OPMERKING: Zorg ervoor dat de schoudergordels (18)
niet gedraaid zijn.
• Plaats uw kind in het autostoeltje.
• Plaats de schoudergordels (18) direct over de schou-
ders van uw kind.
• Plaats beide harnastongen (21) samen en vergrendel
ze met een hoorbare 'KLIK' in de harnassluiting (20).
• Trek voorzichtig aan de centrale afstelriem (29) om
de schoudergordels vast te maken totdat ze om het
lichaam van uw kind passen.
OPMERKING: Voor een optimale bescherming van het
autostoeltje moeten de schoudergordels zo dicht moge-
lijk op het lichaam aansluiten en de heupgordels laag op
de heup zitten.
UWAGA! Upewnić się, że pasy naramienne (18)
nie są skręcone.
• Umieścić dziecko w foteliku samochodowym.
• Umieścić pasy naramienne (18) bezpośrednio nad
ramionami dziecka.
• Umieścić oba języki uprzęży (21) razem i zablo-
kować je w klamrze uprzęży (20) ze słyszalnym
„KLIKNIĘCIEM".
• Ostrożnie pociągnąć za centralny pas regulujący (29),
aby zacisnąć pasy naramienne, aż dopasują się do
ciała dziecka.
UWAGA! Aby fotelik samochodowy oferował optymal-
ną ochronę, pasy naramienne powinny być jak najściślej
dopasowane do ciała, a pasy biodrowe powinny znajdo-
wać się nisko na biodrach.
107