< Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, < Do not install this apparatus in a confined space such as a DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses Esoteric-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Vor Inbetriebnahme ....... . . 4 Einstellungen .
Netzschalter, und stecken Sie das Netzkabel ab. entsprechenden, in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bewegen Sie den DV-60 niemals, wenn sich noch eine Disc in der Funktion für die im Laufwerk befindliche Disc gesperrt ist. Diskschublade befindet, da dies zu Beschädigungen der Disc, des <...
Umschalten der Farbnorm (NTSC/PAL) Laboratories. Falls bei der Wiedergabe Bildverzerrungen auftreten, kann es „Super Audio CD“ ist ein eingetragenes Warenzeichen. erforderlich sein, dass Sie die Farbnorm des DV-60 an die des angeschlossenen Fernsehgeräts/TV-Monitors anpassen „DSD“ ist ein eingetragenes Warenzeichen. müssen.
DVD-Player sowie DVD-Video Discs sind mit Regionalcodes Disc-Formate versehen, die den örtlichen Bereich der Wiedergabe Der DV-60 eignet sich zur Wiedergabe von Discs, die eines der einschränken. Falls die Regionalcodes einer DVD und Ihres DV-60 folgenden Logos: nicht übereinstimmen, kann diese DVD nicht wiedergegeben werden.
Página 7
Wärmeentwicklung ausgesetzt sind. Anzahl der auf dieser DVD aufgezeichneten < Bedruckbare Discs sind nicht zu empfehlen, da deren Audiospuren Labelseite mit einem Film überzogen ist, der den DV-60 Anzahl der auf dieser DVD aufgezeichneten beschädigen kann. Untertitel-Sprachveresionen < Kleben Sie keine Papiere oder Schutzfolien auf die CDs, und Bildschirm-Seitenverhältnis...
< Der DV-60 unterstützt die derzeit üblichen Kopierschutzverfahren. Falls das Videosignal des DV-60 erst durch einen Videorecorder geschleift wird, bevor es zu Ihrem Fernsehgerät weitergeleitet wird, wirkt sich dies negativ auf die Bildqualität aus. Schließen Sie den DV-60 daher stets direkt an Ihrem Fernsehgerät/TV-Monitor an.
Página 9
HDMI Video/Audio-Ausgang D1/D2 Video-Ausgang (Component) Verwenden Sie zum Anschluss des DV-60 an ein HDMI- Verwenden Sie ein handelsübliches D-Patchkabel, um den kompatibles Fernsehgerät oder einen TV-Monitor ein DV-60 an einem „D-kompatiblen“ (D1, D2, D3 oder D4) handelsübliches HDMI-Kabel. Fernsehgerät oder TV-Monitor anzuschließen und die hohe Bildqualität, die der des Component Videosignals entspricht,...
ACHTUNG: < Schalten Sie vor dem Herstellen von Anschlussverbindungen alle beteiligten Geräte aus. < Lesen Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten, die Sie am DV-60 betreiben möchten, aufmerksam durch. < Achten Sie bei jedem einzelnen Stecker auf korrekten und sicheren Anschluss. Zur Vermeidung von Brummen und Rauschen sollten Audio- sowie Videoanschlusskabel niemals gebündelt (verdrillt oder verflochten) oder...
Página 11
Die digitalen Audiosignale von DVD-Video, DVD-Audio (nur Zweikanal), CD-DA sowie Video-CD werden über diese Anschlüsse ausgegeben. Der DV-60 kann mittels handelsüblichen koaxialen Cinchkabels oder optischen Leiters (TOS) an einen mit Decoder ausgestatteten Verstärker oder eine DigitalAudio-Komponente, wie etwa einen CD-Recorder, usw., angeschlossen werden.
Página 12
Anschließen eines Verstärkers oder einer ähnlichen Komponente (2) WORD SYNC OUT Wandsteckdose Master Clock Generator (G-0s, AZ-1, usw.)
Página 13
Elektro-Fachmann. < Um Stromschlag, Feuer und ähnlichen Gefahren vorzubeugen, verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. < Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, sofern Sie den DV-60 über einen längeren Zeitraum nicht betreiben möchten. TRIGGER IN Über diesen Anschluss kann der DV-60 von einer externen Komponente ein- oder ausgeschaltet werden.
Bedienelemente auf der Gerätevorderseite STANDBY/ON Display Hiermit schalten Sie den DV-60 ein und in den Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Umrandung der Taste rot, bei eingeschaltetem Gerät leuchtet Fernbedienungssensor die Umrandung blau. Dieser Sensor empfängt die Signale der Fernbedienung. Richten Sie zum Übermitteln eines Steuerbefehls an den DV- Der DV-60 bezieht auch im Bereitschaftsmodus einen 60 die Fernbedienung auf diesen Sensor aus.
Display auf der Gerätevorderseite Disc-Typ-Anzeige zeigt den Typ der momentan im Laufwerk befindlichen Disc an. REPEAT-Anzeige leuchtet, wenn die Wiedergabewiederholungsfunktion aktiviert ist. SETUP-Anzeige signalisiert, dass die grafische Benutzerführung (GUI) über die Videoausgänge ausgegeben wird. Meldungen alphanumerisches Display zur Anzeige von Zeiten, Titeln, Statusmeldungen, usw.
Verwendung der Fernbedienung ON/STANDBY Mittels ON-Taste können Sie den DV-60 ein- und mit der STANDBY-Taste in den Bereitschaftsmodus schalten. Beim Betätigen der ON-Taste leuchten die Tasten der Fernbedienung für einige Sekunden weiß auf. Zifferntasten Verwenden Sie die Zifferntasten zur direkten Eingabe einer Titel-, Kapitelnummer usw.
Página 17
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung mittels Funktion. Schraubenzieher. Setzen Sie zwei frische Batterien des Typs Bei aktiver Word Sync-Funktion wird der DV-60 zu einer AA ein. Achten Sie hierbei auf deren korrekte Polarität (+/_) externen Word Sync-Zeitbasis synchronisiert. und schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder, indem Sie die Schrauben wieder festschrauben.
Wählen Sie mittels Cursortasten den gewünschten Die Umrandung der Taste leuchtet im Bereitschaftsmodus rot. Menüpunkt einer DVD aus, und bestätigen Sie diese Auswahl Sobald Sie den DV-60 einschalten wechselt die Farbe zu blau. durch Betätigen der ENTER-Taste. Betätigen Sie zum Öffnen der Disc-Schublade die OPEN/CLOSE-Taste (L).
Öffnen und Schließen der Disc-Schublade längere Zeit bei aktivierter Pausefunktion betrieben wird, da dies das angeschlossenen Fernsehgerät/TV-Monitor oder den DV-60 beschädigen könnte. Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um die geschlossene Disc-Schublade zu öffnen beziehungsweise die offene zu schließen. Wenn Sie die Schublade während der Wiedergabe öffnen, kann es einige Sekunden dauern, bis die Disc...
Titel vorwärts oder rückwärts überspringen. Die Wiedergabe von DVD Discs beginnt ab dem Anfang des < Wenn Sie die SKIP-Tasten betätigen, während sich der DV-60 ausgewählten Kapitels oder Musiktitels, wenn Sie die im Pause- oder Stoppmodus befindet, beginnt die entsprechende Nummer im Wiedergabe- oder Stoppmodus Wiedergabe erst nach Betätigen der entsprechenden Taste...
(Gruppenwiederholung) angezeigt. REPEAT OFF (keine Wiederholung) < Alternativ können Sie auch die SKIP-Tasten am DV-60 verwenden. Betätigen Sie zum Starten der Suchlauffunktion (oder zum CD/VCD mit deaktivierter PBC/Super Audio CD Ändern der Suchlaufgeschwindigkeit) die SKIP-Taste und halten Sie diese länger als eine Sekunde nieder gedrückt.
Schrittweise Einzelbild-Wiedergabe verweigert“-Symbol „A“. Wenn Sie eine der SLOW-Tasten betätigen, während sich der < Sie können die Einstellungen des DV-60 so anpassen, dass das DV-60 im Pausemodus befindet, können Sie das jeweils Winkelsymbol auch dann nicht angezeigt wird, wenn eine vorangegangene oder folgende Einzelbild (Frame) anzeigen.
Umständen eine geringfügige Qualitätssteigerung erzielt werden, indem Sie die Ausgabe des Videosignals komplett deaktivieren. Verwenden Sie hierzu bitte die VIDEO ON/OFF- Taste. Der zuletzt aktive Status der Videoausgabe wird nicht gespeichert und ist daher nach Einschalten des DV-60 nicht verfügbar.
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Einstellen der Display-Helligkeit Synchronisierungsfunktion (Lip sync) Die Helligkeit der Displayanzeige am DV-60 kann an die Die Funktion ermöglicht Ihnen die Audio- und Videoinhalte Beleuchtungsverhältnisse der Umgebung angepasst werden. einer DVD exakt lippensynchron zu synchronisieren. Mittels FL DIMMER-Taste können Sie zwischen folgenden Einstellungen umschalten: Betätigen Sie zur Anzeige des aktuell eingestellten „Lip...
„Narrow“ eingestellt werden. Frequenz von 100 kHz. Siehe Seite 28 RDOT+FIR < Es kann einige Sekunden dauern, bis der DV-60 ein externes Kombination aus FIR- und RDOT-Filter. Clock-Signal erkannt und sich synchronisiert hat. Das RDOT-Filter besitzt eine breitbandige, natürliche Charakteristik und liefert daher einen weichen, eindringlichen <...
Es ist möglich während der Wiedergabe die Displayanzeige, wie Aktuell wiedergegebenes Kapitel hier gezeigt, zu verändern, wobei das Display am DV-60 und auch die Anzeige auf dem Bildschirm des angeschlossenen Verstrichene Wiedergabedauer des aktuellen Kapitels Fernsehgeräts oder TV-Monitors (sofern ein Videosignal...
Página 27
Anzahl aller auf der Disc befindlichen Gruppen Gesamtwiedergabedauer der Disc Total Group Super Audio CD/CD/Video-CD (Wiedergabe gestoppt, Bildschirmanzeige) < Beim Beenden der Wiedergabe einer DVD-Audio erscheint keine Anzeige auf dem Display am DV-60. (keine Anzeige) Super Audio CD/CD/Video-CD Wiedergabe (Display am DV-60) Total Track Total Time...
Gerät mittels HDMI-DVI- Wandlerkabel am DV-60 angeschlossen ist. Der DV-60 wird in den Einstellmodus (Setup) versetzt, und im < Diese Funktion ist auch über die HDMI-Taste auf der Fernbedienung verfügbar. Nähere Einzelheiten hierzu finden Sie Display erscheint die Meldung „WORD>...
480p (NTSC) oder 576p (PAL) 480i (NTSC) oder 576i (PAL) (i = Interlace, p = Progressive Scan-Verfahren) Sofern ein Gerät am DV-60 via HDMI angeschlossen ist, wählen Sie die Einstellung „Auto“. Das empfangsseitig empfohlene Format wird automatisch eingestellt. Als Format wird automatisch „1080p“ eingestellt, wenn „Auto“...
Falls erforderlich wiederholen Sie die Bedienschritte Betätigen Sie erneut die SETUP-Taste, um das Einstellmenü zu verlassen. Das Display am DV-60 bietet zwar ebenfalls die Möglichkeit einige Informationen abzulesen und Einstellungen vorzunehmen, einfacher gestaltet sich dies allerdings über die Bildschirmanzeige (bedenken Sie jedoch, dass hierzu die...
Qualität der analogen Tonausgabe verbessert. Multi Channel (Mehrkanal) Das 5.1-Audiosignal (Surround Sound) wird über die 5.1- Kanal AUDIO OUT- und HDMI-Anschlüsse ausgegeben. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der DV-60 an einem CD Digital Direct AV-Verstärker/-Receiver mit 5.1 Surround Sound [AUDIO q CD Digital Direct] Analogeingängen betrieben wird oder, wenn eine AV-...
Audiomaterial auf einem Cassetten Deck oder CD-Recorder, die über die AUDIO OUT-Anschlüsse mit dem Die Dynamikkompression ist deaktiviert. DV-60 verbunden sind. Mittels Dolby Pro Logic-Decoder ist es nämlich möglich, die erstellten Aufnahmen später in Mehrkanalqualität wiederzugeben. < Diese Funktion steht ausschließlich bei der Wiedergabe von Dolby Digital Audioinhalten auf einer DVD zur Verfügung und...
Einstellungen (Video) Videoeinstellungen Verwenden Sie zur Auswahl des zu ändernden Parameters die Aufwärts- und Abwärts-Cursortasten [VIDEO q Video-Feinabstimmung] und zum Ändern der jeweiligen Werte die linke oder die rechte Cursortaste. Markieren Sie den Menüpunkt Video-Einstellungen und Schärfe betätigen Sie danach die ENTER-Taste. Hiermit stellen Sie die Bildschärfe ein.
Wählen der Untertitel-Sprachversion Anzeigen von Untertiteln [SPRACHE q Untertitel-Sprache] [SPRACHE q Untertitelanzeige] Audio Language Audio Language Subtitle Language English * Subtitle Language Subtitle Display Japanese Subtitle Display ON * OSD Language Other OSD Language Move Return Select Exit Move Return Select Exit Diese Vorgehensweise stellt beim Auswählen der...
Einstellungen (Lautsprechereinstellungen für die 5.1-Kanal AUDIO OUT- sowie HDMI-Anschlüsse) Verwenden Sie das Lautsprecher-Setupmenü Abmessungen der Lautsprecherboxen bitte ausschließlich in folgenden Fällen: [ALLGEMEIN q Lautsp.-Einst q Abmessungen] • Wenn an den 5.1-Kanal AUDIO OUT-Anschlüssen ein AV- Verstärker oder -Receiver angeschlossen ist. •...
Bassfrequenzen aufweist. < Der eingestellte Abstand der Centerbox kann nicht größer < Der DV-60 gibt keinen Testton aus, wenn sich eine Super und höchstens 1,7m geringer sein als der für das vordere Audio CD im Laufwerk befindet oder befunden hat. Schalten Boxenpaar (L/R) eingegebene Wert.
Vermeiden Sie die Einstellung „Stream“, wenn Sie keine DTS- Display Setting Test Tone 2sec 5sec * Parental Lock kompatible Komponente am DV-60 angeschlossen haben. 10sec MPEG Audio Wählen Sie „Stream“, wenn Sie einen MPEG-kompatiblen Verstärker beziehungsweise Receiver verwenden oder „PCM“, Move...
Sie die Einstellung daher am Fernsehgerät vornehmen. Bild Bild 16:9 Nehmen Sie die Einstellung des Bildschirmformats am DV-60 nur bei angehaltener Wiedergabe (Stoppmodus) vor. Während der Wiedergabe kann das Seitenverhältnis zur Bildschirmanzeige nicht geändert werden. S-Videoausgang [ALLGEMEIN q Video-Ausgang q S-Vid. Ausg.] Bei Verwendung des S-Videoausgangs besteht die Möglichkeit, das Bildseitenverhältnis des angeschlossenen...
[ALLGEMEIN q Video-Ausgang q Comp. Ausg.] [ALLGEMEIN q Video-Ausgang q Bildunterschrift] Mittels dieser Einstellung können Sie zwischen dem Der DV-60 kann DVD-Discs, auf denen Untertitel für nicht Zeilensprung- (Interlace) oder Progressive Scan-Verfahren Hörende aufgezeichnet sind, wiedergeben und diese (auf (Progressive) zur Videowiedergabe über die Component- einem entsprechend geeigneten Fernsehgerät) anzeigen.
Wenn Sie bei aktivierter Rückmeldefunktion (ON) eine Taste Abhängigkeit vom eingestellten Ländercode wiedergegeben betätigen, wird der Name der Taste und/oder deren Symbol, werden und welche nicht. Der DV-60 unterstützt diese usw. auf dem Bildschirm angezeigt. Schalten Sie diese vielseitigen Funktionen zur Reglementierung der DVD- Funktion aus, wenn Sie diese Art der Bildschirmrückmeldung...
Página 43
Einstellen des Reglementierungsgrades Zurücksetzen des Passwortes [ALLGEMEIN q Kindersicherung q Pegel] Sie können das vergebene Passwort jederzeit zurücksetzen, indem Sie die „Password Set/Change“-Option auswählen, das alte Passwort eingeben und dann ein neues Passwort eingeben (Zifferntasten). Speaker Setting Audio Digital Out Video Out Password Set/Change...
Pegel direkt am Subwoofer nach (siehe Seite 37). Das PROHIBIT-Symbol „A“ erscheint auf dem Bildschirm e Die ausgewählte Funktion ist für die Disc oder am DV-60 gesperrt. Es wird kein digitales Audiosignal ausgegeben e Während der Wiedergabe von Warnhinweisen, Herstellerlogos, e Überprüfen Sie bitte, ob als Einstellung für den Digitalausgang...
Vermeiden von Kondensationsbildung geschleift wird, bevor es zu Ihrem Fernsehgerät gelangt, wirkt sich Wenn der DV-60 (oder eine Disc) von einer kalten in eine warme die Kopierschutzfunktion, mit der die meisten DVDs ausgestattet Umgebung transportiert wird oder nach einer Veränderung der sind, negativ auf die angezeigte Bildqualität aus.
Leistungsaufnahme ..28 W (im Bereitschaftsmodus: 2 W) Der DV-60 erkennt und kann zu folgenden, von einem Gewicht ........14 kg externen Gerät generierten Frequenzen synchronisiert werden...
Página 47
Voordat u de DV-60 in gebruik neemt ....48 Instellingen ........74 Discs .
< De grafische afbeeldingen die op de TV/TV-monitor Beweeg nooit de DV-60 als er nog een disc in de disclade ligt, verschijnen zijn vereenvoudigingen die uitsuitend voor de dit kan tot beschadiging van de disc, het aandrijfmechanisme duidelijkheid dienen.
“DTS” en “DTS 96/24” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Als u veel verandert of aangepast heeft en u wilt opnieuw beginnen vanaf een bekende set opties dan kunt u de DV-60 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro alsvolgt terugzetten naar de standaard fabrieksinstellingen: Logic en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DVD-spelers en DVD-videodiscs hebben een regiocode die de kunnen worden regio’s aangeeft waarin een disc kan worden afgespeeld. Als Met de DV-60 kunnen discs met een van de volgende logo’s de regiocode op een DVD niet overeenkomt met de weergegeven worden: regiocode op uw DV-60 dan kan de DVD niet weergeven worden.
Página 51
Discs met kopieerbeveiliging, dual-discs en andere discs die niet aan de CD-/DVD-norm voldoen worden op de DV-60 mogelijk niet correct weergegeven. Als u dergelijke discs op de DV-60 afspeelt kan TEAC ESOTERIC COMPANY niet aansprakelijk < Gebruik nooit chemiche reinigingsmiddelen zoals bijv. een...
< Schakel voordat u de aansluitingen maakt de netstroom van alle apparaten uit. < Raadpleeg de instructies in de gebruiksaanwijzing van iedere component die u met de DV-60 wilt gebruiken. < Let er op dat u iedere stekker/plug correct in de aansluiting steekt. Voorkom brom en ruis, bundel daarom de audio- en ook de video-aansluitkabels niet met de netstroom- en/of luidsprekerkabels.
< Stel de beeldverhouding van de DV-60 zo in dat deze D1/D2 Video-uitgang (Component) overeenkomt met de instelling van de aangesloten TV/TV- Gebruik een in de handel verkrijbare D-aansluitkabel voor monitor (zie pag. 84). het aansluiten van de DV-60 op een “D-compatibel” (D1, D2, D3, of D4) TV/TV-monitor om van de hoge <...
< Schakel voordat u de aansluitingen maakt de netstroom van alle apparaten uit. < Lees aandachtig de instructies in de gebruiksaanwijzing van iedere component die u met de DV-60 wilt gebruiken. < Let er op dat u iedere stekker/plug correct in de aansluiting steekt. Voorkom brom en ruis, bundel daarom de audio- en video-aansluitkabels niet met de netstroom- en/of luidsprekerkabels.
Página 55
Via deze aansluitingen wordt het digitale audiosignaal van DVD-Video, DVD-Audio (alleen 2 kanalen), CD-DA en Video-CD weergegeven. De DV-60 kan zowel met een coaxkabel als met een optische kabel van hoogwaardige kwaliteit op een versterker met een ingebouwde decoder aangesloten worden of op andere digitale audiocomponenten zoals bijvoorbeeld een CD-recorder, enz.
Página 56
Aansluiten op een versterker of een soortgelijke component (2) WORD SYNC OUT Wandcontactdoos Master Clock Generator (G-0s, AZ-1, enz.)
Página 57
< Gebruik alleen de meegeleverde netstroomkabel om het risico van een electrische schok, brand, kortsluiting, enz. te vermijden. < Als u uw DV-60 langere tijd niet gaat gebruiken verwijder dan de stekker van de netstroomkabel uit het stopcontact. TRIGGER IN Via deze aansluiting kunt u de DV-60 vanaf een aangesloten externe component aan of uit zetten.
Bedieningselementen op het voorpaneel STANDBY/ON Met deze toets schakelt u de DV-60 in (ON) en naar STANDBY. De ring rondom deze toets is in de standbystand rood verlicht, als de DV-60 aan staat is deze verlichting blauw. Het systeem verbruikt ook in de STANDBY-stand een geringe hoeveelheid netstroom.
Display in het voorpaneel Indicatie van het disctype Weergave van het geladen disctype. REPEAT-indicator (herhalingsfunctie) Deze indicator brandt als de herhaaldeweergavefunctie geactiveerd is. SETUP-indicator Deze indicator brandt als GUI (Graphical User Interface) via de video- uitgangen weergegeven wordt. Mededelingen Alfanumerieke weergave van tijden, titels, statusmeldingen, enz. DOWN MIX-indicator Indicatie dat een multi-kanalen signaalbron omgeleid wordt naar 2 kanalen.
Het gebruik van de afstandsbediening ON/STANDBY Met de ON-toets kunt u de DV-60 aan zetten en met de STANDBY-toets naar de standby-stand schakelen. Als u op de ON-toets drukt worden de witte toetsen op de afstandsbediening een paar seconden verlicht.
Página 61
< Bij de DV-60 en bij andere apparaten die met een infrarood- ANGLE afstandsbediening bestuurd worden kunnen mogelijk, door Met deze toets kunt u tijdens weergave van een DVD het elkaar “overlappen”...
ENTER-toets. zetten. De ring rondom deze toets is in de standby-stand rood verlicht, de kleur wordt blauw als u de DV-60 aan zet. Druk op de OPEN/CLOSE-toets (L) om de disclade te openen.
Página 63
“field” (zie pag.85). < Voorzichtig, let er op dat u de speler niet voor langere tijd in de pausestand laat staan, dit kan uw TV/TV-monitor of uw DV-60 ernstig beschadigen. Weergave beëindigen Druk tijdens weergave op de STOP-toets om weergave te beëindigen.
Als een hybrid SA-CD of een DVD-audiodisc geladen is druk Ongeacht of het systeem in de pause- of in de stopstand staat dan als de DV-60 in de stopstand staat op de PLAY AREA- kan bij sommige discs weergave van de geselecteerde toets om het gewenste weergavebereik te selecteren.
REPEAT GRP (track herhalen) (groep herhalen) < U kunt ook de SKIP-toetsen op het voorpaneel van de DV-60 REPEAT OFF (geen herhaling) gebruiken. Houd de SKIP-toets langer dan een seconde ingedrukt om het zoeken te starten (of om de zoeksnelheid te CD/VIDEO-CD (met PBC uit)/Super Audio CD veranderen).
“A” op het beeldscherm. Beeld-voor-beeldweergave (frame advance) < U kunt de instellingen van de DV-60 zo aanpassen dat het Als u als weergave in de pauzestand staat op een van de “angle“-symbool niet weergegeven wordt, ook niet bij SLOW-toetsen drukt kunt u beeld-voor-beeld vooruit of terug weergave van een scène die met meerdere beeldhoeken...
CDs en CDs kunt u mogelijk een verbetering van de weergavekwaliteit bereiken als u het videosignaal wel compleet uit zet. De laatste geactiveerde instelling van de video-uitgang wordt niet in het geheugen opgeslagen en deze is later, bij het opnieuw inschakelen van de DV-60, niet meer beschikbaar.
Display en indicators zijn uit. < De ingestelde Lip Sync-waarde wordt in het geheugen FL DIMauto (automatische dimmerfunctie) opgeslagen als u de DV-60 uit zet en later bij het opnieuw Als u FL DIMauto geactiveerd heeft dan zijn tijdens inschakelen automatisch weer geactiveerd.
In het display is de indicator instellingen Word ON en Word OFF. van de huidige instelling verlicht. De DV-60 herkent en kan naar de volgende door een extern apparaat gegenereerde frequenties gesynchroniseerd worden: 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz...
Het is mogelijk om tijdens weergave van een disc de weergegeven displaymeldingen, zoals hier getoond, te Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk veranderen. Hierbij verandert zowel de weergave in het display van de DV-60 als op het beeldscherm van de aangesloten TV/TV- Title Chapter Elapsed Remain monitor (voor zover een videosignaal weergegeven wordt).
Página 71
Totaal aantal groepen op de disc Total Group Totale weergavetijd van de disc SA-CD/CD/Video-CD < Als weergave van DVD-Audio beëindigd wordt verschijnt er (stopstand, beeldschermweergave) geen melding in het display van de DV-60. (geen weergave) Weergave van SA-CD/CD/Video-CD (display DV-60) Total Track Total Time...
HDMI deze toets langer dan twee seconden ingedrukt. Hiermee selecteert u een HDMI Video-uitgangsformaat. Selecteer “Auto” als de DV-60 aangesloten is op een component met een HDMI-aansluiting. Het aanbevolen formaat wordt automatisch geselecteerd. Het formaat wordt automatisch ingesteld op “1080p” als Het systeem selecteert de instelfunctie (Setup) en “Auto”...
Met de HDMI-toets schakelt u het videosignaal van de HDMI- uitgang in of uit. Om dit signaaltype effectief te gebruiken dient u een HDMI-compatibel TV-toestel op de DV-60 aan te sluiten. < Als deze HDMI-uitgang ingeschakeld is wordt, zelfs als u als...
Gebruik de cursortoetsen om door de menu’s te navigeren. Druk op de SETUP-toets om de setupfunctie te verlaten. In het display van de DV-60 verschijnt eveneens informatie met aanbevelingen om de instellingen te maken, maar het is eenvoudiger de beeldschermweergave te gebruiken (denk er...
Het 5.1-audiosignaal (Surround Sound) wordt over de 5.1- kanalen AUDIO OUT- en HDMI-aansluitingen weergegeven. CD Digital Direct Gebruik deze instelling als de DV-60 op een AV- [AUDIO q CD Digital Direct] versterker/receiver met 5.1 Surround Sound analoge ingangen - of op een Surround Sound-versterker met een ingebouwde decoder via HDMI aangesloten is.
Deze instelling is vooral geschikt voor het opnemen van multi- kanalen audiomateriaal op een cassettedeck of een CD- recorder die via de AUDIO OUT-aansluitingen met de DV-60 In de OFF-stand is de dynamische compressiefunctie verbonden zijn. Met een Dolby Pro Logic-decoder kunt u uitgeschakeld.
Instellingen (Video) Video-instellingen Gebruik de omhoog en omlaag cursortoetsen om een parameter te selecteren en de linker en rechter toetsen [VIDEO q Video-fijnafstemming] om de aangegeven waarde te veranderen. Markeer het menu video-instellingen en druk daarna op Scherpte (Sharpness) de ENTER-toets. Hiermee stelt u de scherpte van het weergegeven beeld in.
60 (NTSC) respectievelijk 50 (PAL) beelden per seconde omgezet Als u de lijst met talen geselecteerd heeft verschijnt er een en deze worden daarna als enkele frames weergegeven. De DV-60 menu met de tien relatief meest gebruikte talen. Selecteer...
Selecteren van een taal voor de ondertiteling Weergave van de ondertiteling [TAAL q Taal voor ondertiteling] [TAAL q Weergave van ondertiteling] Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language English * Subtitle Display ON * Subtitle Display Japanese OSD Language OSD Language Other Move...
[ALGEMEEN q Luidsp Instelling q Afmetingen] • Als de 5.1-kanalen AUDIO OUT-aansluitingen op een AV- versterker aangesloten zijn. • Als de HDMI-aansluiting van de DV-60 op een versterker met Speaker Setting Size Large * een ingebouwde decoder aangesloten is waarvan u de...
9m waarbij u rekening dient te houden met < De DV-60 geeft geen testtoon weer als er een SA-CD geladen de volgende restricties: is of geladen was. Verwijder in zo’n geval de disc en schakel het systeem uit en na een paar seconden weer in.
Selecteer “Stream” als u een DTS-compatibel versterker of receiver Parental Lock 10sec gebruikt of “PCM” als u een andere digitale audiocomponent aangesloten heeft. Selecteer deze optie niet als de op de DV-60 aangesloten component Move Return Select Exit niet DTS-compatibel is.
TV/TV-monitor te wijzigen. Stel het beeldschermformaat alleen in als de DV-60 in de stopstand staat, u kunt deze instellingen namelijk tijdens weergave niet veranderen. 4:3 beeld...
DEFENITION TV-TOESTELLEN VOLLEDIG COMPATIBEL ZIJN stilstaand beeld, maar afhankelijk van de disc kan het MET DE DV-60 EN DAARDOOR ARTEFACTEN IN HET BEELD voorkomen dat het beeld heel licht trilt, zelfs als “Field” KUNNEN VEROORZAKEN. BIJ PROBLEMEN MET 525 of 625 geselecteerd is.
DV-60 ondersteunt deze veelzijdige functies om beeldschermvermeldingen niet nodig heeft. DVD-weergave te reglementeren. Voordat een disc die op deze manier beveiligd is met de DV-60 Beeldhoekindicatie (cameraperspectief) weergegeven kan worden is het noodzakelijk om eerst een wachtwoord in te voeren dat (tijdelijk) de beveiliging opheft c.q.
Página 87
Voer het wachtwoord van 4 tekens in en druk daarna op de ENTER-toets. De disc kan nu weergegeven worden. Als u de disc uit de disclade neemt of als u de DV-60 uitzet terwijl de disc nog in de disclade ligt wordt de beveiliging opnieuw geactiveerd.
Verander indien nodig de luidsprekerconfiguratie (zie pag. 81). afstandsbediening en de sensor in het voorpaneel bevinden. e Voor digitale multi-kanalenweergave dient u een multi-kanalen e Als er direct naast DE DV-60 een felle lichtbron brandt zet deze surroundversterker te gebruiken en het Digitale Audio Out- dan uit.
Página 89
Sommige tegen kopiëren beveiligde discs kunnen geen digitale beeldscherm automatisch overschakelt naar breedbeeldformaat. audiosinalen met een hoge samplingwaarde weergeven. Dit is geen storing bij uw DV-60. Als u het setupvenster sluit zal de beeldschermweergave naar normaal teruggaan. Geen weergave van DTS-Audiosignalen.
Opgenomen vermogen ... . 28 W (in standby: 2 W) De DV-60 herkent en kan naar de volgende door een extern Gewicht (Netto) ....... 14 kg apparaat gegenereerde frequenties (rectangular wave) Externe afmetingen (B x H x D) .
Página 91
Indice Enhorabuena por la adquisición de un Esoteric. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de comenzar ....... . . 92 Ajustes .
Antes de comenzar Contenido del embalaje NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. No Confirme que el embalaje contiene los siguientes elementos: levante ni mueva la unidad durante la reproducción. Podrían resultar dañados el disco o la unidad.
Macrovision Corporation. Está prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje. El reproductor DV-60 utiliza seis convertidores D/A con procesado de alta calidad a 14 bits 216 MHz para la salida de Cambio de sistema de color (NTSC/PAL) vídeo.
Discos Discos admitidos por el sistema Número de región de los discos DVD Vídeo: Los reproductores DVD y los discos están diseñados con números La unidad puede reproducir discos con los siguientes logotipos: de región que indican las zonas en las que se puede reproducir un disco.
Si utiliza discos de estas vinilo, líquidos o aerosoles antiestáticos, bencina o aguarrás características con la unidad, TEAC ESOTERIC COMPANY no para limpiar los discos. Estos productos químicos ocasionarán asume ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias ni daños irreparables en la superficie de plástico del disco.
Conexión a un TV PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar ninguna conexión. < Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar con esta unidad. < Inserte correctamente los conectores. Para evitar ruido y zumbidos, no mezcle los cables de señal con los de alimentación y altavoces en el mismo mazo.
< Ajuste el formato de imagen (o relación de aspecto) para Terminales de salida de vídeo D1/D2 que coincida con el del televisor (véase página 128). (componentes) < Si usa los terminales de vídeo por componentes o el terminal Utilizando un cable terminal D (disponible en el mercado) D1/D2 para conectar la unidad a un TV con barrido para conectar la unidad a un TV o monitor “D compatible”...
Conexiones a un amplificador, etc. (1) PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar ninguna conexión. < Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar con esta unidad. < Inserte correctamente los conectores. Para evitar ruido y zumbidos, no mezcle los cables de señal con los de alimentación y altavoces en el mismo mazo.
Salida de audio digital Por estos terminales se transmite la salida de audio digital de los discos DVD-Vídeo, DVD-Audio (sólo 2 canales), CD y CD-Vídeo. La unidad puede conectarse mediante cables coaxiales u ópticos (TOS) (disponibles en el mercado) a amplificadores provistos de decodificador o a equipos de audio digital tales como grabadores de CD, etc.
Página 100
Conexiones a un amplificador, etc. (2) WORD SYNC OUT Toma mural Generador de reloj maestro (G-0s, AZ-1, etc.)
< Si no va a utilizar la unidad durante un tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma mural. TRIGGER IN (entrada de activador) Utilice este conector para encender o apagar el DV-60 por medio de un dispositivo externo. No conecte ningún cable cuando no esté en uso.
Funciones del panel frontal STANDBY/ON Use este botón para encender o apagar la unidad. El anillo que rodea el botón luce de color rojo cuando la unidad está apagada (modo de espera), y en azul cuando está encendida. El equipo consume corriente nominal inactiva de la toma de alimentación aunque el interruptor STANDBY/ON se encuentre en la posición de apagado (STANDBY).
Pantalla del panel frontal Indicador de tipo de disco Indica el tipo de disco insertado en la unidad. Indicador REPEAT Se ilumina cuando está activado el modo de repetición. Indicador SETUP Se ilumina para indicar que el menú se visualiza en la pantalla a través de las salidas de vídeo.
Descripción del mando a distancia ON/STANDBY Pulse el botón ON para encender la unidad. Use el botón STANDBY para apagar la unidad (modo de espera). Cuando pulse ON, los botones blancos del mando a distancia se iluminarán durante unos segundos. Botones numéricos Use estos botones para seleccionar las pistas por su número, etc.
Página 105
WORD Cómo insertar las pilas Use este botón para activar y desactivar la función de Retire la tapa del mando a distancia usando un destornillador. sincronismo (Wordsync). Después de comprobar la polaridad (+/_) de la dos pilas AA, Con Wordsync activado, la unidad se sincroniza a una fuente insértelas, vuelva a colocar la tapa y atorníllela.
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Reproducción Menú de pantalla Cuando inserte un DVD o CD-Vídeo con PBC (contenido con control de reproducción), aparecerá un menú en la pantalla. La gestión del menú puede diferir de un disco a otro. Menús de DVD Use los botones de cursor para seleccionar la opción deseada del menú...
Reproducción sin PBC Modo de reanudación (Resume) En el modo de parada, utilice los botones numéricos o SKIP (. // ) y PLAY para reproducir los CD-Vídeo sin la función PBC. Discos DVD-Audio con imágenes fijas Use los botones SLOW ( ) para cambiar entre las imágenes fijas que se visualizan durante la reproducción de algunos discos de DVD-Audio.
DVD DVD-A SA-CD DVD-A Selección de grupos y títulos Selección del área de reproducción Hay dos tipos de Super Audio CD, los normales con contenido Use los botones GROUP/TITLE ( ) del mando a estéreo de 2 canales o multicanal, y los híbridos (discos de dos distancia para cambiar de título o grupo en los DVD.
DVD VCD CD SA-CD DVD-A DVD VCD CD SA-CD DVD-A Exploración rápida Modo de repetición Use el botón REPEAT para seleccionar el modo de repetición. Durante la reproducción, utilice el botón SCAN (m o ,) Cada pulsación del botón REPEAT avanzará secuencialmente para desplazarse hacia atrás o hacia delante (el sonido se por las siguientes opciones: silencia en los discos DVD-Vídeo y CD-Vídeo).
DVD VCD Cambio del ángulo de cámara Cámara lenta / fotogramas Cuando se reproduce una escena grabada desde múltiples ángulos, en la pantalla del televisor aparece el icono correspondiente ( ). Cada vez que pulse el botón ANGLE mientras se visualiza el icono en la pantalla, cambiará el ángulo de la escena.
DVD VCD DVD-A Selección de audio Selección de subtítulos Muchos discos DVD incluyen audio en diferentes idiomas, así Use el botón SUBTITLE para seleccionar los subtítulos como versiones envolventes estéreo y multicanal de la banda del DVD. sonora. Pulsando repetidamente este botón se recorren los idiomas En los CD-Vídeo se pueden seleccionar los canales izquierdo, disponibles en el disco hasta OFF (sin subtítulos).
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Regulación de intensidad de la pantalla Sincronización imagen/sonido (Lip sync) La luminosidad de la pantalla de la unidad principal puede Esta función permite ajustar la sincronización entre las partes regularse para adaptarse al nivel ambiental. de audio y vídeo de un DVD.
PCM q DSD El DV-60 puede convertir señales PCM en señales DSD (1 bit, 64 fs), las que utiliza el Super Audio CD. < La conversión afecta a la transmisión de señales por los...
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Cambio del modo de lectura Reproducción de DVD-Vídeo (pantalla TV) (sin lectura) Título actual Tiempo transcurrido del título actual Title Chapter Total Elapsed Total Remain 03/37 10:53 140:17 Capítulo actual Número de capítulos Tiempo restante del título actual del título actual Durante la reproducción es posible cambiar de modo de lectura...
Reproducción de DVD-Audio (pantalla TV) Super Audio CD / CD / CD-Vídeo (en parada, unidad principal) (sin lectura) Grupo actual Tiempo transcurrido de la pista actual Número de pistas del disco Duración total del disco Group Track Elapsed Remain 02/10 01:50 04:41 Tiempo restante de la pista actual...
Configuración de HDMI, filtro digital, etc. Opciones disponibles del menú WORD Activa o desactiva la función de sincronización de señal (“wordsync”). PLAY AREA < El botón WORD del mando a distancia tiene la misma función (véase página 113). Con la reproducción detenida, mantenga pulsado más de 2 segundos el botón PLAY AREA.
Si se visualiza en la pantalla. no se puede cambiar la relación de aspecto desde el televisor o monitor, elija otro modo de salida en el DV-60 siguiendo este procedimiento: Con la salida HDMI seleccionada y el formato visible en la pantalla, use el botón de cursor izquierdo para elegir...
Ajustes (introducción) Si no está el cursor visible en la pantalla, utilice los botones Encienda la unidad principal y el televisor (monitor). derecho e izquierdo para cambiar de una pestaña a otra en el menú superior. Use los botones arriba y abajo para resaltar las opciones de menú...
Ajustes (audio) Ajustes de salida analógica Ajustes de salida digital [AUDIO q Salida Analógica] [AUDIO q Salida Digital] Transmite audio de 2 canales por los terminales AUDIO OUT y El audio se transmite por los terminales DIGITAL OUT y el el terminal HDMI.
Ajustes (audio) Audio DRC (control del margen dinámico) Downmix [AUDIO q Audio DRC] [AUDIO q Mezcal Estéreo] Analog Out Analog Out Digital Out Digital Out CD Digital Direct CD Digital Direct Audio DRC Audio DRC OFF * Group Playback Group Playback 2ch Down Mix 2ch Down Mix Lo/Ro *...
Ajustes (vídeo) Ajuste de imagen Use los botones arriba y abajo para seleccionar el parámetro, y los botones derecha e izquierda para [VIDEO q Ajuste de Video] cambiar el valor. Resalte la opción “Video Adjust” del menú y pulse Sharpness (nitidez) ENTER.
Ajustes (vídeo) Ajustes (idioma) Ajuste de barrido progresivo Selección del idioma de audio [VIDEO q Ajuste Progresivo q Modo Progressivo] [IDIOMA q Idioma de Audio] Audio Language English * Video Adjust Subtitle Language Japanese Progressive Setting Progressive Mode Subtitle Display Other DCDi OSD Language...
Selección del idioma de los subtítulos Activación de subtítulos [IDIOMA q Idioma de subtítulo] [IDIOMA q Mostrar Subtítulos] Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language English * Subtitle Display ON * Subtitle Display Japanese OSD Language OSD Language Other Move Return Select...
Ajustes (configuración de altavoces para los terminales AUDIO OUT de 5.1 canales y HDMI) Use estos menús de configuración de Tamaño de altavoz altavoces únicamente en los siguientes [GENERAL q Altavoces q Tamaño] casos: • Si los terminales AUDIO OUT de 5.1 canales están conectados Speaker Setting Size Large *...
Ajustes (configuración de altavoces para los terminales AUDIO OUT de 5.1 canales y HDMI) Distancia de los altavoces Niveles de altavoz [GENERAL q Altavoces q Distancia] [GENERAL q Altavoces q Nivel] La teoría dice que los altavoces deben colocarse equidistantes Se utiliza para ajustar los niveles de volumen relativos de los con respecto a la posición de escucha.
Ajustes (general) Duración de la prueba de sonido Formatos de salida digital [GENERAL q Altavoces q Tono Test] [GENERAL q Digital Audio] Speaker Setting Speaker Setting Size Audio Digital Out Distance (m) Audio Digital Out Dolby Digital Stream * Video Out Level (dB) Video Out Stream *...
Ajustes (general / salida de vídeo) 16:9 Con TV panorámico 16:9. Speaker Setting Audio Digital Out TV Screen 16 : 9 * Video Out S-Video Out S2 * Display Setting Comp. Video Interlace * Parental Lock PL-NT Conv. OFF * Caption OFF * Still Mode...
Salida de vídeo por componentes Transcripción [GENERAL q Salida Video q Video Comp.] [GENERAL q Salida Video q Textos] Este ajuste permite seleccionar los modos de vídeo La unidad puede reproducir discos DVD que incorporen entrelazado (Interlace) o barrido progresivo (Progressive) para información de transcripción (“closed captioning”) y mostrar las salidas de vídeo por componentes.
Ajustes (general / pantalla) Control infantil Speaker Setting Speaker Setting Audio Digital Out Audio Digital Out Video Out Video Out Password Set/Change Display Setting On Screen Display ON * Display Setting Level Parental Lock Angle Indicator ON * Parental Lock Country Code Background Black *...
Ajuste del nivel de control Cambio de contraseña [GENERAL q Bloque Padres q Nivel] La contraseña se puede cambiar en cualquier momento. Seleccione la opción 'Password Set/Change', utilice los botones numéricos para introducir la contraseña antigua y a continuación la nueva. Speaker Setting Audio Digital Out Video Out...
Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, consulte esta tabla por si Intermitencias en el sonido. pudiera resolverlo antes de ponerse en contacto con su e Coloque la unidad sobre una superficie estable, sin riesgos distribuidor. de vibraciones o impactos. e Si el disco está...
No es posible la grabación de audio digital en otro No se puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla. dispositivo. e El formato de imagen puede ser fijo en algunos discos. e Compruebe que el ajuste de salida digital está activado (“Digital Out”...
Modelo para Corea ....220 V c.a., 60 Hz El DV-60 admite y se sincroniza a las siguientes frecuencias Consumo ....28 W (en modo de espera: 2 W)
Página 135
Indice Grazie per aver acquistato un prodotto Esoteric. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. Prima dell’uso ........136 Impostazioni .
Prima dell’uso Contenuto dell’imballo < Non posizionate l’unità su un amplificatore/sintoamplificatore. Vi preghiamo di verificare che all’apertura dell’imballo siano < Non aprite il cabinet poiché potreste danneggiare i circuiti o presenti i seguenti accessori: esporvi a scosse elettriche. Se dovesse penetrare nel cabinet un corpo estraneo, contattate il vostro rivenditore od un Telecomando x 1 centro assistenza autorizzato.
“Setup CLR”. componenti. Le impostazioni verranno cancellate, e l’unità tornerà alle Il lettore DV-60 dispone di sei DAC video di alta qualità da 14- impostazioni di fabbrica. bit, 216 MHz; questo tipo di DAC, gli ADV7314, incorporano la nuova tecnologia Noise Shaping Video (NSV) sviluppata da Analog Devices, Inc.
Dischi Tipi di dischi riproducibili con questo lettore Codice regionale dei dischi DVD Video: I lettori DVD ed i dischi sono codificati con codici regionali che Il lettore può riprodurre dischi che riportano uno dei seguenti identificano le regioni in cui un disco può essere riprodotto. loghi: Se il codice regionale sul disco che volete riprodurre non corrisponde al codice regionale del vostro lettore DVD, non...
Página 139
Se utilizzate questo tipo di esempio prodotti per la pulizia di dischi in vinile, spray o dischi in questo lettore, la TEAC ESOTERIC non si assume liquidi antistatici, benzina o diluente. Queste sostanze nessuna responsabilità sulle conseguenze, e non da nessuna chimiche produrrebbero danni irreparabili alla superficie garanzia sulla qualità...
Collegamento ad un TV ATTENZIONE: < Spegnete tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti < Leggete le istruzioni di ogni componente che intendete utilizzare assieme a questa unità. < Assicuratevi di inserire correttamente le spine nelle prese di alimentazione. Per prevenire disturbi o ronzii, evitate di fare passare i cavi di segnale vicino a quelli di alimentazione AC o a quelli dei diffusori.
Página 141
< Regolate il rapporto di visione video in base al vostro TV Connettori uscita D1/D2 (component) (vedi pagina 172) Usate un cavo con terminale di tipo “D” reperibile in commercio per collegare l’unità ad un TV o monitor dotato < Se utilizzate i connettori video component o D1/D2 per di ingresso “D compatibile”...
Collegamento ad un amplificatore, ecc. (1) ATTENZIONE: < Spegnete tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti < Leggete le istruzioni di ogni componente che intendete utilizzare assieme a questa unità. < Assicuratevi di inserire correttamente le spine nelle prese di alimentazione. Per prevenire disturbi o ronzii, evitate di fare passare i cavi di segnale vicino a quelli di alimentazione AC o a quelli dei diffusori.
Página 143
Connettori uscita audio digitale Tramite questi connettori vengono emessi segnali audio digitali da DVD- Video, DVD-Audio (solo 2 canali), CD e Video CD. L’unità può essere collegata, tramite cavo coassiale od ottico (TOS) reperibili in commercio, ad amplificatori con decoder interno o a dispositivi audio digitali come ad esempio registratori CD, ecc.
Página 144
Collegamento ad un amplificatore, ecc. (2) WORD SYNC OUT Presa di rete AC Generatore di clock Master (G-0s, AZ-1, ecc.)
Página 145
< Se non intendete utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Connettore TRIGGER IN Utilizzate questo connettore per attivare o disattivare il DV-60 tramite un dispositivo esterno. Non collegatelo se non lo utilizzate. Connettore REMOTE CONTROL IN Connettore di controllo per l’utilizzo con sistemi custom installation.
Pannello frontale STANDBY/ON Utilizzate questo tasto per attivare e mettere in standby l’unità. Quando l’unità è in standby il bordo del pulsante si illumina in rosso, quando l’unità è attiva si illumina in blu. L’unità richiede una minima tensione di alimentazione anche da spento e con il tasto STANDBY/ON in posizione standby.
Display del pannello frontale Indicatore del tipo di disco Indica il tipo di disco inserito nel lettore. Indicatore REPEAT Si illumina per indicare che è attiva la riproduzione repeat. Indicatore SETUP Si illumina per indicare che l’interfaccia grafica GUI è attiva e visualizzabile attraverso le uscite video.
Telecomando ON/STANDBY Utilizzate il tasto ON per attivare l’unità; utilizzate il tasto STANDBY per metterla in standby. Quando premete il tasto ON, i tasti bianchi sul telecomando si illuminano per alcuni secondi. Tasti numerici Utilizzate questi tasti per selezionare le tracce per numero, ecc.
Página 149
WORD Inserimento delle batterie Utilizzate questo tasto per attivare/disattivare la funzione Rimuovete il coperchio del vano batterie del telecomando con word sync. un cacciavite. Dopo avere verificato la polarità (+/_) delle Quando è attiva, l’unità si sincronizzerà con una sorgente due batterie di tipo AA, inseritele, quindi rimontate il word sync esterna.
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Riproduzione Menu on-screen Quando viene inserito nel lettore un DVD o Video CD con funzione PBC (playback control) viene visualizzato sullo schermo un menu (OSD). Le modalità di funzionamento dei menu varia da disco a disco.
Riproduzione senza PBC Modalità Resume In modalità stop preme te i tasti numerici o i tasti SKIP (.//) e PLAY per riprodurre Video CD senza utilizzare la funzione PBC. Dischi DVD audio con immagini Utilizzate i tasti SLOW ( ) per spostarvi tra le immagini contenute in alcuni dischi DVD audio.
DVD DVD-A SA-CD DVD-A Selezione di gruppi e titoli Selezione area di riproduzione Vi sono due tipi di dischi SA-CD, quelli normali che Usate i tasti GROUP/TITLE ( ) del telecomando per contengono formati audio in stereo 2 canali e stereo cambiare titoli e gruppi sui DVD.
DVD VCD CD SA-CD DVD-A DVD VCD CD SA-CD DVD-A Avanzamento veloce Modalità Repeat Usate il tasto REPEAT per selezionare la modalità repeat per la Durante la riproduzione, utilizzate il tasto SCAN (m o ,) riproduzione. La pressione ripetuta del tasto REPEAT vi per spostarvi in avanti o indietro (l’audio viene disattivato per i permette di scegliere le seguenti opzioni: dischi DVD video e Video CD).
DVD VCD Cambio angolo di visione Riproduzione rallentata/avanzamento per frame Quando è in riproduzione una scena registrata con angolazioni di visione multiple, sullo schermo appare l’icona . Ogni volta che premete il tasto ANGLE, mentre è visualizzata l’icona relativa, cambia l’angolazione di visione. Riproduzione rallentata Durante la riproduzione, premete i tasti SLOW ( ) per...
DVD VCD DVD-A Selezione audio Selezione sottotitoli Diversi dischi DVD contengono tracce audio in diversi lingue, Utilizzate il tasto SUBTITLE per selezionare i sottotitoli così come versioni in stereo e multicanali surround. del DVD. I Video CD permettono di selezionare i canali sinistro, destro o Premendo ripetutamente questo tasto scorrerete le lingue tra stereo.
Lip Sync Questa funzione vi permette di regolare la sincronizzazione del segnale video ed audio di un DVD. Premete il tasto LIP SYNC per visualizzare il valore attuale (per default è 0). Utilizzate i tasti cursore sinistro e destro per regolare questo valore.
(clock) collegando questa unità al Esoteric AZ-1, G-0/G-0s o ad altri dispositivi esterni in grado di emettere un segnale di sincronia (word clock). Premete il tasto UP CONVERT per selezionare gli algoritmi perla Utilizzate il tasto WORD per commutare la modalità...
DVD VCD CD SA-CD DVD-A Cambio modalità display Riproduzione DVD video (On Screen Display) (nessuna visualizzazione) Titolo in riproduzione Tempo trascorso del titolo attuale Title Chapter Total Elapsed Total Remain 03/37 10:53 140:17 Capitolo in Numero di capitoli Tempo rimanente riproduzione nel titolo attuale del titolo attuale...
Página 159
Riproduzione DVD audio (On Screen Display) SA-CD/CD/Video CD (display del lettore) (nessuna visualizzazione) Gruppo attuale Tempo trascorso della traccia in riproduzio Numero di tracce sul disco Durata totale del disco Group Track Elapsed Remain 02/10 01:50 04:41 Tempo rimanente per la traccia attuale Traccia in riproduzione Numero totale di tracce sul disco Riproduzione SA-CD/CD/Video CD...
Impostazione HDMI, Digital Filter, ecc. Voci del menu disponibili e opzioni WORD Attiva o disattiva la funzione word sync. PLAY AREA < Il tasto WORD sul telecomando svolge al stessa funzione (vedi pagina 157). Quando la riproduzione è interrotta, premete e tenete HDMI premuto il tasto PLAY AREA per più...
TV (o monitor) per cambiare il formato. Se il vostro TV non permette di variare l’aspect ratio, cambiate la modalità di uscita del DV-60 come segue: Quando è selezionata l’uscita HDMI ed è visualizzato il formato sul display del pannello frontale, utilizzate il tasto cursore sinistro per selezionare “4:3”...
Impostazioni (introduzione) Se non è visibile nessun cursore sullo schermo, utilizzando i Accendete il lettore ed il TV (monitor). tasti sinistro e destro vi sposterete tra i menu indicati sulla parte superiore della schermata. Utilizzate i tasti su e giù per evidenziare le voci all’interno dei menu;...
Impostazioni (audio) Impostazione uscita analogica Impostazione uscita digitale [AUDIO q Uscita analogica] [AUDIO q Uscita digitale] L’unità emette un segnale audio 2 canali dalle uscite AUDIO L’audio viene emesso dai terminali HDMI e DIGITAL OUT. OUT e HDMI. Se è in riproduzione materiale multicanale, viene eseguito un downmix su due canali, e l’indicatore DOWNMIX sul display si L’audio non viene emesso dai terminali HDMI e DIGITAL OUT.
Impostazioni (audio) Audio DRC (Dynamic Range Control) Downmix [AUDIO q Audio DRC] [AUDIO q Down Mix 2 canali] Analog Out Analog Out Digital Out Digital Out CD Digital Direct CD Digital Direct Audio DRC Audio DRC OFF * Group Playback Group Playback 2ch Down Mix 2ch Down Mix...
Impostazioni (Video) Impostazione Video Usate i tasti cursore su e giù per selezionare i parametri, ed i tasti sinistra e destra per cambiarne l’impostazione. [VIDEO q Regolazione Video] Sharpness Evidenziate la voce Video Adjust e premete il tasto Regola la nitidezza dell’immagine visualizzata sul monitor. ENTER.
Impostazioni (Video) Impostazioni (Lingua) Impostazione Progressive scan Selezione lingua audio [VIDEO q Impostazionei Progressive q Modo Progressivo] [LINGUA q Lingua audio] Audio Language English * Video Adjust Subtitle Language Japanese Progressive Setting Progressive Mode Subtitle Display Other DCDi OSD Language Move Return Select...
Selezione Lingua sottotitoli Visualizzazione sottotitoli [LINGUA q Lingua sottotitoli] [LINGUA q Visualizzazione sottotitoli] Audio Language Audio Language Subtitle Language Subtitle Language English * Subtitle Display ON * Subtitle Display Japanese OSD Language OSD Language Other Move Return Select Exit Move Return Select Exit...
Impostazioni (Impostazione diffusori per le uscite AUDIO OUT 5.1 canali ed HDMI) Utilizzate questi menu di impostazione dei Grandezza diffusori diffusori solo nei seguenti casi: [GENERALE q Impost. diffusori q Grandezza] • Quando le uscite AUDIO OUT 5.1 canali sono collegate ad un amplificatore surround.
Impostazioni (Impostazione diffusori per le uscite AUDIO OUT 5.1 canali ed HDMI) Distanza dei diffusori Livello dei diffusori [GENERALE q Impost. diffusori q Distanza] [GENERALE q Impost. diffusori q Livello] Idealmente, i diffusori dovrebbero essere posizionati in modo Utilizzate questo menu per impostare il livello dei diffusori. da essere alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
Impostazioni (Generale) Durata tono di test Formati uscita digitale [GENERALE q Impost. diffusori q Tono Test] [GENERALE q Audio Digitale] Speaker Setting Speaker Setting Size Audio Digital Out Distance (m) Audio Digital Out Dolby Digital Stream * Video Out Level (dB) Video Out Stream * Display Setting...
Impostazioni (Generale/Uscita Video) 16:9 Da utilizzare con un TV 16:9. Speaker Setting Audio Digital Out TV Screen 16 : 9 * Video Out S-Video Out S2 * Display Setting Comp. Video Interlace * Parental Lock PL-NT Conv. OFF * Caption OFF * Still Mode Auto *...
Uscita Video component Closed Captions [GENERALE q Uscita Video q Video Comp.] [GENERALE q Uscita Video q Sottotitolo] Questo menu vi permette di selezionare il formato L’unità può riprodurre dischi DVD contenenti closed captions interlacciato (Interlace) o progressive scan (Progressive) per le (informazioni di testo), e visualizzarli (su di un TV compatibile).
Impostazioni (Generale/Schermo) Funzione Parental Control Speaker Setting Speaker Setting Audio Digital Out Audio Digital Out Video Out Video Out Password Set/Change Display Setting On Screen Display ON * Display Setting Level Parental Lock Angle Indicator ON * Parental Lock Country Code Background Black * Move...
Impostazione del livello di controllo Paese Codice Codice paese [GENERALE q Blocco Genitori q Livello] ARGENTINA 0118 AUSTRALIA 0121 AUSTRIA 0120 Speaker Setting BELGIUM 0205 Audio Digital Out BRAZIL 0218 Video Out Password Set/Change Display Setting Level CANADA 0301 Parental Lock Country Code CHILE 0312...
Risoluzione dei problemi Nel caso in cui doveste riscontrare difficoltà con questa unità, vi L’audio si interrompe preghiamo di leggere queste indicazioni per cercare di trovare da e Posizionate l’unità su di una superficie stabile per evitare soli una soluzione al problema, prima di rivolgervi al vostro vibrazioni o sobbalzi.
Página 177
Lo schermo si stringe improvvisamente quando si apre il e Materiale con protezione anticopia non può essere copiato menu di Impostazione in digitale. e Se attivate il menu di impostazione durante la riproduzione di un DVD in formato letter box, la visualizzazione potrebbe Non viene emesso l’audio digitale 96KHz o 88.2KHz.
Consumo ..... . 28 W (in standby: 2 W) Il DV-60 può accettare, e sincronizzarsi, con le seguenti Peso ........14 Kg frequenze (di forma d’onda rettangolare) ricevute da un...
Página 180
TEAC ESOTERIC COMPANY 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5132 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A.