3.4 Qualificação
A protetização de um paciente com o produto só pode ser efetuada por pessoal técnico (p. ex.,
técnicos ortopédicos).
4 Segurança
4.1 Significado dos símbolos de advertência
CUIDADO
INDICAÇÃO
4.2 Estrutura das indicações de segurança
CUIDADO
O cabeçalho designa a fonte e/ou o tipo de risco
A introdução descreve as consequências da não observância da indicação de segurança. Se
houver várias consequências, estas são caracterizadas da seguinte forma:
>
por ex.: consequência 1 em caso de não observância do risco
>
por ex.: consequência 2 em caso de não observância do risco
►
Este símbolo caracteriza as atividades/ações que devem ser observadas/executadas para se
evitar o risco.
4.3 Indicações gerais de segurança
INDICAÇÃO
Montagem/desmontagem incorretas do produto
Danos ao produto.
►
Observe as etapas de trabalho, as indicações e as ferramentas necessárias no capítulo "Es
tabelecimento da operacionalidade".
►
Instrua o paciente quanto à desmontagem/montagem correta do produto.
INDICAÇÃO
Alterações ou modificações efetuadas sem autorização no produto
Danos ao produto.
Com exceção dos trabalhos descritos neste manual de utilização, não efetue nenhuma ma
►
nipulação no produto.
5 Material fornecido
Material fornecido para 4X860=*
•
1 C-Leg Protector (sem Shield Insert)
•
1 fecho longitudinal 4P860=R
•
1 fecho superior 4P860=U
•
1 braçadeira de pé para o Protector 4P880=*
•
1 manual de utilização (Pessoal técnico) 647G1113
•
1 manual de utilização (Usuário) 647G1114
Acessórios
Os seguintes componentes não estão incluídos no fornecimento e devem ser encomendados à
parte:
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
Aviso sobre potenciais danos técnicos.
Ottobock | 41