preparación de la jeringa
[Para las indicaciones siguientes: obtención de muestras de lesiones
gastrointestinales de submucosas y extraparietales (aspiración con aguja fina),
e introducción de materiales (líquidos) inyectables]
1(a)
1(a)
1(b)
1(b)
figura 1.
la
al
1(a): Deslizamiento normal
1(b): Bloqueos para mantener el vacío 1(d): Pasador de tope
os
1. Examine la llave de paso (figura 1(a)). La llave de paso tiene dos conexiones
Luer para acoplarla a la aguja y la jeringa. Puede intercambiarse aire con
la llave de paso en posición abierta. La llave de paso está abierta cuando
queda alineada paralelamente a la jeringa, y cerrada cuando se encuentra en
posición perpendicular con respecto a la jeringa (como se muestra).
2. Examine la jeringa (figura 1). El cilindro de la jeringa tiene un pasador de tope
(figura 1(d)) y el émbolo de la jeringa cuenta con cuatro aletas de bloqueo
(figura 1(c)). El émbolo de la jeringa se puede desplazar dentro del cilindro de
la jeringa para bloquearla y desbloquearla. Para bloquear la jeringa, tire hacia
atrás del émbolo hasta que se alinee con el volumen de succión deseado
(figura 1(a)). Gire el émbolo hacia la derecha para que el pasador de bloqueo
encaje con las aletas de bloqueo del émbolo (figura 1(b)). Gire el émbolo hacia
la izquierda para soltarlo.
nota: la llave de paso es necesaria para mantener la succión durante el
procedimiento.
precaución: si la llave de paso está mal colocada, es posible que no se logre
una succión adecuada.
s
1(d)
1(d)
1(c)
1(c)
1(c): Aletas de bloqueo
Utilización del producto
2(c) 2(d)
2(a)
2(b)
figura 2.
2(a): Conexión Luer
2(b): Indicador de ajuste de la vaina 2(e): Indicador de profundidad de la aguja
2(c): Bloqueo de ajuste de la vaina
Instrucciones de uso
Si necesita más información sobre una indicación concreta, consulte las
instrucciones específicas más adelante.
Instrucciones para la preparación:
1. Extraiga la aguja del envase y examínela para detectar daños.
2. Compruebe que la aguja esté totalmente retraída y que su bloqueo de ajuste
(figura 2(d)) esté fijado en la posición cero (figura 2(e)).
3. Determine la longitud adecuada de la vaina respecto a la del ecoendoscopio.
Utilice el bloqueo de ajuste de la vaina (figura 2(c)) para establecer la longitud
deseada de la vaina y fijarla en su posición. Gire el bloqueo de ajuste de la
vaina hacia la derecha para fijar la vaina en su posición. El extremo distal de
la vaina debe ser visible en la imagen endoscópica.
nota: los números de referencia y las marcas en el indicador de ajuste de la
vaina (figura 2(b)) solo se muestran como orientación.
4. Gire el mando de control del elevador del endoscopio para bajar el elevador.
precaución: si no se baja el elevador antes de la inserción, puede dañarse el
dispositivo.
5. Introduzca el catéter en el canal de trabajo del ecoendoscopio. Haga avanzar
el dispositivo lentamente a través del canal de trabajo del ecoendoscopio.
precaución: si detecta resistencia, deje de empujar y vuelva a colocar el
catéter o el ecoendoscopio. Si empuja con demasiada fuerza, puede dañar el
ecoendoscopio.
6. Siga haciendo avanzar el dispositivo hasta que salga del ecoendoscopio
y la vaina se pueda ver en la imagen endoscópica. Gire la conexión Luer
(figura 2(a)) hacia la derecha para apretarla y acoplar el dispositivo al puerto
del canal de trabajo del ecoendoscopio.
nota: si es necesario ajustar la longitud de la vaina, afloje el bloqueo de
ajuste de la vaina (figura 2(c)) y vuelva a colocarlo con el punto de referencia
adecuado.
precaución: no apriete demasiado la conexión Luer al ecoendoscopio, ya que
podría dañarlo.
11
2(f)
2(e)
2(d): Bloqueo de ajuste de la aguja
2(f): P uerto de aspiración y tapa
del estilete
Black (K) ∆E ≤5.0