6000_ES.book Page 219 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla del iniciador de aplicaciones Pantalla de inicio Phone Exit Maps Búsqueda Ir a la pantalla de por voz Centro de Android Auto notificaciones Ir a la pantalla del iniciador de aplicaciones Continuación...
  • Página 225 35MLG6000_ES.book Page 220 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sistema de audio (Continuación) Maps Vea los mapas de Google y utilice la función de navegación como lo haría en su teléfono Android. Cuando el vehículo está en marcha no es posible introducir datos con el teclado. Detenga el vehículo en un lugar seguro para realizar búsquedas o introducir otros datos.
  • Página 226 35MLG6000_ES.book Page 221 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Uso de la búsqueda por voz posición del micrófono o ajustar la altura del parabrisas. Para activar la búsqueda por voz es necesario sincronizar unos auriculares. (P167) A continuación se incluyen ejemplos de comandos que puede activar mediante reconocimiento de voz: Responder al mensaje de texto.
  • Página 227 35MLG6000_ES.book Page 222 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Arranque del motor Asegúrese de que el interruptor de parada del CRF1100A/A2/A4 motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 228 35MLG6000_ES.book Page 223 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Si el motor no arranca: Abra el acelerador totalmente y pulse el botón durante 5 segundos. START Repita el procedimiento de arranque normal. Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador.
  • Página 229 35MLG6000_ES.book Page 224 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Arranque del motor (Continuación) Asegúrese de que el interruptor de parada del CRF1100D/D2/D4 motor se encuentre en la posición (Run). Arranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 230 35MLG6000_ES.book Page 225 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Si el motor no arranca (P223) Al detener el motor Para detener el motor, cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador Si coloca el interruptor de encendido en la posición (Off) con alguna marcha engranada, el motor se apagará...
  • Página 231 35MLG6000_ES.book Page 226 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cambio de marchas CRF1100A/A2/A4 CRF1100D/D2/D4 La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas Su vehículo está equipado con una transmisión de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco automática de 6 velocidades.
  • Página 232 35MLG6000_ES.book Page 227 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Transmisión de doble embrague CRF1100D/D2/D4 Interruptor N-D Para responder a las demandas del piloto en diversidad de situaciones, la transmisión está Interruptor AT/MT equipada con tres modos operativos: MODO AT (incluido el modo D para conducción normal y tres MODO MODO niveles de modo S para conducción deportiva), y...
  • Página 233 35MLG6000_ES.book Page 228 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cambio de marchas (Continuación) Punto muerto (N): el punto muerto se selecciona Cuándo puede cambiar entre N y D automáticamente al colocar el interruptor de El vehículo está detenido y el motor en ralentí. El acelerador está...
  • Página 234 35MLG6000_ES.book Page 229 Friday, June 18, 2021 4:44 PM MODO AT: en este modo, las marchas se cambian Modo S (AT): seleccione este modo dentro del automáticamente de acuerdo con las condiciones MODO AT si necesita más potencia, por ejemplo, de conducción.
  • Página 235 35MLG6000_ES.book Page 230 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cambio de marchas (Continuación) Cambio entre punto muerto y MODO AT/ Cambio entre el MODO AT y el MODO MT MODO MT Pulse el interruptor AT/MT (e). El indicador AT se apaga si se selecciona el MODO Cambio desde punto muerto (N) a MODO AT MT (f).
  • Página 236 35MLG6000_ES.book Page 231 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Selección del nivel de modo S estando en Interruptor N-D MODO AT En el modo S, mantenga pulsado en el interruptor N-D (a). Cierre el acelerador totalmente. A continuación, seleccione el nivel que desee del modo S. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1...
  • Página 237 35MLG6000_ES.book Page 232 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cambio de marchas (Continuación) Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas Suba y baje de marcha con el selector de cambios Cambio ascendente: ascendentes (+) y descendentes (-). Pulse el selector de cambios ascendentes (+) (g). La marcha seleccionada se muestra en el indicador Cambio descendente: de posición de marcha engranada.
  • Página 238 35MLG6000_ES.book Page 233 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de crucero El sistema de control de crucero le permite El control de crucero está diseñado para utilizarse mantener una velocidad constante en el rango solo en autopistas rectas sin tráfico. No utilice el especificado.
  • Página 239 35MLG6000_ES.book Page 234 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de crucero (Continuación) Para ajustar el control de crucero Compruebe que la velocidad de desplazamiento y la marcha de funcionamiento cumplan los requisitos del sistema. No se memorizará la velocidad que no esté en el rango disponible.
  • Página 240 35MLG6000_ES.book Page 235 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para cambiar la velocidad programada Por cada toque rápido en cada lado (empujar y soltar rápidamente) cambiará la velocidad 1 km/h Para ajustar la velocidad programada (según la unidad del medidor de kilometraje Seleccione la información de conducción.
  • Página 241 35MLG6000_ES.book Page 236 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Control de crucero (Continuación) Para reducir la velocidad: lleve la palanca del Para aumentar manualmente la velocidad del ● control de crucero al lado vehículo y manténgala presionada. El sistema Utilice el acelerador de manera normal para acelerar.
  • Página 242 35MLG6000_ES.book Page 237 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Para reanudar el control de crucero: Para desactivar temporalmente el sistema Realice una de estas operaciones para desactivar el Si todavía supera los 50 km/h, empuje y ● sistema temporalmente. (El indicador suelte la palanca del control de crucero control de crucero se apagará...
  • Página 243 35MLG6000_ES.book Page 238 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los conductores Se sueltan los frenos.
  • Página 244 35MLG6000_ES.book Page 239 Friday, June 18, 2021 4:44 PM La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 245 35MLG6000_ES.book Page 240 Friday, June 18, 2021 4:44 PM DRL (luz de conducción diurna) Cuando el interruptor de control de la luz de Para apagar o activar el modo automático de adelantamiento/intensidad del faro se gira a la la DRL posición , los faros y la DRL se encienden Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la...
  • Página 246 35MLG6000_ES.book Page 241 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Luz de curvas CRF1100A2/A4/D2/D4 La luz de curvas ilumina el sentido de la marcha del vehículo al tomar una curva. Condiciones de funcionamiento: Los faros están encendidos. ● El vehículo se ha conducido a una velocidad ●...
  • Página 247 35MLG6000_ES.book Page 242 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapa de la cerradura Llave de encendido Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible.
  • Página 248 35MLG6000_ES.book Page 243 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Enchufe eléctrico para accesorios Para evitar que la batería se debilite (o se agote), CRF1100A2/A4/D2/D4 mantenga el motor en marcha mientras circule El enchufe eléctrico para accesorios está situado en corriente desde el enchufe. la tapa del panel interior izquierdo.
  • Página 249 35MLG6000_ES.book Page 244 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Toma USB La toma USB se encuentra en la tapa del intermitente Para conectar el dispositivo USB delantero derecho ( ) o en la tapa del CRF1100A/D Abra la tapa para acceder a la toma USB. panel interior derecho ( CRF1100A2/A4/D2/D4 Toma USB...
  • Página 250 35MLG6000_ES.book Page 245 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Conecte a la toma un cable USB homologado. Para evitar que la batería se debilite (o se agote), mantenga el motor en marcha mientras circule Pase el cable USB por el rebaje. corriente desde el enchufe.
  • Página 251 35MLG6000_ES.book Page 246 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Equipo de almacenamiento Portacascos Utilice el portacascos solamente mientras el vehículo esté estacionado. El portacascos está situado debajo del asiento trasero. Desmontaje del asiento trasero (P275) Cinta de sujeción del ADVERTENCIA casco Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir en su...
  • Página 252 35MLG6000_ES.book Page 247 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cinta de sujeción del casco Bolsa para documentos La cinta de sujeción del casco se encuentra colocada La bolsa para documentos se encuentra en la parte en el guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. inferior del asiento delantero.
  • Página 253 35MLG6000_ES.book Page 248 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Equipo de almacenamiento (Continuación) Extractor de fusibles, llave hexagonal, Juego de herramientas destornillador recto/Phillips, mango de El juego de herramientas se encuentra en la caja de destornillador herramientas. El extractor de fusibles, la llave hexagonal, el Caja de herramientas destornillador recto/Phillips y el mango de destornillador están situados en la parte inferior del...
  • Página 254 35MLG6000_ES.book Page 249 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Transportín trasero No exceda nunca el límite de peso máximo. Peso máximo: 10 kg Transportín trasero...
  • Página 255 35MLG6000_ES.book Page 250 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento ......P. 251 Frenos ..............P.
  • Página 256 35MLG6000_ES.book Page 251 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes absolutamente esencial para su seguridad y para de iniciar cada tarea y asegúrese de que dispone de las proteger su inversión, obtener las máximas herramientas y piezas adecuadas, y de que tiene los prestaciones, evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 257 35MLG6000_ES.book Page 252 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento especifica los requisitos Todo mantenimiento programado se considera un coste de mantenimiento necesarios para garantizar un operativo normal del propietario y le será cobrado por el rendimiento seguro y fiable, así...
  • Página 258 35MLG6000_ES.book Page 253 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Programa de mantenimiento Modelos ED, II ED y III ED Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 257 × 1000 mi Línea de combustible –...
  • Página 259 35MLG6000_ES.book Page 254 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 257 × 1000 mi Cable del actuador de control de los gases de escape –...
  • Página 260 35MLG6000_ES.book Page 255 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Programa de mantenimiento Modelos GS y III GS Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 257 × 1000 mi Línea de combustible –...
  • Página 261 35MLG6000_ES.book Page 256 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 257 × 1000 mi Cable del actuador de control de los gases –...
  • Página 262 35MLG6000_ES.book Page 257 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado y Inspección previa a la conducción ● holgura, y ajústela y lubríquela si fuese necesario Para garantizar la seguridad, es responsabilidad del P.
  • Página 263 35MLG6000_ES.book Page 258 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Antes de conducir campo a través, compruebe todos los puntos anteriores y los siguientes: Asegúrese de que los radios están apretados. ● Compruebe si las llantas están dañadas P.
  • Página 264 35MLG6000_ES.book Page 259 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Salpicadura de electrolito en la piel: Batería de ion litio ● Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel con Su vehículo tiene una batería de ion de litio (li-ion). agua.
  • Página 265 35MLG6000_ES.book Page 260 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Limpieza de los terminales de la batería 4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. La batería dispone de una vida útil limitada. Consulte 1. Quite la batería. P.
  • Página 266 35MLG6000_ES.book Page 261 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Inspección y sustitución de fusibles Aceite del motor Gire el interruptor de encendido a la posición (Off) El consumo de aceite del motor varía y la calidad de para retirar e inspeccionar los fusibles.
  • Página 267 35MLG6000_ES.book Page 262 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Líquido de frenos Código del aceite No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que sea un caso de emergencia. Utilice solo líquido de Clasificación del aceite frenos nuevo de un recipiente sellado.
  • Página 268 35MLG6000_ES.book Page 263 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión AVISO El empleo de una cadena nueva con piñones desgastados La cadena de transmisión debe inspeccionarse y causará un rápido desgaste de la cadena. lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor frecuencia la cadena si conduce por carreteras en mal Limpieza y lubricación estado, a alta velocidad o con aceleraciones repetidas.
  • Página 269 35MLG6000_ES.book Page 264 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Refrigerante recomendado Excepto Hong Kong El refrigerante Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50 % de anticongelante y 50 % de agua destilada No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, Una concentración de anticongelante por debajo del...
  • Página 270 35MLG6000_ES.book Page 265 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Hong Kong Respiraderos del cárter Utilice únicamente HONDA PRE-MIX COOLANT Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE-MIX conduzca bajo la lluvia, con el acelerador COOLANT original es un producto excelente para completamente abierto o después de lavar o volcarse prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
  • Página 271 35MLG6000_ES.book Page 266 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Si decide ajustar la presión de los neumáticos para una Inspección de daños determinada situación de conducción campo a través, Inspeccione los haga los cambios poco a poco. neumáticos en busca de CRF1100A2/A4/D2/D4 cortes, rajas o grietas que...
  • Página 272 35MLG6000_ES.book Page 267 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad del dibujo Inspección de llantas y vástagos de las válvulas Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de Compruebe si las llantas presentan daños o radios rodadura.
  • Página 273 35MLG6000_ES.book Page 268 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su CRF1100A/D ● concesionario. Recuerde sustituir la cámara siempre que sustituya el Para conocer los neumáticos recomendados, la presión neumático. La cámara vieja probablemente se haya de los mismos y la profundidad mínima del dibujo, estirado y podría fallar si la instala en un neumático consulte "Especificaciones".
  • Página 274 35MLG6000_ES.book Page 269 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Herramienta El juego de herramientas se guarda en la caja de La cinta de sujeción del casco se asegura con el herramientas. 2 P. 248 guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. 2 P.
  • Página 275 35MLG6000_ES.book Page 270 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición (Off). 1. Extraiga el juego de herramientas. P. 276 Terminal positivo 2.
  • Página 276 35MLG6000_ES.book Page 271 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la caja de la batería Tapa de la caja de la batería Desmontaje 1. Retire los tornillos con la llave hexagonal suministrada en la parte inferior del asiento Tapa de la caja de la batería trasero.
  • Página 277 35MLG6000_ES.book Page 272 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación 1. Introduzca el clip en el orificio. 2. Presione el pasador hacia dentro. Desmontaje 1. Extraiga el pasador con un destornillador Phillips.
  • Página 278 35MLG6000_ES.book Page 273 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Asiento delantero Instalación Al ajustar la posición alta del asiento: Inserte el tetón inferior delantero y los tetones Desmontaje inferiores centrales en el soporte delantero y en Asiento delantero los soportes centrales del depósito de combustible;...
  • Página 279 35MLG6000_ES.book Page 274 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero Posición alta: Posición baja: Tetones Tetones Ganchos Ganchos superiores Diente Diente inferiores traseros centrales traseros inferior superior centrales delantero delantero Asiento Asiento delantero delantero...
  • Página 280 35MLG6000_ES.book Page 275 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento trasero Asiento trasero 2. Coloque el asiento delantero presionándolo hacia delante y abajo. Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición. Para ello, tire hacia arriba Asiento trasero ligeramente del mismo.
  • Página 281 35MLG6000_ES.book Page 276 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Caja de herramientas Caja de herramientas Desmontaje 1. Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Tornillos 2. Gire la llave de encendido hacia la derecha y, a Pestañas continuación, empuje el asiento trasero hacia delante y hacia arriba.
  • Página 282 35MLG6000_ES.book Page 277 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Caja de herramientas Desmontaje 1. Retire los tornillos con la llave hexagonal suministrada en la parte inferior del asiento trasero. P. 248 2. Extraiga la caja de herramientas; para ello, suelte las ranuras de las lengüetas.
  • Página 283 35MLG6000_ES.book Page 278 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Aceite de motor Comprobación del aceite de motor Tapón de llenado del aceite 1. Coloque el vehículo sobre el caballete lateral en Nivel una superficie firme y nivelada. superior 2. Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos.
  • Página 284 35MLG6000_ES.book Page 279 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Aceite de motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de la AVISO marca de nivel inferior, añada el aceite de motor El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente...
  • Página 285 35MLG6000_ES.book Page 280 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. 2. Manténgalo en posición vertical. 3.
  • Página 286 35MLG6000_ES.book Page 281 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Refrigerante Adición de refrigerante 1. Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del Tapón del depósito de reserva refrigerante. No llene en exceso por encima de la marca de nivel UPPER.
  • Página 287 35MLG6000_ES.book Page 282 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por debajo de la marca de nivel LOWER o la holgura de la maneta o del 1.
  • Página 288 35MLG6000_ES.book Page 283 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de freno Delantero desde la parte delantera de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de freno Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno.
  • Página 289 35MLG6000_ES.book Page 284 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Frenos Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Pare el motor y empuje el vehículo mientras aplica la estacionamiento maneta del freno de estacionamiento para comprobar la eficacia del freno de estacionamiento.
  • Página 290 35MLG6000_ES.book Page 285 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno.
  • Página 291 35MLG6000_ES.book Page 286 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Caballete lateral Comprobación del caballete CRF1100A/A2/A4 Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios lateral en punto muerto y levante el caballete lateral. CRF1100D/D2/D4 Siéntese en el vehículo y levante el caballete lateral.
  • Página 292 35MLG6000_ES.book Page 287 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la 3. Empuje la mitad superior de la cadena de transmisión hacia arriba y compruebe la holgura cadena que hay entre dicha cadena y el basculante hacia el final de la deslizadera de la cadena de transmisión.
  • Página 293 35MLG6000_ES.book Page 288 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena 4. Desplace el vehículo hacia delante y compruebe que la cadena se mueve con suavidad. 5. Inspeccione los piñones. P. 263 6.
  • Página 294 35MLG6000_ES.book Page 289 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Ruedas Llantas y radios No es necesario extraer las ruedas para efectuar el servicio recomendado en el programa de mantenimiento. No obstante, se incluye la información Para lograr el funcionamiento seguro del vehículo, es acerca de extracción de la rueda para casos de esencial mantener la circularidad de las ruedas y la emergencia.
  • Página 295 35MLG6000_ES.book Page 290 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Ruedas Llantas y radios 1. Inspeccione las llantas y los radios de las ruedas CRF1100A/D para ver si están dañados. 2. Apriete cualquier radio que esté flojo. Llanta de CRF1100A2/A4/D2/D4 la rueda Utilice la llave hexagonal de cabeza esférica con una longitud de 140 mm o más.
  • Página 296 35MLG6000_ES.book Page 291 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo sustituyan en su CRF1100A/A2/A4 concesionario. Comprobación de la holgura de la maneta de Lubrique el cable del embrague con un lubricante de embrague...
  • Página 297 35MLG6000_ES.book Page 292 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta Contratuerca superior de embrague CRF1100A/A2/A4 – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
  • Página 298 35MLG6000_ES.book Page 293 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior regulador superior del cable de embrague por completo hacia dentro (para obtener la holgura máxima).
  • Página 299 35MLG6000_ES.book Page 294 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 300 35MLG6000_ES.book Page 295 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la maneta de freno Regulador Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Método de ajuste Gire el regulador hasta que los números queden Marca de referencia alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante hasta lograr la posición que...
  • Página 301 35MLG6000_ES.book Page 296 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión delantera CRF1100D2 La posición estándar es 8 vueltas desde el ajuste de menos dureza. Precarga del muelle CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o al firme de la carretera.
  • Página 302 35MLG6000_ES.book Page 297 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en extensión CRF1100A2/D2 La posición estándar es de 2 vueltas y 1/4 desde la CRF1100A/A2/D/D2 posición máxima, de manera que la marca de granete Puede ajustar la amortiguación en extensión con el del regulador quede alineada con la marca de granete regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la...
  • Página 303 35MLG6000_ES.book Page 298 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación en compresión CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la amortiguación en compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador con la ayuda del destornillador recto/ Phillips suministrado en la parte inferior del asiento trasero.
  • Página 304 35MLG6000_ES.book Page 299 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Amortiguación Rango de ajuste disponible: ● [Total]: [H] Dura / [M] Medio / [S] Suave [O] CRF1100A4/D4 OFFROAD Si se cambia el modo de conducción, la ●...
  • Página 305 35MLG6000_ES.book Page 300 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Precarga del muelle CRF1100A/A2/D/D2 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el mando de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
  • Página 306 35MLG6000_ES.book Page 301 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera CRF1100A4/D4 5. Seleccione [PRECAR.]. La suspensión eléctrica ajustable permite precargar la 6. Pulse el lado del interruptor de suspensión trasera para ajustarla en cuatro niveles selección hacia la izquierda/derecha según las condiciones de conducción y carga.
  • Página 307 35MLG6000_ES.book Page 302 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera El ajuste de la suspensión trasera proporciona la AVISO siguiente configuración. La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a alta Entorno de presión. No intente desmontar, realizar labores de Icono de estado conducción mantenimiento ni desechar inadecuadamente el...
  • Página 308 35MLG6000_ES.book Page 303 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en extensión Marca de granete CRF1100A/A2/D/D2 de referencia Puede ajustar la amortiguación en extensión con el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
  • Página 309 35MLG6000_ES.book Page 304 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación en compresión Marca de CRF1100A/A2/D/D2 granete de Puede ajustar la amortiguación en compresión referencia mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
  • Página 310 35MLG6000_ES.book Page 305 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación Rango de ajuste disponible: ● [Total]: [H] Dura / [M] Medio / [S] Suave [O] CRF1100A4/D4 OFFROAD Si se cambia el modo de conducción, la ●...
  • Página 311 35MLG6000_ES.book Page 306 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del parabrisas 3. Suelte las palancas de bloqueo derecha e izquierda en la posición deseada mientras comprueba la altura en el indicador. CRF1100A2/A4/D2/D4 La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las Asegúrese de que el parabrisas queda...
  • Página 312 35MLG6000_ES.book Page 307 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Si el parabrisas no se mueve con suavidad, limpie las correderas con una esponja o paño suave con detergente neutro para eliminar el polvo. No aplique lubricantes a las correderas.
  • Página 313 35MLG6000_ES.book Page 308 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Guía de resolución de averías El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del indicador de combustible ..P. 316 permanece encendido)........P. 309 Indicación de fallo del indicador de temperatura Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el del refrigerante ..............
  • Página 314 35MLG6000_ES.book Page 309 Friday, June 18, 2021 4:44 PM El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al concesionario Compruebe los siguientes puntos:...
  • Página 315 35MLG6000_ES.book Page 310 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo siguiente: 2. Compruebe que el ventilador del radiador Todos los segmentos se vuelven rojos y el funciona y luego gire el interruptor de ●...
  • Página 316 35MLG6000_ES.book Page 311 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de presión baja del aceite Una aceleración rápida puede hacer que el testigo de presión baja del aceite se encienda momentáneamente, especialmente si el aceite está Si el testigo de presión baja del aceite se enciende, muy cerca o en la marca de nivel inferior.
  • Página 317 35MLG6000_ES.book Page 312 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de averías (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Testigo de averías (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo parpadea Estacione el vehículo en un lugar seguro en el que PGM-FI (inyección de combustible no haya objetos inflamables y espere al menos programada)
  • Página 318 35MLG6000_ES.book Page 313 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán funcionando como un sistema antibloqueo de frenos) convencional, pero sin la función antibloqueo.
  • Página 319 35MLG6000_ES.book Page 314 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del control de par Indicador del control de par Aunque el indicador del control de par esté encendido, su vehículo funcionará con normalidad sin la función de control de par. Si el indicador funciona de alguna de las formas que Cuando el indicador se encienda durante el se explican a continuación, es posible que haya un...
  • Página 320 35MLG6000_ES.book Page 315 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Si el indicador "–" parpadea en el indicador de posición del cambio durante la conducción Si aun así no se puede arrancar el motor: Arranque el motor mientras aplica la maneta del CRF1100D/D2/D4 freno o presiona el pedal de freno.
  • Página 321 35MLG6000_ES.book Page 316 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 322 35MLG6000_ES.book Page 317 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador Indicación de avería del calefactor de temperatura del refrigerante del puño Si el sistema de refrigeración presenta una avería, CRF1100A2/A4/D2/D4 todos los segmentos parpadearán tal y como Si el sistema del calefactor del puño presenta algún...
  • Página 323 35MLG6000_ES.book Page 318 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se Conducir el vehículo con un neumático reparado requieren herramientas especiales y experiencia temporalmente es muy arriesgado. No supere los técnica.
  • Página 324 35MLG6000_ES.book Page 319 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Pinchazo de neumático Reparación y sustitución de la cámara Reparación y sustitución de la Cada vez que se cambie la cámara, deberá inspeccionarse cuidadosamente el neumático como cámara ya se ha descrito. ADVERTENCIA CRF1100A/D Si se pincha o daña una cámara, deberá...
  • Página 325 35MLG6000_ES.book Page 320 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que ®...
  • Página 326 35MLG6000_ES.book Page 321 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth ® utilice, el sistema de audio puede tardar cierto tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo de audio.
  • Página 327 35MLG6000_ES.book Page 322 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no se puedan conectar automáticamente. Para ® conectarse, siga las instrucciones del manual de su dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 328 35MLG6000_ES.book Page 323 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth que utilice no sean compatibles con el sistema de audio o que ®...
  • Página 329 35MLG6000_ES.book Page 324 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia cercana de otro dispositivo Bluetooth o de un dispositivo ® que emita ondas electromagnéticas, como los equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth , en casos ®...
  • Página 330 35MLG6000_ES.book Page 325 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo Bluetooth y el software que utilice, es posible ® que un archivo de audio no se reproduzca correctamente al recibir una llamada de teléfono, etc.
  • Página 331 35MLG6000_ES.book Page 326 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. P. 98 El volumen de audio de los Compruebe el ajuste de volumen del dispositivo de audio Bluetooth ®...
  • Página 332 35MLG6000_ES.book Page 327 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth conectado no sea compatible. ® Compruebe los perfiles o las versiones de Bluetooth compatibles. P. 161 ® No se puede utilizar la función Si la conexión Bluetooth es inestable debido a las condiciones del ®...
  • Página 333 35MLG6000_ES.book Page 328 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de llamadas del lado del vehículo o del lado del teléfono pueden variar. Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber distintas funciones Función de manos libres por disponibles.
  • Página 334 35MLG6000_ES.book Page 329 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 195 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente.
  • Página 335 35MLG6000_ES.book Page 330 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la batería de los mismos o por un fallo de comunicación, no podrá usar Apple CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión.
  • Página 336 35MLG6000_ES.book Page 331 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el teléfono Android conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Android Auto. P. 209 Es posible que el teléfono Android conectado no tenga una versión de Android compatible.
  • Página 337 35MLG6000_ES.book Page 332 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando la conexión de los auriculares se pierda debido a que se ha agotado la batería o a un fallo de comunicación, vuelva a la pantalla de inicio y sincronice de nuevo los auriculares.
  • Página 338 35MLG6000_ES.book Page 333 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Conectado, pero no se puede No podrá utilizar Apple CarPlay/Android Auto en la pantalla táctil utilizar Apple CarPlay/Android mientras el vehículo esté en movimiento. Emplee los interruptores del manillar izquierdo o aparque el vehículo en un lugar seguro para usarlo.
  • Página 339 35MLG6000_ES.book Page 334 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar limitadas Protección frente a alta temporalmente. El sistema se recupera automáticamente después de temperatura/sobrecorriente solucionar el problema. Es posible que las indicaciones de este manual no coincidan con las del Actualización de software sistema de audio de su vehículo después de realizar la actualización del...
  • Página 340 35MLG6000_ES.book Page 335 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Es necesario cargar la batería. Todas las bombillas del vehículo son LED. Si alguno Para cargar la batería, se necesita un cargador de los LED no se enciende, haga que su recomendado por el fabricante de la batería de ion concesionario los revise.
  • Página 341 35MLG6000_ES.book Page 336 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 261 Fusibles de la caja de fusibles y fusible ABS FSR 1. Extraiga el asiento delantero. P.
  • Página 342 35MLG6000_ES.book Page 337 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal y fusible principal del ABS 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 271 2. Tire del interruptor magnético del motor de arranque.
  • Página 343 35MLG6000_ES.book Page 338 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problema eléctrico Fusible quemado Fusible FI y fusible principal 2 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 271 2. Retire la suspensión de la caja del fusible FI y la CRF1100A/A2/A4 caja del fusible principal 2.
  • Página 344 35MLG6000_ES.book Page 339 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Problema eléctrico Fusible quemado Fusible FI, fusible principal 2 y fusible 1. Extraiga la tapa de la caja de la batería. P. 271 principal de DCT 2. Extraiga la suspensión de las cajas de fusibles de principal 2, FI y DCT.
  • Página 345 35MLG6000_ES.book Page 340 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información Registradores de diagnóstico de servicio... P. 341 Llaves ..............P. 341 Instrumentos, controles y otras características ..P. 342 Cuidado de su vehículo ........P. 347 Almacenaje del vehículo........P. 351 Transporte del vehículo........
  • Página 346 35MLG6000_ES.book Page 341 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Registradores de diagnóstico de servicio Registradores de diagnóstico Llaves de servicio Llave de encendido El vehículo está equipado con dispositivos de servicio Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y una que registran información sobre el rendimiento del etiqueta de llave con un número de llave y un código sistema propulsor y las condiciones de conducción.
  • Página 347 35MLG6000_ES.book Page 342 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de Interruptor de encendido llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 348 35MLG6000_ES.book Page 343 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos, controles y otras características El indicador del HISS comienza a parpadear cada Odómetro 2 segundos durante 24 horas tras colocar el interruptor La pantalla se bloquea en 999,999 cuando la lectura de encendido en la posición (Off).
  • Página 349 35MLG6000_ES.book Page 344 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos, controles y otras características La declaración de conformidad con la Directiva de Solo Argentina equipos de radio se entrega al propietario en el momento de la compra. Esta declaración de H-16919 conformidad deberá...
  • Página 350 35MLG6000_ES.book Page 345 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos, controles y otras características Sistema de audio Bolsa para documentos Directiva de la UE El manual del propietario, así como la documentación El sistema de audio cumple la Directiva de Equipos de de la motocicleta y del seguro pueden guardarse en la Radio 2014/53/UE.
  • Página 351 35MLG6000_ES.book Page 346 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de deslizamiento DRL, control de brillo automático y control asistido de fondo CRF1100A/A2/A4 El sensor fotoeléctrico detecta el brillo ambiental. El sistema de embrague de deslizamiento asistido No dañe ni tape el sensor fotoeléctrico.
  • Página 352 35MLG6000_ES.book Page 347 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuidado de su vehículo Cuidado de su vehículo Lavado Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los Una limpieza y un pulido frecuentes resultan frenos y las otras partes calientes antes del lavado. importantes para garantizar la vida útil de su Honda.
  • Página 353 35MLG6000_ES.book Page 348 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuidado de su vehículo 4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las piezas Precauciones durante el lavado Siga estas indicaciones durante el lavado: móviles. No utilice máquinas de lavado a alta presión: Asegúrese de que no se derrame lubricante ●...
  • Página 354 35MLG6000_ES.book Page 349 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: Componentes de aluminio ● La presencia de agua en el filtro de aire puede El aluminio se corroe cuando entra en contacto con impedir que arranque el motor.
  • Página 355 35MLG6000_ES.book Page 350 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja El tubo de escape y el silenciador son de acero y abundante agua (no emplee detergentes ni ningún inoxidable, pero pueden mancharse de barro o polvo.
  • Página 356 35MLG6000_ES.book Page 351 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo AVISO Aunque el escape está fabricado con acero inoxidable, Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar puede oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan la posibilidad de cubrirlo por completo con una funda.
  • Página 357 35MLG6000_ES.book Page 352 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Transporte del vehículo Transporte del vehículo Retire la batería ( P. 270) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en continuación, colóquela en una zona a la sombra y un remolque para motocicletas o en un camión o bien ventilada.
  • Página 358 35MLG6000_ES.book Page 353 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser una recipientes homologados y llévelos a un centro de experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 359 35MLG6000_ES.book Page 354 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del chasis y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 360 35MLG6000_ES.book Page 355 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que contienen El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de En algunos países están disponibles algunos ●...
  • Página 361 35MLG6000_ES.book Page 356 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger los catalizadores de su vehículo. Este vehículo dispone de dos catalizadores de tres vías. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina con ● Cada catalizador contiene metales preciosos que sirven plomo dañará...
  • Página 362 35MLG6000_ES.book Page 357 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto Información legal sobre CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE APPLE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y Apple CarPlay/Android Auto LA GESTIÓN POR PARTE DE APPLE DE LOS DATOS CARGADOS POR CARPLAY.
  • Página 363 35MLG6000_ES.book Page 358 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto EL USO DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETO A SU CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE GOOGLE PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ANDROID AUTO, QUE DEBERÁ...
  • Página 364 35MLG6000_ES.book Page 359 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto HONDA O DE CUALQUIER REPRESENTANTE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE AUTORIZADO SUPONEN UNA GARANTÍA. COMO LAS GARANTÍAS; LIMITACIÓN DE LA EJEMPLO, ENTRE OTROS, HONDA SE EXIME DE RESPONSABILIDAD CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL...
  • Página 365 35MLG6000_ES.book Page 360 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto POR EJEMPLO, LO SERVICIOS PUEDEN SUSPENDERSE EN LAS APLICACIONES, SEA CUAL SEA SU CAUSA, O INTERRUMPIRSE SIN PREVIO AVISO POR MOTIVOS INDEPENDIENTEMENTE DEL PRINCIPIO DE DE REPARACIÓN, MANTENIMIENTO, PARCHES DE RESPONSABILIDAD (YA SEA EN VIRTUD DE UN SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC.;...
  • Página 366 35MLG6000_ES.book Page 361 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Actualizaciones del software Actualizaciones del software Actualizaciones Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema. El software se actualiza para poder usarlo con las últimas versiones. Para obtener más información sobre las actualizaciones de software, consulte a su concesionario.
  • Página 367 35MLG6000_ES.book Page 362 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones Especificaciones Componentes principales ■ Especificaciones CRF1100A Longitud total 2330 mm 229 kg Anchura total 960 mm CRF1100A2 238 kg CRF1100A/D 1395 mm CRF1100A4 240 kg CRF1100A2/A4/D2/D4 Peso neto Altura total Posición más alta CRF1100D 1545 mm...
  • Página 368 35MLG6000_ES.book Page 363 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones Capacidad de peso máximo 218 kg CRF1100A/D 18,8 l Modelos ED, II ED y III ED Capacidad del depósito Peso de equipaje máximo CRF1100A2/A4/D2/D4 29 kg 24,8 l Peso máximo en el transportín 10 kg HY110 trasero...
  • Página 369 35MLG6000_ES.book Page 364 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones Datos de servicio ■ CRF1100A/D Capas sesgadas, con cámara CRF1100A/D 90/90-21M/C 54H Modelos ED, II ED y III ED Capas sesgadas, con cámara Modelos ED, II ED y III ED Delantero 90/90-21M/C 54S CRF1100A2/A4/D2/D4...
  • Página 370 35MLG6000_ES.book Page 365 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones CRF1100A/D CRF1100A/D BRIDGESTONE BATTLAX BRIDGESTONE BATTLAX ADVENTURECROSS TOURER AX41TF G ADVENTURECROSS TOURER AX41TR G METZELER KAROO STREET METZELER KAROO STREET Modelos ED, II ED y III ED Modelos ED, II ED y III ED Continental TKC80 Twinduro Continental TKC80 Twinduro Neumáticos...
  • Página 371 35MLG6000_ES.book Page 366 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones Normal Permitido Bujía (estándar) SILMAR8A9S (NGK) Especial No permitido Separación de los electrodos de la 0,8-0,9 mm Nieve ajustable) Categoría de uso bujía (M+S en la de neumáticos Permitido marca del perfil Régimen de ralentí...
  • Página 372 35MLG6000_ES.book Page 367 Friday, June 18, 2021 4:44 PM Especificaciones Bombillas ■ Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Faro Capacidad del sistema de 1,81 l Luz de curvas refrigeración CRF1100A2/A4/D2/D4 Excepto Hong Kong Luz de freno/piloto trasero Refrigerante Pro Honda HP Refrigerante Luces intermitentes/de posición...