Stannah 60061700009 Manual De Instalación página 12

Tabla de contenido

Publicidad

25
25a
BLUE
BROWN
GB
25.
Ensuring terminals are wall facing, connect 24v wire (red)
from battery charger.
25a If fitting a retractable rail, feed motor wire to top end of rail
under rail legs and secure with spring clips. Cut to length
and crimp spade terminals. Connect to terminal block .
(Refer to page 76 for connection details)
26.
Slide bus bar back into side extrusion until termination block
is positioned against bus bar extrusion. (as photo).
27.
Connect zero volt ring terminal (black wire) from battery
charger to underside of rail with shake proof washer.
28.
Cut rack cover to rail length and clip onto rail.
29.
Fit top end cap and secure with spring clip.
30.
If fitting options board, locate and fit 3 spacers and 2 corner
fasteners to main carriage ECU tray.
31.
Connect options PCB to main carriage ECU and locate into
corner fasteners
25.
Asegurándose de que los terminales están orientados mirando a
ES
la pared, conecte el cable de 24 V (rojo) del cargador de baterías.
25a
Si se instala un raíl retráctil, tienda el cable del motor hasta el
extremo superior del raíl por debajo de las patas del raíl y
asegúrelo con clips de resorte. Córtelo a la longitud necesaria y
engarce los terminales planos. Conéctelo a la regleta de
terminales. (Véase la página 76 en relación con los detalles de la
conexión)  
26. 
Introduzca de nuevo la barra de distribución en la extrusión lateral
hasta que el bloque de terminales quede tocando la extrusión de
la barra de distribución. (Ver foto).
27.
Conecte el terminal redondo de 0 voltios (cable negro) desde el
cargador de baterías hasta la parte inferior del raíl con una
arandela antivibración.
28.
Corte la tapa de la cremallera a la longitud del raíl y deslícela
sobre el raíl.
29.
Coloque el tapón superior y fíjelo con un clip de muelle.
30.
Si se instala la placa de circuitos de las opciones, posicione e
instale los 3 espaciadores y las 2 fijaciones de las esquinas en la
bandeja del carro del ECU principal.
31.
Conecte la placa de circuitos de las opciones al ECU principal del
carro posicionándola en las fijaciones de las esquinas.
25.
Accertandosi che i morsetti siano rivolti verso la parete, collegare il
IT
filo da 24V (rosso) dal caricabatterie.
25a
In caso di montaggio di una rotaia retrattile, alimentare il cavo del
motore all'estremità della rotaia sotto ai piedi della rotaia stessa e
fissare con clip a molla. Tagliare in base alla lunghezza desiderata
e crimpare i terminali a forcella. Collegare alla morsettiera. (Fare
riferimento a pagina 76 per i dettagli di collegamento)
26.
Reinserire la barra collettrice nel profilo laterale finché la
morsettiera non risulterà posizionata contro il profilo della barra
collettrice. (come nella foto).
27.
Collegare il morsetto ad anello a zero volt (filo nero) dal
caricabatterie al lato sottostante la rotaia con la rondella di
sicurezza.
28.
Adeguare il coperchio della cremagliera alla lunghezza della rotaia
e fissare alla rotaia.
29.
Montare la calotta di estremità superiore e fissare mediante la clip
a molla.
30.
In caso di montaggio di una scheda opzionale, individuare e
montare 3 distanziali e 2 elementi di fissaggio ad angolo sul
supporto dell'unità di controllo elettrico (ECU) del carrello
principale.
31. 
Collegare la scheda PCB opzionale all'ECU del carrello principale e
collocarla sui dispositivi di fissaggio ad angolo.
12
26
27
DE
25.
Stellen Sie sicher, dass die Pole in Richtung Wand zeigen und verbinden
Sie das 24-V-Kabel des Batterieladegeräts.
25a
Wenn Sie eine Schiene mit Rückzug anbringen, müssen Sie das
Motorkabel am oberen Ende der Schiene unter den Schienenfüßen
durchziehen und mit Federclips befestigen. Schneiden Sie die Länge und
quetschen Sie die Spatenklemmen an. Verbinden Sie diese mit dem
Anschlussblock. (Siehe Seite 76 für Anschlussdetails.)
26. 
Schieben Sie die Stromschiene zurück in das Seitenprofil bis der
Abschlussstecker auf dem Stromschienenprofil aufliegt. (siehe Foto).
27.
Verbinden Sie den Null-Volt-Kabelschuh (schwarzes Kabel) vom
Batterieladegerät mit einer Zahnscheibe mit der Unterseite der Schiene.
28.
Schneiden Sie die Abdeckung der Zahnstange auf Schienenlänge und
Clip um auf die Schiene.
29.
Bringen Sie die obere Endkappe an und befestigen Sie sie mit einem
Federclip.
30.
Wenn
Sie
die
Optionenleiterplatte
Distanzstücke und 2 Eckverbinder an der Hauptmotoreinheit der
Fahreinheit anbringen.
31.
Verbinden Sie Optionenleiterplatte mit der Hauptmotoreinheit der
Fahreinheit und platzieren Sie die Eckverbinder.
FR
25.
Vérifier que les bornes sont face au mur et connecter le fil 24 V (rouge)
du chargeur de batterie.
25a. Si un rail rétractable est monté, faire passer le câble du moteur à
l'extrémité supérieure du rail sous les jambes du rail et le fixer avec des
clips élastiques. Le couper à la longueur voulue et sertir les cosses
plates. Connecter au bornier (voir la page 76 pour plus de
renseignements sur les connexions). 
26. 
Remettre la barre omnibus dans l'extrusion latérale jusqu'à ce que le
bornier soit en appui contre l'extrusion (voir photo).
27.
Connecter la cosse à anneau zéro volt (fil noir) du chargeur de batterie à
la face inférieure du rail avec une rondelle indesserrable.
28.
Couper le couvercle de crémaillère à la longueur du rail et le clipser sur le
rail.
29.
Poser le chapeau d'extrémité supérieure et le fixer avec le clip à ressort.
30.
Si une carte d'options est montée, localiser et poser 3 entretoises et 2
fixations d'angle sur le support de l'ECU du chariot principal.
31.
Connecter la carte d'options à l'ECU du chariot principal et l'engager
dans les fixations d'angle.
JP
25.
端子が壁側を向いていることを確認して、バッテリー充電器から
24vワイヤー(赤色)を接続します。
25a. 格納式レールを取り付ける場合には、モーター線をレールレッグ下
からレール上部先端まで通し、スプリングクリップで固定します。適
切な長さに切断し、スペード端子を圧着します。端子ブロックに接
続します。(接続の詳細については76ページを参照してください)。
26.
端子ブロックがバス・バーの押出し部分にくるまで、バス・バーを側
面の突出部内にスライドさせて戻します (写真を参照)。
27.
バッテリー充電器からのゼロボルトリング端子(黒色のワイヤー)を
振動防止ワッシャーとともにレールの下側に接続します。
28.
長さにラックのカバーをカットしてください。レールにクリップ
29.
上部エンドキャップを取り付け、スプリングクリップで固定します。
30.
オプションボードを取り付ける場合には、スペーサー3つとコーナー
留め具をメイン台座の電子制御ユニットのトレイ上に置き、取り付
けます。
31.
オプションPCBをメイン台座の電子制御ユニットに接続し、コー
ナー留め具で留めます。
31
30
anbringen,
müssen
Sie
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Stannah 60061700009

Tabla de contenido