La regolazione dei deflettori, nonché
l'eliminazione di blocchi e ostacoli
devono essere eseguite con l'unità
spenta ed il motore fermo! Estrarre la
chiave di accensione.
Figura 30
Figura 32
3
Regolazione della larghezza e deviazione
dell'andana falciata:
Svitare la vite (5), spostare il deflettore (1)
nella scanalatura (3) e avvitare la vite (5)
nella posizione richiesta.
Svitare la vite (6), spostare il deflettore (2)
nella scanalatura (4) e avvitare la vite (6)
nella posizione richiesta.
172
Illustration 30
1
Illustration 32
5
Le remplacement des lames doit être
uniquement réalisé quand le tracteur
est à l'arrêt et que le moteur est coupé!
Retirez la clé du contact.
Figura 31
2
Figura 33
4
Ajustement de la largeur et/ou de la
déviation de l'andain fauché :
Dévissez la vis (5), déplacez le clapet
extérieur (1) dans la rainure (3) et revissez
la vis (5) dans la position voulue.
Dévissez la vis (6), déplacez le clapet
intérieur (2) dans le trou voulu (4) et
revissez la vis (6).
Illustration 31
Illustration 33
6