Descargar Imprimir esta página

Stokke Sleepi Serie Instrucciones De Uso página 41

Ocultar thumbs Ver también para Sleepi Serie:

Publicidad

ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ!
UA
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
Вітаємо вас з придбанням нового ліжка Stokke® Sleepi™!
базових висот. Слід перевірити, щоб відстань від матраца до верху ліжка
Маючи Stokke® Sleepi™, ви маєте ліжко, яке можна використовувати з самого
була завжди не менш ніж 30 см у найвищому положенні та 50 см – у
народження, та яке росте разом з вашою дитиною.
найнижчому. Цей рівень відмічений точкою ( ) на ліжку. З цим не буде
проблем, якщо використовувати оригінальний матрац виробництва
Stokke® Sleepi™ Mini
компанії STOKKE.
• Коли дитина вже може сидіти, ставати на коліна або підтягуватись, то міні-
• Найнижче положення ліжка завжди є найнебезпечнішим. Як тільки дитина
ліжко використовувати більше не можна
вже може сидіти або підтягуватись, піддон слід опустити.
• Перевірте, щоб відстань від матраца до верха міні-ліжка буда не менш, ніж
• Ліки, мотузки, еластик, іграшки або предмети малого розміру, такі як гроші,
20 см. З цим не буде проблем, якщо використовувати оригінальний матрац
слід тримати у такому місці, до якого дитина не в змозі дотягнутись з ліжка.
виробництва компанії STOKKE.
• Щоб уникнути отримання дитиною травм в результаті падіння, коли дитина
• Не дозволяйте іншим дітям без догляду гратись біля міні-ліжка.
навчиться самостійно залазити в ліжко й вилазити з нього, необхідно припи-
• Перевірте, щоб міні-ліжко було у зафіксованому положенні, якщо дитину, яка в ньому
нити використовувати Sleepi® Bed™ в якості дитячого ліжка. Можна забрати
знаходиться, залишають без догляду.
одну стінку ліжка і встановити його дно на найнижчий рівень. Завдяки
цьому ваша дитина зможе безпечно залазити в ліжко й вилазити з нього
Ліжко Stokke® Sleepi™
самостійно. Якщо ви це зробите, необхідно обов'язково зняти коліщатка.
• Висоту піддону дитячого ліжка можна встановити на одну з чотирьох
ВАЖЛИВО!
• Під час зборки Mini або ліжка не слід затягувати гвинти, доки
ліжко не буде повністю зібрано. Це найлегший спосіб зборки.
Уважно прочитайте цю інструкцію та ретельно її виконуйте,
• Mini або ліжко повинні стояти на рівній та стійкій поверхні. Після
щоб не порушити засоби забезпечення безпеки Mini та ліжка.
зборки слід перевірити та затягнути всю фурнітуру та гвинти.
Інструкцію та шестигранний ключ слід зберегти для використання
Фурнітуру та гвинти слід регулярно перевіряти та затягати у
у майбутньому. Через 2–3 тижні після зборки слід наново
разі необхідності. Слабкі гвинтові з'єднання можуть призвести
затягнути усі гвинти.
до затиснення частини тіла дитини або її одежі (наприклад,
Право на подання скарги та Додаткова гарантія
Діють у всьому світі для ліжка Stokke® Sleepi™, (далі Виріб).
Реєстрація в базі даних Гарантій дає право на таку "Додаткову гарантію":
ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ
• Гарантію на 7 років у випадку виробничого браку Виробу.
Згідно діючого законодавства про захист прав споживачів, що може відрізнятись
залежно від країни, покупець має право на подання скарги у будь-який час.
"Додаткова гарантія" також дійсна, якщо Виріб був отриманий в подарунок
Загалом, компанія STOKKE AS не надає додаткових прав до тих, які вже викладені
або придбаний користованим. Таким чином, "Додатковою гарантією" може
в діючому законодавстві, навіть і тоді, коли б вони витікали з наведеної нижче
користуватися той, хто є власником Виробу на даний час, протягом дії Гарантії
"Додаткової гарантії". Права покупця згідно діючого законодавства про захист
та за умови, що він володіє Гарантійним Сертифікатом.
прав споживачів доповнюють ті права, які викладені в "Додатковій гарантії", і
які, таким чином, залишаються незміненими.
"Додаткова гарантія" компанії STOKKE® діє за наступних умов:
• У випадку нормального використання.
"ДОДАТКОВА ГАРАНТІЯ" компанії STOKKE®
• Виріб використовувався тільки за призначенням.
Однак, компанія STOKKE AS (адреса: Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway/Норвегія),
• Виріб пройшов звичайне обслуговування, як вказано в посібнику з Екс-
надає «Розширену гарантію»
плуатації/Обслуговування.
покупцям, що зареєстрували придбаний виріб у нашій гарантійній базі даних. Це
• Для отримання "Додаткової гарантії" слід пред'явити Гарантійний Сертифікат
можна зробити на нашому веб-сайті: www.stokkewarranty.com. Після реєстрації
разом з оригіналом квитанції, на якій стоїть штамп з датою. Це стосується і
покупцеві видається гарантійне свідоцтво, яке буде відправлено електронною
будь-яких наступних власників Виробу.
або звичайною поштою.
• Виріб повинен бути в первинному стані, це означає, що використовувались
80
Чищення та догляд
міні-ліжка. Ширина та довжина зазначені, оскільки важливо, щоб зазори між
МАТРАЦ: Чохол матраца: прати при 60°С. Коли матрац мокрий, його слід
матрацом та боковими чи торцевими сторонами ліжка не перевищували 30
розтягнути. Не використовуйте барабанну сушарку.
мм. Це потрібно для того, щоб знизити до мінімуму ризик потрапляння рук
ПІНКА: піддавати обробці при 60°С та прати/промивати у гарячій воді. Матрац
або ніг дитини у зазори. Товщина матраца встановлена точно – це гарантує,
слід завжди прати, якщо на нього потрапила сеча; сеча є дуже сприятливим
що глибина ліжка буде більшою за 500 мм, коли низ матраца знаходиться у
середовищем для росту грибка.
найнижчому положенні. Таким чином мінімізується ризик того, що дитина
ДЕРЕВО: протирати чистою вологою тканиною, стирати залишки води. Ми
залізе на край ліжка або випаде з нього.
не рекомендуємо використовувати миючі засоби. Під впливом сонячного
світла кольори можуть змінитись.
Інформація про новий матрац
ЗВИЧАЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ: вранці завжди знімайте простирадло та дайте
• Після стиснення матрац відновлює оригінальну форму за 72–96 годин.
йому та ліжку «охолонути» та висохнути.
• Поліуретанова пінка має специфічний запах, який може триматися впродовж
кількох днів після розпакування. Потім запах зникне. Провітрювання та
Pекомендований розмір матраца
чищення матраца пилососом допоможуть усунути запах.
Ця коляска виготовлена для використання з матрацом розміром 677 мм
• Пінка реагує на ультрафіолетове сонячне світло та кисень, що міститься
завширшки, 1210 мм в довжину та 80 мм завтовшки для Sleepi та 573 мм
в повітрі, і з часом жовтіє.
завширшки, 733 мм в довжину та 80 мм завтовшки для Mini і має форму ліжка/
шнурків, намиста, стрічок для сосок та ін.), що може призвести
пошкоджені, надірвані або відсутні. Використовуйте тільки
до ризику удушення.
запасні частини, ухвалені STOKKE.
• Не розташовуйте Mini або ліжко біля відкритого вогню або
• Не залишайте нічого в ліжку і не ставте ліжко біля іншого
таких джерел сильного тепла, як електричні каміни, газові
виробу, який може послужити опорою для ніг або представляє
плити тощо, оскільки це може призвести до загоряння.
небезпеку задушення чи асфіксії, наприклад, мотузок, шнурків
• Не використовуйте Mini або ліжко, якщо будь-які з його деталей
жалюзі/штор тощо.
• Не используйте больше одного матраца в люльке Sleepi mini.
тільки запчастини компанії STOKKE® , призначені для цього Виробу або для
• Непрямі пошкодження, наприклад їх було завдано особами та/або будь-якими
використання разом з ним. Будь-які відхилення вимагають попереднього
об'єктами.
письмового узгодження з компанією STOKKE®.
• У випадку, якщо на Виріб було встановлено складові частини, які не були по-
• Серійний номер Виробу не був знищений чи стертий.
ставлені компанією STOKKE®, "Додаткова гарантія" припиняє свою дію.
• "Додаткова гарантія" не поширюється на ті частини, які були придбані чи поставлені
Дія "Додаткової гарантії" STOKKE® не поширюється на:
разом з Виробом або пізніше.
• Природні процеси, які стаються зі складовими частинами Виробу (наприклад,
зміни в забарвленні та зношення).
За цією "Додатковою гарантією" компанія STOKKE® зобов'язується:
• Незначні зміни в матеріалах (наприклад, різниця в кольорі між частинами).
• Замінити чи – якщо STOKKE® вважає за потрібне – відремонтувати браковану
• Сильний вплив зовнішніх факторів, таких як сонячне проміння, світло, темпе-
складову частину або весь Виріб (якщо необхідно), за умови, що Виріб буде
ратура, вологість, забруднення навколишнього середовища і т.п.
доставлено до торгового посередника.
• Пошкодження, спричинені нещасними випадками, наприклад, коли будь-які
• Покрити звичайні транспортні затрати для заміни частини або цілого Виробу
інші об'єкти наткнулися на Виріб або коли будь-яка особа перевернула Виріб
від компанії STOKKE® до торгового посередника, у якого був замовлений
шляхом зіткнення з ним. Це також стосується випадків перевантаження Виробу,
Виріб. – Витрати на проїзд покупця за умовами Гарантії не покриваються.
наприклад, у разі застосування надмірної ваги.
• На час використання Гарантії надати право на заміну бракованих частин на
• Пошкодження, спричинені зовнішнім впливом, наприклад якщо Виріб пере-
такі, що є майже однаковими за дизайном.
возили як багаж. s
• Надати можливість замінити Виріб у випадках, коли сам Виріб більше не
Stokke
Sleepi
user guide
®
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT.
US/CA
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
General Instructions
• Read these instructions carefully and follow them in detail to ensure that
the safety features of the bassinet and crib are not compromised. Keep these
instructions for later use. Save the Allen key for later use. Re-tighten all screws
2-3 weeks after assembly.
• When assembling the bassinet or crib do not tighten the screws until the whole
unit is assembled. Doing this ensures you the easiest way to assemble.
• Make sure the bassinet or crib is placed on a level and stable surface. After
assembly, check and tighten all fittings and screws. Loose screw connections
or parts could lead to the baby trapping a body part, or clothing (e.g. strings,
necklaces, ribbons for babies' dummies, etc.) which would pose a risk of
strangulation.
• Make sure there are no loose parts in the bassinet or crib which a child could
swallow, as this could lead to suffocation or choking. Make sure there are no
loose parts in the crib that could provide a foothold for
• your child.
Right of complaint and Extended Warranty
Applicable worldwide in respect of the Stokke® Sleepi™, hereinafter
referred to as the product.
RIGHT OF COMPLAINT
The customer has a right of complaint pursuant to the consumer protection legislation
applicable at any given time, which legislation may vary from country to country.
Generally speaking, STOKKE AS does not grant any additional rights over and above
those laid down by the legislation applicable at any given time, although reference is
made to the "Extended Warranty" described below. The rights of the customer under
the consumer protection legislation applicable at any given time are additional to those
under the "Extended Warranty", and are not affected thereby.
STOKKE® "EXTENDED WARRANTY"
However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants an "Extended
виготовляється протягом дії Гарантії. Такий Виріб має бути відповідної
Warranty" to customers who register their product in our Warranty Database. This
якості та ціни.
may be done via our webpage www.stokkewarranty.com. Upon registration, a
warranty certificate will be issued and sent to the customer electronically (e-mail)
Як користуватися "Додатковою гарантією":
or by ordinary mail.
Загалом, всі звернення, що пов'язані з дією "Додаткової гарантії" мають скерову-
ватись торговому посереднику, у якого було придбано Виріб. Звертатись потрібно
відразу ж після виявлення браку та прикріплювати до звернення Гарантійний
Сертифікат, а також оригінал квитанції замовлення.
Потрібно пред'явити документ, що підтверджує виробничий брак, для цього треба
принести Виріб до торгового посередника або ж віддати Виріб на перевірку до
торгового посередника чи торгового представника STOKKE®.
Брак буде усунений у відповідності до умов, викладених вище, якщо торговий
посередник або торговий представник STOKKE® визначить, що шкода спричинена
виробничим браком.
EN 716:2008+A1:2013
• Never place the bassinet or crib by an open fire or source of strong heat such as
CLEANING AND MAINTENANCE
electric bar fires, gas fires, etc. due to the risk of fire.
STOKKE Mattress )
• Do not use the bassinet or crib if any parts are damaged or missing.
• Ticking: Washable at 60°C (140°F). Stretch while wet. Do not
• Place the bassinet or crib in reasonable distance from curtains, blinds, heaters
tumble dry.
and power points.
• Foam: Can be heat treated in 100°C (212°F) and washed/flushed
• To ensure a safe environment for the child, check regularly, before placing the child
in boiling water. After a pee accident, the mattress should always
in the bassinet or crib, that every component is properly and securely in place.
be washed; pee is excellent growth media for fungi.
• Wood: Wipe with a clean damp cloth, wipe off excess of water.
Information about your new mattress
We do not recommend any use of detergent. Colours may change
Compressed mattresses regain their original shape after 72-96 hours
if they are exposed to the sun.
Polyurethane-foam has a distinctive odour which may linger a few days after
• Normal use: Always remove the bedlinen in the morning and let
unpacking. The odour will disappear. Airing and vacuuming the mattress will
the bed and bedlinen "cool down" and dry up.
help to eliminate the odour.
The foam reacts to he ultraviolet light from the sun and the oxygen from the air
*) Not valid for other manufacturers. See own care-instructions.
and will turn yellow with time.
Registration in the Warranty Database entitles the owner to an "Extended Warranty"
have been supplied by STOKKE® and are intended for use on, or together with, the
as follows:
product. Any deviations herefrom require the prior written consent of STOKKE®.
• 7-year warranty against any manufacturing defect in the product.
• The serial number of the product not having been destroyed or removed.
The "Extended Warranty" also applies if the product has been received as a gift or
The STOKKE® "Extended Warranty" does not cover:
purchased second-hand. Consequently, the "Extended Warranty" may be invoked by
• Issues caused by normal developments in the parts making up the product (e.g.
whoever is the owner of the product any given time, within the warranty period, and
colouration changes, as well as wear and tear).
subject to the warranty certificate being presented by the owner.
• Issues caused by minor variations in materials (e.g. colour differences between parts).
• Issues caused by extreme influence from external factors like sun/light, temperature,
The STOKKE® "Extended Warranty" is conditional upon the following:
humidity, environmental pollution, etc.
• Normal use.
• Damage caused by accidents/mishaps – for example any other objects having
• The product only having been used for the purpose for which the product is intended.
bumped into the product or any person having overturned the product by colliding
• The product having undergone ordinary maintenance, as described in the
with it. The same applies if the product has been overloaded, for example in terms
maintenance/instruction manual.
of the weight placed on it.
• Upon the "Extended Warranty" being invoked, the warranty certificate shall be
• Damage inflicted on the product by external influence, for example when the
presented, together with the original date-stamped purchase receipt. This also
product is being shipped as luggage.
applies to any secondary or subsequent owner.
• Consequential damage, for example damage inflicted on any persons and/or
• The product appearing in its original state, hereunder that the only parts used
any other objects.
Stokke
Sleepi
user guide
®
• If the product has been fitted with any accessories that have not been supplied by
How to invoke the "Extended Warranty":
Stokke, the "Extended Warranty" shall lapse.
Generally speaking, all requests relating to the "Extended Warranty" shall be made
• The "Extended Warranty" shall not apply to any accessories that have been purchased
to the reseller from whom the product was purchased. Such request shall be made as
or supplied together with the product, or at a subsequent date.
soon as possible after any defect has been discovered, and shall be accompanied by
the warranty certificate as well as the original purchase receipt.
STOKKE® will under the "Extended Warranty":
Documentation/evidence confirming the manufacturing defect shall be presented,
• Replace or – if STOKKE® thus prefers – repair the defective part, or the product
normally by way of the product being brought along to the reseller, or otherwise
in its entirety (if necessary), provided that the product is delivered to a reseller.
being presented to the reseller or a STOKKE® sales representative for inspection.
• Cover normal transport costs for any replacement part/product from STOKKE® to
The defect will be remedied in accordance with the above provisions if the reseller
the reseller from whom the product was purchased. – No travel costs on the part
or a STOKKE® sales representative determines that the damage is caused by a
of the purchaser are covered under the terms of the warranty.
manufacturing defect.
• Reserve the right to replace, at the time of the warranty being invoked, defect parts
by parts that are of approximately the same design.
• Reserve the right to supply a replacement product in cases where the relevant
product is no longer being manufactured at the time of the warranty being invoked.
Such product shall be of corresponding quality and value.
81

Publicidad

loading