Instandhaltung; Instandsetzung; Verantwortlichkeit; Garantie - Karl Storz C-MAC 8401 Serie Manual De Instrucciones

Videolaringoscopio
Tabla de contenido

Publicidad

16

Instandhaltung

Instandsetzung

Die Instandsetzung von defekten Instrumenten darf
nur durch von uns autorisierte Personen und unter
Verwendung von Originalteilen erfolgen.

Verantwortlichkeit

Als Lieferant dieses Instrumentes betrachten
wir uns für die Sicherheit, Zuverlässigkeit
und Leistung des Instrumentes nur dann als
verantwortlich, wenn:
Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch von
KARL STORZ autorisierte Personen durchgeführt
werden und das Instrument in Übereinstimmung
mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.

Garantie

Die Garantiegewährleistungen können Sie
den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von
KARL STORZ entnehmen.
Das Medizinprodukt ist immer an die für
Sie zuständige Niederlassung (siehe Kapitel
„Niederlassungen"), auch während der Garantiezeit,
einzusenden.
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und
Änderungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.

Maintenance

Servicing and repair

Defective items of equipment must be serviced and
repaired exclusively by persons authorized by us;
all repair work must employ original parts.

Limitation of liability

As the supplier of these medical devices we
only regard ourselves responsible for the safety,
reliability and performance of the products if
assembly, system expansions, readjustments,
modifications, or repairs have been performed by
people authorized by KARL STORZ, and the device
has been used in accordance with its operating
instructions at all times.

Warranty

The guarantees provided can be found in the
Standard Conditions of Business of KARL STORZ.
The medical device must always be sent to your
local subsidiary (see "Subsidiaries" section), even
during the warranty period.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any liability
for its performance. Any such opening, repair, or
modification performed during the warranty period
shall void all warranty.

Mantenimiento

Reparaciones

Los instrumentos averiados sólo deberán ser
reparados por personas autorizadas por nuestra
empresa y usando piezas de repuesto originales.

Responsabilidad

Como proveedores de este aparato, únicamente
nos consideramos responsables de la seguridad,
la fiabilidad y las prestaciones del mismo en caso
de que:
El montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones
o reparaciones se realicen exclusivamente a cargo
de las personas autorizadas por KARL STORZ y
el instrumento se utilice en concordancia con el
Manual de instrucciones.
Garantía
Las condiciones de garantía están especificadas
en las Condiciones Generales de Venta de
KARL STORZ.
El producto médico debe enviarse siempre
a la sucursal competente (véase el capítulo
"Sociedades distribuidoras"), también durante el
período de garantía.
Cualquier manipulación no autorizada, ya sea la
apertura, reparación o modificación del equipo,
nos exime de cualquier responsabilidad en relación
con la seguridad de su funcionamiento. Durante
el período previsto, cualquier manipulación no
autorizada rescindirá la garantía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido