3.3 Условия использования
Изделие было разработано для повседневной деятельности; не разрешается применять из
делие для видов активности, выходящих за привычные рамки, таких как, например, экстре
мальные виды спорта (альпинизм, парапланеризм и т. д.).
3.4 Требуемая квалификация
Установку изделия на протез пациента разрешается выполнять только квалифицированному
персоналу (например, техником-ортопедом).
4 Безопасность
4.1 Значение предупреждающих символов
Предупреждение о возможной опасности несчастного случая или получе
ВНИМАНИЕ
ния травм.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Предупреждение о возможных технических повреждениях.
4.2 Структура указаний по технике безопасности
ВНИМАНИЕ
Заглавие означает источник и/или вид опасности
Вводная часть описывает последствия при несоблюдении указания по технике безопасно
сти. При наличии нескольких последствий они отмечаются следующим образом:
>
напр.: Последствие 1 при пренебрежении опасностью
>
напр.: Последствие 2 при пренебрежении опасностью
►
При помощи этого символа отмечаются действия, которые подлежат соблюдению/вы
полнению для предотвращения опасности.
4.3 Общие указания по технике безопасности
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ненадлежащий монтаж/демонтаж изделия
Повреждение изделия.
►
Учитывайте рабочие операции и указания, а также необходимые инструменты в главе
"Приведение в состояние готовности к эксплуатации".
►
Проинструктируйте пациента о надлежащем монтаже/демонтаже изделия.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Самостоятельно предпринятые изменения и модификации изделия
Повреждение изделия.
►
Запрещается выполнять иные действия с изделием, чем описанные в данном руковод
стве по применению.
5 Объем поставки
Объем поставки для 4X860=*
•
1 шт. защитная косметическая оболочка C-Leg Protector (без накладки)
•
1 шт. продольный фиксатор 4P860=R
•
1 шт. верхний фиксатор 4P860=U
•
1 шт. манжета стопы для защитной косметической оболочки 4P880=*
116 | Ottobock