Diagnostika A Indikace Servisu; Právní Ustanovení; Odpovědnost Za Výrobek - Ottobock AxonCharge Integral 757L500 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Nabíječka

8.2 Diagnostika a indikace servisu

Diody LED 1 (obr. 5, poz. 1) a LED 6 (obr. 5, poz. 6) slouží k diagnostice a indikaci servisu. Při
připojení nabíječky k nabíjecí zdířce proběhne výměna informací se systémem Axon Bus. Jestliže
je zapotřebí nějaký servis nebo je v systému Axon Bus nějaká závada, rozsvítí se indikace.
Nabíječka
9 Likvidace
Tento produkt nesmí být likvidován společně s netříděným komunálním odpadem. Likvi­
dace odpadu, která nebude prováděna podle místních předpisů, může mít škodlivý do­
pad na životní prostředí a zdraví. Dbejte na dodržování místních předpisů pro odevzdávání
a sběr odpadu.
10 Právní ustanovení
10.1 Odpovědnost za výrobek
Otto Bock HealthCare Products GmbH, dále jen Výrobce, ručí za výrobek, jen tehdy, pokud bu­
dou dodržovány předepsané pokyny pro zpracování a také pokyny pro péči a intervaly údržby o vý­
robek. Výrobce výslovně upozorňuje na to, že je nutné používat tento výrobek pouze v kombinaci s
díly, které jím byly schválené (viz návody k použití a katalogy). Za škody způsobené kombinacemi
komponentů a způsoby použití, které nebyly schválené výrobcem, výrobce neručí. Tento produkt
smí rozebírat a opravovat pouze autorizovaný odborný personál společnosti Ottobock.
10.2 CE shoda
Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č. 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.
Na základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I.
80 | Ottobock
Příčina
Příčina
Žádné závady
V protézovém systému Axon
Bus je závada (akumulátor,
úchopový komponent Axon Bus
atd.)
Je nutné provést servis
Nabíječka nebo napájecí zdroj
jsou vadné.
Náprava
Náprava
Proveďte kontrolu chybových hlášení
na protézovém systému Axon Bus po­
mocí AxonSoft 560X500. Pokud se
neobjeví žádné chybové hlášení, ob­
raťte se na Ottobock Myo-Service.
Servis komponentů Axon Bus by se
měl provádět u Ottobock Myo-Servi­
ce.
Servisní intervaly jsou závislé na době
používání protézového systému Axon
Bus. Pravidelný servis je však nutným
předpokladem pro uznání případné
záruční reklamace.
Jestliže se provedení servisu vyne­
chá, pozbude záruka platnosti.
Zašlete produkt do Ottobock Myo-
Service.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido