10
Changement de la lampe
Éteindre l'appareil (Fig. 41) et le déconnecter du sec-
teur ou debrancher le câble d'alimentation en basse
tension:
Saisir la fiche côté appareil sur les côtés rainurés et
tirer (Fig. 42). Déverrouiller le module de lampe 2( en le
faisant tourner (Fig. 43).
Risque de blessure !
Les arêtes vives peuvent blesser l'utilisateur
lors du démontage et du montage du module
de lampe. Porter des gants de protection
appropriés!
®
Tenir le TECHNO PACK
X et extraire le module de
lampe (Fig. 44) du boîtier, en le tenant par la prise de
lumière 3).
Risque de brûlures !
La lampe et la zone environnante peuvent être
très chaudes, laisser refroidir !
Risque de blessure !
L'ampoule de verre de la lampe, remplie de gaz
sous haute pression, peut éclater lorsqu'on la
change. Des projections d'éclats de verre peu-
vent toucher les yeux ou la peau, entraînant
des blessures ! Porter des vêtements et des
lunettes de protection appropriés !
Extraire la lampe défectueuse de son support et la
détacher de son connecteur (Fig. 45). Jeter la lampe
défectueuse selon les règles.
N'utiliser que des lampes de rechange
d'origine conseillées par KARL STORZ. Ne tou-
cher la lampe neuve que sur l'extérieur du
déflecteur et sur son socle en céramique. Porter
des gants!
Brancher la nouvelle lampe (référence n° 81 1310 21)
sur son connecteur et l'introduire à fond dans le sup-
port de lampe en veillant à pouvoir lire encore l'inscrip-
tion « this side up » (Fig. 46 et Fig. 47).
Fig. 45
Fig. 46
10 Cambio de lámparas
Desconecte el aparato (Fig. 41) y extraiga la conexión
de red o el cable de alimentación de baja tensión:
Sujete el enchufe del aparato (bloqueado) en las super-
ficies laterales estriadas y extráigalo (Fig. 42). Bloqueo
del módulo de lámpara 2( mediante rotación (Fig. 43).
Peligro de lesiones
Los cantos afilados pueden provocar lesiones
al montar y desmontar el módulo de lámpara.
Utilice ropa de protección adecuada.
®
Sujete el TECHNO PACK
lámpara del conector para toma de luz 3) de la
carcasa (Fig. 44).
Peligro de quemaduras
La lámpara y sus inmediaciones pueden estar
calientes. Déjelas enfriar.
Peligro de lesiones
La ampolla de vidrio de la lámpara, llena de gas
a alta presión, podría explotar al cambiar la
lámpara. Las astillas de vidrio podrían lesionar
los ojos y la piel. ¡Utilice una vestimenta de pro-
tección adecuada y gafas de protección!.
Retire las lámparas defectuosas del soporte y desco-
necte del enchufe (Fig. 45). Elimine las lámparas de
manera segura.
Utilice únicamente las lámparas de recambio
originales KARL STORZ. Sujete la lámpara
nueva solamente por el lado exterior del reflec-
tor o por la base de cerámica. Utilice guantes.
Conecte el enchufe a la nueva lámpara (nº de art.
81 1310 21) y acóplela al portalámparas insertándola
hasta el tope, de modo tal que el rótulo "this side up"
permanezca visible (fig. 46 y fig. 47).
Fig. 47
X y extraiga el módulo de
Fig. 48
103