If required the belt of the Top Tether can be extended
by pressing the adjustment button (12).
If in upright position push the car seat in the direction to
the vehicle seat until it is fully aligned with the backrest.
Tighten the Top Tether (2) by pulling the free end of the
belt until the safety indicator (13) of the Top Tether be-
comes green. The characteristic noise will stop as well.
!
WARNING! The Top Tether's belt must be tight
and must not be twisted.
Roll up belt in excess and fasten it.
WHAT TO DO WHEN YOU HEAR THE
CHARACTERISTIC NOISE?
If the characteristic noise is hearable, the tension of
the Top Tether is not correct. If the characteristic noise
originates from the car seat, please refer to the section
'INSTALLING THE CAR SEAT'.
In case you only want to store the seat outside the car,
please refer to the section 'PRODUCT CARE'.
Se necessario, la cintura del Top Tether può essere
allungata premendo il pulsante di regolazione (12).
Se in posizione verticale, spingere il seggiolino auto
verso il sedile del veicolo fino a quando non è completa-
mente allineato allo schienale.
Stringere il Top Tether (2) tirando l'estremità libera della
cintura finché l'indicatore di sicurezza (13) del Top Tether
non diventa verde. Si sentirà un suono caratteristico.
!
ATTENZIONE! La cintura del Top Tether deve
essere stretta e non deve essere attorcigliata.
Arrotolare la cinghia in eccesso e allacciarla.
COSA FARE QUANDO SI SENTE IL SUONO
CARATTERISTICO?
Se il suono caratteristico è udibile, la tensione del
Top Tether non è corretta. Se il suono caratteristi-
co proviene dal seggiolino auto, fare riferimento alla
sezione "INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO".
Nel caso in cui si desideri solo stoccare il seggiolino
all'esterno dell'auto, fare riferimento alla sezione "CURA
DEL PRODOTTO".
27