Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

E LPA RTS
Ladekabel, Elektrofahrzeug
eBlow

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Herth+Buss eBlow

  • Página 1 E LPA RTS Ladekabel, Elektrofahrzeug eBlow...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 Inhalt Kapitel Seite 1. Sicherheitshinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Quick Guide 2.1 Ladekabel anschließen 2.2 Ladekabel entfernen 3. Produktübersicht 3.1 Varianten und Ausstattung 4. Bedienung 4.1 Allgemeines zur Bedienung 4.2 Bedienelemente 4.3 Ladung Mode 2 4.4 Ladung starten 4.5 Ladung beenden...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 1. Sicherheitshinweise Symbol Beschreibung Gefahr: Sicherheitshinweis auf eine Gefährdung mit hohem Risikograd! Nichtbeachtung führt unmittelbar zu Tod oder zu schweren Verletzungen. Warnung: Sicherheitshinweis auf eine Gefährdung mit mittlerem Risikograd! Nichtbeachtung kann zu Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Für einen gefahrlosen Betrieb des Ladeka- Empfehlung: bels müssen unbedingt folgende Bedingun- Brandmelder in der Nähe der gen eingehalten werden: Wandsteckdose anbringen! Beachten Sie auf jeden Fall die Warn- Die Fahrzeugkupplung ist mit der hinweise in der Bedienungsanleitung Schutzkappe vor Feuchtigkeit und ihres Elektrofahrzeugs.
  • Página 5: Quick Guide

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 2. Quick Guide 2.1 Ladekabel anschließen 2.2 Ladekabel entfernen...
  • Página 6: Produktübersicht

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 3. Produktübersicht 3.1 Varianten und Ausstattung Ladekabel Mode 2 mit IC-CPD: Ausstattung: Mobiles E-Auto-Ladekabel Mode 2 für Fahrzeugseite: Ladekupplung Typ 2 Gen. den Einsatz im privaten und halböffent- 2, Ladekupplung mit Schutzkappe am lichen Bereich, z. B. Firmenparkplätze, Band gemäß...
  • Página 7: Bedienung

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 4. Bedienung 4.1 Allgemeines zur Bedienung 4.2 Bedienelemente Vor jeder Inbetriebnahme des Ladekabels muss eine sorgfältige Sichtprüfung erfolgen. Anforderungen an den Ladeort: Nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen verwenden.(z. B. Gastankstellen) Luftfeuchtigkeit maximal 95 % (nicht kondensierend) Umgebungstemperatur von -32 °C bis +40 °C, durchschnittliche Temperatur...
  • Página 8: Ladung Mode

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 4.3 Ladung Mode 2 4.4 Ladung starten Warnung: Verlängerungsleitungen sind nicht zulässig. Bei Verwendung einer Ver- längerungsleitung besteht die Gefahr von Kabelbrand durch thermische Überlastung. Verbinden Sie Ihr Ladekabel immer direkt mit der Wandsteckdose. Verbinden Sie den Stecker (z.B.
  • Página 9 Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 Hinweis: Eine falsch verdrahtete Wandsteck dose führt zu Funktionsstörungen beim Ladeprozess. Entfernen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Lassen Sie Wandsteckdose von einer Elektrofachkraft prüfen. Stellen Sie den Ladestrom über die „Up Down“ Tasten auf dem Modul ein. Nach zwei Sekunden wird der eingestellte Der verfügbare Ladestrom wird festgelegt durch:...
  • Página 10: Ladung Beenden

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 4.5 Ladung beenden Das Fahrzeug erledigt automatisch die folgenden Schritte: Das Fahrzeug verriegelt die Ladekupplung. Das Fahrzeug meldet dem Ladesystem, dass es zur Ladung bereit ist. Die LED mit dem Autosymbol leuchtet grün. Die Ladung beginnt. Die Ladedauer des Fahrzeugs ist abhängig von Ladestrom und Batteriekapazität.
  • Página 11: Wartung Und Pflege

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 5. Wartung und Pflege 5.1 Maßnahmen Das Ladekabel muss regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen an Kabel, Steckvorrichtungen und Gehäuse kontrolliert werden. Dies darf nur im ausgesteckten Zustand durchgeführt werden. Gehäuse: Stecker Infrastruktur: Führen Sie eine Sichtprüfung auf Kontrollieren Sie den Infrastrukturstecker Mängel durch.
  • Página 12: Statusanzeige / Fehlermeldungen

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 5.2 Statusanzeige / Fehlermeldungen Anzeige am IC-CPD: Status Haus Strom Auto Bemerkung kein Fahrzeug angeschlossen Fahrzeug angeschlossen Fahrzeug kann geladen werden Fahrzeug mit gasenden (nach 3 Sek.) Bleibatterien Kurzschluss zwischen CP und PE Fehler in Hausinstal- kein PE (Schutzleiter) lation (Miss wiring) vorhanden oder Fehler...
  • Página 13: Lagerung

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 6. Lagerung Fehlermeldungen zurücksetzen Trennen Sie das Ladekabel durch Ziehen des Steckers aus der Wandsteckdose von Die Lagerung muss in trockenen und tempe- der Spannungsversorgung. rierten Räumen erfolgen. Lagertemperatur Stecken Sie das Gerät nach 3 Sekunden zwischen 0 °C und + 40 °C.
  • Página 14: Glossar

    Bedienhinweis 95960021 | -022 | -023 7. Glossar Beschreibung IC-CPD In Cabel Control and Protecting Device: Elektronikmodul zwischen Infrastruktur und Elektrofahrzeug zur Schutzpegelerhöhung und Steuerung des Ladevorgangs. Pulsweitenmodulation: Übertragungsart der Kommunikationsinformationen Codierwiderstand Die Ladekupplung verfügt über eine Widerstandscodierung, die vom Elektrofahrzeug ausgewertet werden kann. Der Widerstandswert definiert den maximal zulässigen Strom des Ladekabels bezogen auf den Kabelquerschnitt.
  • Página 15 Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 Content Kapitel Seite 1. Safety information 1.1 Appropriate Use 1.2 General Safety Information 2. Quick Guide 2.1 Connecting the Charging cable 2.2 Removing the Charging cable 3. Product Overview 3.1 Versions and Features 4.
  • Página 16: Safety Information

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 1. Safety information Symbol Description Danger: Safety information pertaining to a hazard with a high level of risk! Failure to comply will directly cause loss of life or severe injury. Warning: Safety information pertaining to a hazard with a medium level of risk! Failure to comply may cause loss of life or severe injury.
  • Página 17: General Safety Information

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 1.2 General Safety Information The following conditions must be adhered Recommendation: to without fail to ensure safe use of the char- Fit a fire alarm near the socket! ging cable: Always observe the warnings in the operating manual of your electric The vehicle connector must be protec- vehicle.
  • Página 18: Quick Guide

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 2. Quick Guide 2.1 Connecting the Charging cable 2.2 Removing the Charging cable www.herthundbuss.com...
  • Página 19: Product Overview

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 3. Product Overview 3.1 Versions and Features Mode 2 charging cable with IC-CPD Features: Mobile electric vehicle mode 2 charging Vehicle end: Charging socket type 2 cable for use in private and semi-public gen.
  • Página 20: Usage

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 4. Usage 4.1 General Information on Usage 4.2 Operating Elements The charging cable must be carefully ins- pected for any visible signs of damage every time before it is used. What is required of the charging location: Not to be used in areas at risk of explosion.
  • Página 21: Mode 2 Charging

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 4.3 Mode 2 Charging 4.4 Starting the Charging Process Warning: The use of extension cables is not permitted. If an extension cable is used, there is the risk that the cable will burn as a result of thermal overload.
  • Página 22 Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 Notice: An incorrectly wired wall socket will cause malfunctions during the charging process. Remove the plug from the wall socket. Have the wall socket checked by a qualified electrician. Set the charging current using the „up/down“...
  • Página 23: Terminating The Charging Process

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 4.5 Terminating the Charging Process The vehicle will automatically perform the following steps: The vehicle interlocks the charging connector. The vehicle reports to the charging system that it is ready for charging. The LED with the car symbol lights up green.
  • Página 24: Maintenance And Care

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 5. Maintenance and Care 5.1 Activities The charging cable must be checked regularly for any visible damage to the cable, plugs or enclosure. This check must be performed while the cable is unplugged. Housing: Infrastructure plug: Perform a visual inspection for defects.
  • Página 25: Status Display / Error Messages

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 5.2 Status Display / Error Messages Display on IC-CPD Status House Power Remarks No vehicle connected Vehicle connected Vehicle can be charged Vehicle with gassing lead batteries (after three seconds) Short circuit between CP and PE Fault in home installati- No PE (ground conductor)
  • Página 26: Storage

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 6. Storage Resetting Error Messages Disconnect the charging cable by pulling the plug out of the mains wall socket. The unit must be stored in dry areas with Plug the device back in after three a moderate temperature.
  • Página 27: Glossar

    Operating Instruction 95960021 | -022 | -023 7. Glossar Description IC-CPD In-cable control and protecting device: Electronic module located between infrastructure and electric vehicle to increase the level of protection and control the charging process. Pulse-width modulation: Mode of transmission of the communication information Coded resistor The charging connector has a resistor coding that can be analyzed by the electric vehicle.
  • Página 28 Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 Contenu Chapitre Page 1. Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme 1.2 Remarques générales concernant la sécurité 2. Quick Guide 2.1 Raccorder le câble de charge 2.2 Retirer le câble de charge 3. Vue d’ensemble du produit 3.1 Variantes et équipement 4.
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 1. Consignes de sécurité Symbole Description Danger: Consigne de sécurité en cas de risque élevé ! Le non-respect entraîne directement de graves lésions voire la mort. Avertissement ! Consigne de sécurité en cas de risque moyen ! Le non-respect peut entraîner de graves lésions voire la mort.
  • Página 30: Remarques Générales Concernant La Sécurité

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 1.2 Remarques générales concernant la sécurité Pour une exploitation sans risque du câble Recommandation : de charge, respecter impérativement les Mettre un détecteur d’incendie à conditions suivantes : proximité de la prise murale ! Protéger l’attelage du véhicule de Respectez en tous cas les consignes l’humidité...
  • Página 31: Quick Guide

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 2. Quick Guide 2.1 Raccorder le câble de charge 2.2 Retirer le câble de charge...
  • Página 32: Vue D'eNsemble Du Produit

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 3. Vue d’ensemble du produit 3.1 Variantes et équipement Câble de charge en mode 2 avec IC-CPD: Équipement: Câble de charge E-Auto mobile mode 2 à Côté véhicule : Couplage de charge type 2 usage privé...
  • Página 33: Utilisation

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 4. Utilisation 4.2 Éléments de commande 4.1 Conseils généraux d’utilisation Avant chaque mise en service du câble de charge, procéder à un contrôle visuel minuti- eux afin de détecter tout éventuel dommage. Exigences quant au lieu de charge : ne pas utiliser dans des zones explosi- ves.
  • Página 34: Charge Mode

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 4.3 Charge mode 2 4.4 Démarrer la charge Avertissement: Les rallonges ne sont pas autorisées ! En cas d’utilisation d’une rallonge, il existe un risque d’incendie de câble dû à une surchauffe thermique. Branchez toujours votre câble de charge directement dans la prise murale.
  • Página 35 Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 Avis: Une prise murale mal raccordée entraîne des dysfonctionnements lors du processus de charge. Retirez la fiche de la prise murale. Faites vérifier la prise murale par un électricien. Réglez le courant de charge à l’aide des touches «...
  • Página 36: Terminer La Charge

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 4.5 Terminer la charge Le véhicule exécute automatiquement les étapes suivantes : Le véhicule verrouille le couplage de charge. Le véhicule signale au système de charge qu’il est prêt pour la charge. La LED avec le symbole de l’auto s’allume en vert.
  • Página 37: Maintenance Et Entretien

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 5. Maintenance et entretien 5.1 Mesures Vérifier régulièrement que le câble de charge, les dispositifs de connexion et le boîtier ne comportent pas de dommages visibles. Ceci ne peut être effectué qu’à l’état débranché. Boîtier : Fiche infrastructure : Effectuez un contrôle visuel pour...
  • Página 38: Affichage De L'éTat / Messages D'eRreur

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 5.2 Affichage de l’état / messages d’erreur Affichage sur IC-CPD: État Maison Courant Auto Remarque éteint Aucun véhicule raccordé Véhicule raccordé Le véhicule peut être chargé éteint éteint Véhicule avec batteries au plomb dégageant des gaz (au bout de 3 sec.) éteint...
  • Página 39: Stockage

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 6. Stockage Réinitialiser les messages d’erreur Débranchez le câble de charge en reti- rant la fiche de la prise murale et en la Le stockage doit se faire dans des locaux déconnectant ainsi de l’alimentation. secs et tempérés.
  • Página 40: Glossar

    Notice d’emploi 95960021 | -022 | -023 7. Glossar Description IC-CPD In Cabel Control and Protecting Device: Module électronique entre l’infrastructure et le véhicule électrique pour l’augmentation du niveau de protection et la commande de la procédure de charge. Modulation de largeur d’impulsions: Type de transmission des informations de communication Résistance de codage Le couplage de charge dispose d’une résistance de codage...
  • Página 41 Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 Contenuto Chapitre Page 1. Avvertenze in materia di sicurezza 1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso 1.2 Avvertenze generali in materia di sicurezza 2. Quick Guide 2.1 Collegare il cavo di ricarica 2.2 Rimuovere il cavo di ricarica 3.
  • Página 42: Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 1. Avvertenze in materia di sicurezza Simbolo Descrizione Pericolo: Avvertenza di sicurezza in merito a un pericolo con grado di rischio elevato! La mancata osservanza provoca direttamente la morte o lesioni gravi. Attenzione: Avvertenza di sicurezza in merito a un pericolo con grado di rischio medio! La mancata osservanza può...
  • Página 43: Avvertenze Generali In Materia Di Sicurezza

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 1.2 Avvertenze generali in materia di sicurezza Per il funzionamento del cavo di ricarica al Raccomandazione: riparo da pericoli occorre assolutamente collocare segnalatori antincendio rispettare le seguenti condizioni: nelle vicinanze della presa a parete! Seguire sempre le avvertenze con- il connettore del veicolo va protetto da tenute nelle istruzioni per l‘uso del...
  • Página 44: Quick Guide

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 2. Quick Guide 2.1 Collegare il cavo di ricarica 2.2 Rimuovere il cavo di ricarica www.herthundbuss.com...
  • Página 45: Panoramica Del Prodotto

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 3. Panoramica del prodotto 3.1 Modelli e dotazione Cavo di ricarica Modo 2 con IC-CPD: Dotazione: Cavo di ricarica mobile Modo 2 per au- Lato veicolo: connettore di ricarica tipo 2 toveicoli elettrici per l‘impiego in ambito gen.
  • Página 46: Utilizzo

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 4. Utilizzo 4.1 Informazioni generali sull‘utilizzo 4.2 Comandi Prima di mettere in funzione il cavo di rica- rica occorre effettuare un accurato controllo visivo. Requisiti per il luogo di ricarica: non utilizzare in aree a rischio di esplo- sione (ad es.
  • Página 47: Ricarica Modo

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 4.3 Ricarica Modo 2 4.4 Avviare la ricarica Attenzione: Non sono consentiti cavi di prolunga. In caso di utilizzo di un cavo di prolunga sussiste il pericolo di incendio del cavo causato da sovraccarico termico. Collegare il cavo di ricarica sempre direttamente alla presa a parete.
  • Página 48 Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 Indicazione: Una presa a parete con cablaggio errato causa malfunzionamenti durante il processo di ricarica. Rimuovere la spina dalla presa a parete. Far controllare la presa a parete da un elettricista specializzato. Impostare la corrente di carica mediante i tasti „Up Down“...
  • Página 49: Terminare La Ricarica

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 4.5 Terminare la ricarica Il veicolo effettua automaticamente le seguenti operazioni: i l veicolo blocca il connettore di ricarica, i l veicolo segnala al sistema di ricarica che è pronto per la ricarica, il LED con il simbolo dell‘auto si illumina di verde, i nizia la ricarica.
  • Página 50: Manutenzione E Cura

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 5. Manutenzione e cura 5.1 Misure Il cavo di ricarica deve essere controllato regolarmente per rilevare eventuali danni visibili su cavi, prese a innesto e struttura. Tale controllo può essere effettuato unicamente con il dispositivo scollegato. Struttura: Spina infrastruttura: Effettuare un controllo visivo per...
  • Página 51: Indicazione Stato/Messaggi Di Errore

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 5.2 Indicazione stato/messaggi di errore Indicatore sull‘IC-CPD: Stato Casa Corrente Auto Osservazione Spento Nessun veicolo collegato Veicolo collegato Il veicolo può essere ricaricato Spento Spento Veicolo con batterie al pi- ombo che producono gas (Dopo 3 sec.) Spento...
  • Página 52: Stoccaggio

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 6. Stoccaggio Resettare i messaggi di errore Staccare il cavo di ricarica dall‘alimentazione di tensione estraendo Lo stoccaggio deve avvenire in locali asciutti la spina dalla presa a parete. e temperati. La temperatura di stoccaggio Collegare nuovamente il dispositivo deve essere tra 0 °C e + 40 °C.
  • Página 53: Glossario

    Avvertenza d’uso 95960021 | -022 | -023 7. Glossario Descrizione IC-CPD In-Cable Control and Protection Device Modulo elettronico tra infrastruttura e veicolo elettrico per l‘incremento del livello di protezione e il controllo della procedura di ricarica. Modulazione di larghezza di impulso Tipo di trasmissione delle informazioni di comunicazione Resistenza di codifica Il connettore di ricarica dispone di una codifica resistiva che il...
  • Página 54 Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 Índice Kapitel Seite Advertencias de seguridad 1.1 Uso conforme a lo previsto 1.2 Advertencias generales de seguridad 2. Quick Guide 2.1 Conectar el cable de carga 2.2 Desconectar el cable de carga 3.
  • Página 55: Advertencias De Seguridad

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 Advertencias de seguridad Símbolo Descripción ¡Peligro! ¡Advertencia de seguridad sobre un peligro con riesgo elevado! No tenerla en cuenta provoca directamente la muerte o lesiones graves. ¡Advertencia! ¡Advertencia de seguridad sobre un peligro con riesgo medio! No tenerla en cuenta puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 56: Advertencias Generales De Seguridad

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 1.2 Advertencias generales de seguridad Recomendación: Para un funcionamiento seguro del cable de ¡Colocar detectores de incendios carga es necesario cumplir con las siguien- cerca de la base mural! tes condiciones: En cualquier caso, tenga en cuenta ¡El prolongador del vehículo se deberá...
  • Página 57: Conectar El Cable De Carga

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 2. Quick Guide 2.1 Conectar el cable de carga 2.2 Desconectar el cable de carga...
  • Página 58: Visión General Del Producto

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 3. Visión general del producto 3.1 Variantes y equipamiento Equipamiento: Por el lado del vehículo: Prolongador Cable de carga Mode 2 con IC-CPD: de carga tipo 2 Gen. 2, prolongador de Cable de carga E-Auto Mode 2 portátil carga con tapa protectora en la cinta de para su uso en zonas privadas y de uso acuerdo con IEC 62196-2...
  • Página 59: Elementos De Manejo

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 4. Manejo 4.2 Elementos de manejo 4.1 Información general sobre el manejo Antes de cada puesta en marcha del cable de carga es necesario realizar una minuciosa inspección visual. Requisitos en el lugar de carga: No utilizar en zonas potencialmente explosivas.
  • Página 60 Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 4.3 Carga Mode 2 4.4 Iniciar la carga ¡Advertencia! No está permitido el uso de líneas artifi- ciales complementarias. Si se utiliza una línea artificial complementaria, existe el peligro de se queme el cable por sobre- calentamiento térmico.
  • Página 61 Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 Nota: Si la base mural tiene un cableado inadecuado, se producirán fallos en el funcionamiento durante el proceso de carga. Retire la clavija de la base mural. Deje que un electricista compruebe la base mural.
  • Página 62: Finalizar Carga

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 4.5 Finalizar carga El vehículo realiza automáticamente los siguientes pasos: El vehículo bloquea el prolongador de carga. El vehículo informa al sistema de carga de que está preparado para la carga. El LED con el símbolo del coche se ilumina en verde.
  • Página 63: Mantenimiento Y Cuidados

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 5. Mantenimiento y cuidados 5.1 Medidas Se debe controlar regularmente el cable de carga para detectar daños visibles en el cable, en las tomas de corriente y en el chasis. Esto solo se puede llevar a cabo cuando está desenchufado. Chasis: Clavija de la infraestructura: Realice una inspección visual...
  • Página 64: Indicación Del Estado / Avisos De Error

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 5.2 Indicación del estado / Avisos de error Indicación en el IC-CPD: Estado Casa Corriente Coche Observación no hay vehículo conectado vehículo conectado el vehículo se puede cargar Vehículo con baterías de plomo que emiten gas (después de 3 s rojo)
  • Página 65: Almacenamiento

    Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 6. Almacenamiento Posponer los avisos de error Separe el cable de carga de la alimenta- ción de corriente extrayendo la clavija de El almacenamiento se debe realizar en un la base mural. lugar seco y a buena temperatura.
  • Página 66 Instrucciones de manejo 95960021 | -022 | -023 7. Glosario Descripción IC-CPD In Cabel Control and Protecting Device (control por cable y dispositivo de protección): Módulo electrónico entre la infraestructura y el vehículo eléctrico para el incremento del nivel de protección y control del proceso de carga.
  • Página 67 95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации Содержание Глава Страница 1. Указания по технике безопасности 1.1 Использование по назначению 1.2 Общие указания по технике безопасности 2. Краткое руководство 2.1 Подключение зарядного кабеля 2.2 Отсоединение зарядного кабеля 3. Обзор изделия 3.1 Типы...
  • Página 68: Указания По Технике Безопасности

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 1. Указания по технике безопасности Знак Описание Опасность Указание на опасность с высокой степенью риска! Его несоблюдение ведет к несчастным случаям со смертельным исходом или тяжелым травмам. Предупреждение Указание на опасность со средней степенью риска! Его...
  • Página 69: Общие Указания По Технике Безопасности

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 1.2 Общие указания по технике безопасности Для безопасной эксплуатации зарядного Рекомендация кабеля необходимо обязательно соблю- Установите рядом с настенной дать следующие условия: розеткой устройство пожарной сигнализации! Соединитель на стороне автомобиля Соблюдайте предупреждения, при- должен...
  • Página 70: Краткое Руководство

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 2. Краткое руководство 2.1 Подключение зарядного кабеля 2.2 Отсоединение зарядного кабеля www.herthundbuss.com...
  • Página 71: Обзор Изделия

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 3. Обзор изделия 3.1 Типы и комплектация Зарядный кабель с режимом 2 с IC-CPD: ленте согласно IEC 62196-2 Мобильный зарядный кабель для 1P+N+PE и 2 сигнальных контакта электромобилей с режимом 2 для 0,5 мм²...
  • Página 72: Управление

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 4. Управление 4.1 Общая информация по 4.2 Элементы управления управлению Перед каждым вводом зарядного кабеля в эксплуатацию следует проводить тща- тельный осмотр. Требования к месту зарядки: Не используйте зарядный кабель во взрывоопасных зонах (например, на газозаправочных...
  • Página 73: Зарядка В Режиме

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 4.3 Зарядка в режиме 2 4.4 Запуск зарядки Предупреждение Запрещается использовать удлините- ли. При использовании удлинителей существует опасность возгорания кабеля вследствие термической пере- грузки. Всегда подсоединяйте зарядный кабель напрямую к настенной Вставьте штекер (например, SCHUKO®, розетке.
  • Página 74 95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации Указание Неправильный электромонтаж настен- ной розетки приводит к возникнове- нию неполадок в процессе зарядки. Вытащите штекер из настенной розетки. Отдайте настенную розетку на проверку электрику. Установите зарядный ток с помощью кнопок Up Down на модуле. Имеющийся...
  • Página 75: Завершение Зарядки

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации Автомобиль автоматически выполнит 4.5 Завершение зарядки следующие шаги: Автомобиль заблокирует зарядный со- единитель. Автомобиль передаст в систему за- рядки сообщение о том, что он готов к зарядке. Светодиодный индикатор с символом автомобиля горит зеленым светом.
  • Página 76: Техобслуживание И Уход

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 5. Техобслуживание и уход 5.1 Мероприятия Зарядный кабель необходимо регулярно проверять на наличие видимых повреждений кабеля, штекерных разъемов и корпуса. Такую проверку разрешается выполнять только на вытащенном кабеле. Корпус Штекер электроустановки Осмотрите на наличие повреждений. Проверьте...
  • Página 77: Индикация Состояния/Сообщения Об Ошибках

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 5.2 Индикация состояния/сообщения об ошибках Индикация на IC-CPD Состояние Домовая Ток Автомо- Примечание электро- биль установка Выкл. Автомобиль не подключен Автомобиль подключен Автомобиль можно заряжать Выкл. Выкл. Автомобиль с кислотными аккумуляторами с образо- (через...
  • Página 78: Хранение

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 6. Хранение Сброс сообщений об ошибках Отсоедините зарядный кабель, вы- тащив штекер из настенной розетки Зарядный кабель следует хранить в сухих системы электропитания. помещениях с регулируемой температу- Через 3 секунды снова вставьте рой.
  • Página 79: Глоссарий

    95960021 | -022 | -023 Указание по эксплуатации 7. Глоссарий Описание IC-CPD In Cabel Control and Protecting Device: электронный модуль между электроустановкой и электромо- билем для повышения уровня защиты от перенапряжений и управления процессом зарядки. ШИМ Широтно-импульсная модуляция: способ передачи информации Кодирующий...
  • Página 80 95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 2. Krótkie wprowadzenie 2.1 Podłączanie kabla 2.2 Odłączanie kabla 3. Opis produktu 3.1 Wersje i wyposażenie 4.
  • Página 81: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbol Opis Niebezpieczeństwo: Wskazówka dotycząca wysokiego stopnia zagrożenia! Nieprzestrzeganie prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń. Ostrzeżenie: Wskazówka dotycząca średniego stopnia zagrożenia! Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
  • Página 82: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna eksploatacja kabla do łado wa nia Zalecenie: wymaga spełnienia następujących warunków: W pobliżu gniazdka ściennego należy umieścić czujnik przeciwpożarowy! Złącze pojazdu musi być zabezpieczone Zawsze należy przestrzegać ostrzeżeń nasadką...
  • Página 83: Krótkie Wprowadzenie

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 2. Krótkie wprowadzenie 2.1 Podłączanie kabla 2.2 Odłączanie kabla...
  • Página 84: Opis Produktu

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 3. Opis produktu 3.1 Wersje i wyposażenie Kabel do ładowania w trybie 2 z IC-CPD: Wyposażenie: Przenośny kabel do ładowania samocho- Ładowany pojazd: złącze ładowania typ dów elektrycznych w trybie 2 przeznac- 2 gen. 2, wyposażone w nasadkę na zony do użytku w miejscach prywatnych taśmie, zgodne z normą...
  • Página 85: Obsługa

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 4. Obsługa 4.1 Ogólne informacje na temat 4.2 Elementy obsługi obsługi Każdorazowo przed rozpoczęciem eksploa- tacji kabla do ładowania należy go dokładnie sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Wymagania względem miejsca ładowania: Nie stosować w obszarach zagrożonych eksplozją...
  • Página 86: Ładowanie W Trybie

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 4.3 Ładowanie w trybie 2 4.4 Rozpoczęcie ładowania Ostrzeżenie: Nie dopuszcza się stosowania przedłużaczy. Użycie przedłużacza stwar- za ryzyko przepalenia kabla w wyniku przeciążenia termicznego. Kabel do ładowania należy zawsze podłączać bezpośrednio do gniazdka ściennego.
  • Página 87 95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi Wskazówka: Nieprawidłowo okablowane gniazdko ścienne może spowodować zakłócenie procesu ładowania. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego. Musi ono zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka. Ustawić wartość prądu ładowania za pomocą przycisków „Up Down” na module. Po upływie dwóch sekund następuje auto- Wartość...
  • Página 88: Zakończenie Ładowania

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi Pojazd automatycznie wykonuje 4.5 Zakończenie ładowania następujące kroki: Blokada złącza ładowania. Przesłanie do systemu komunika- tu o gotowości do ładowania. Ikona samochodu zaczyna świecić się na zielono. Rozpoczyna się ładowanie. Czas trwania tego procesu zależy od wartości prądu ładowania i pojemności akumulatora.
  • Página 89: Konserwacja

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 5. Konserwacja 5.1 Działania Kabel do ładowania wymaga regularnego sprawdzania przewodu, gniazd wtykowych i korpusu pod kątem uszkodzeń. W trakcie takiej kontroli kabel musi być odłączony. Wtyczka infrastruktury: Sprawdzić, czy wty- Korpus: Obejrzeć i sprawdzić pod kątem czka infrastruktury (np.
  • Página 90: Wyświetlanie Statusu / Komunikaty O Błędach

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 5.2 Wyświetlanie statusu / Komunikaty o błędach Komunikat urządzenia sterującego IC-CPD: Status Prąd Samochód Uwagi wył. Nie podłączono pojazdu Pojazd podłączony Można ładować pojazd wył. wył. Pojazd wyposażony w ołowiowy akumulator (po 3 sek.) gazujący wył.
  • Página 91: Przechowywanie

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 6. Przechowywanie Resetowanie komunikatów o błędach Odłączyć kabel od systemu zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki. Urządzenie musi być przechowywane w su- Po 3 sekundach ponownie podłączyć chym pomieszczeniu o  uregulowanej tem- urządzenie. peraturze. Temperatura przechowywania wynosi od 0°C do + 40°C. Krytyczne błędy informujące o ...
  • Página 92: Objaśnienie Pojęć

    95960021 | -022 | -023 Wskazówka dotycząca obsługi 7. Objaśnienie pojęć Opis IC-CPD In Cabel Control and Protecting Device: Moduł elektroniczny pomiędzy infrastrukturą a samochodem elektrycznym, którego zadaniem jest zwiększenie stopnia ochrony oraz sterowanie procesem ładowania. Modulacja szerokości impulsów: Sposób przekazywania informacji Rezystor kodujący Złącze ładowania dysponuje możliwością...
  • Página 93 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi...
  • Página 94 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi www.herthundbuss.com...
  • Página 95 Notizen / Notice / Remarques / Appunti / Notas / Пометки / Uwagi...
  • Página 96 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France S.A. 270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere Herth+Buss Belgium Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene...

Este manual también es adecuado para:

959600219596002295960023

Tabla de contenido