NL
040082 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de balk met verlichting (8 bouten en moeren) aan de binnenzijde van de chassis
balken.
3.
Demonteer de balk met verlichting van de bevestigingsplaten (4 bouten en moeren). Het
bevestigingsmateriaal wordt hergebruikt.
4.
Monteer trekhaak "1" aan de binnenzijde van de chassisbalken t.p.v. de gaten "A", met 8 bouten
M12x110 incl. sluitringen en zelfborgende moeren.
5.
Monteer de balk met verlichting t.p.v. de gaten "B" met het originele bevestigingsmateriaal.
6.
Monteer de stekkersdoosplaat t.p.v. gat "C" met 1 bout M12x35, incl. sluitring en zelfborgende
moer.
7.
Monteer de kogel bij de gaten "D" m.b.v 2 bouten M16x50 (10.9), incl. veerringen en moeren
(afhankelijk van de gewenste kogelhoogte de bovenste of de onderste gaten gebruiken).
8.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
D
040082 MONTAGEANLEITUNG
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Balken mit Beleuchtung an der Innenseite der Chassisrahmen demontieren (acht Schrauben
und Muttern).
3.
Den Balken mit Beleuchtung von den Befestigungsplatten demontieren (vier Schrauben und
Muttern). Das Befestigungsmaterial wird wieder benutzt.
4.
Die Anhängevorrichtung "1" mit acht Schrauben M12x110, Unterlegscheiben und
selbstsichernden Muttern an der Innenseite der Chassisrahmen an den Löchern "A" montieren.
5.
Den Balken mit Beleuchtung mit dem originalen Befestigungsmaterial montieren.
6.
Die Steckdosenhalteplatte mit einer Schraube M12x35, Unterlegscheibe und selbstsichernder
Mutter an das Loch "C" montieren.
7.
Die Kugel mit zwei Schrauben M16x50, Federringen und Muttern an den Löchern "D" montieren
(abhängig von der gewünschten Kugelhöhe die oberen oder unteren Löcher benutzen).
8.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der
Tabelle.
GB
040082 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/
frame members.
2.
Dismount the beam with lighting on the inside of the frame members (8 bolts and nuts).
3.
Dismount the beam with lighting from the fitting plates (4 bolts and nuts). The fitting material will
be used again.
4.
Mount the towbar "1" on the inside of the frame members at the holes "A" using 8 bolts M12x110,
plain washers and lock nuts.
5.
Mount the beam with lighting at the holes "B" with the original fitting material.
6.
Mount the socket plate at hole "C" with 1 bolt M12x35, plain washer and lock nut.
7.
Mount the towball at the holes "D" using 2 bolts M16x50, spring washers and nuts
(dependent on the required height use the uppermost or lowermost two holes).
8.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
F
040082 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons
du châssis.
2.
Démonter la poutre avec l'éclairage à l'intérieur des longerons du châssis ( 8 boulons et écrous).
3.
Démonter la poutre avec l'éclairage des plaques de fixation (4 boulons et écrous). Le matériel de
fixation sera utilisé de nouveau.
4.
Monter l'attelage "1" à l'intérieur des longerons du châssis au niveau des trous "A" à l'aide des 8
boulons M12x110, des rondelles plates et des écrous freins.
5.
Monter la poutre avec l'éclairage au niveau des trous "B" à l'aide du matériel de fixation d'origine.
6.
Monter le support de prise au niveau du trou "C" à l'aide d'un boulon M12x35, d'une rondelle plate et
d'un écrou.
7.
Monter la boule au niveau des trous "D" à l'aide des 2 boulons M16x50, des rondelles grower et des
écrous ( suivant la hauteur désirée utiliser les deux trous supérieurs ou inférieurs.
8.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
E
040082 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el soporte de la iluminación en la parte interior de los soportes del chasis (8 tornillos y
contratuercas).
3. Desmonte el soporte de la iluminación de las láminas de fijación (4 tornillos y contratuercas).
El material fijador se va a utilizar de nuevo.
4. Monte la palanca de remolque "1" a la parte interior de los soportes del chasis en los huecos "A"
utilizando 8 tornillos M12x110, arandelas planas y contratuercas de seguridad.
5. Monte el soporte de la iluminación en los huecos "B" con el material fijador original.
6. Monte la lámina de soporte del enchufe al hueco "C" utilizando 1 tornillo M12x35, arandela plana y
contratuerca de seguridad.
7. Monte la bola de remolque en los huecos "D" utilizando 2 tornillos M16x50, arandelas de fijación y
contratuercas (dependiendo de la altura prescrita utilice los dos huecos superiores o los dos inferio
res).
8. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la tabla.
DK
040082 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter lygtebommen på indersiden af chassisvangen (8 bolte og møtrikker).
3. Afmonter lygtens beslag af fastgørelsesbeslagene (4 bolte og møtrikker). Fastgørelsesmaterialet
bruges igen senere.
4. Monter tværvangen „1" på indersiden fra chassiset ved hullerne „A" vha. 8 stk. M12x110 bolte,
fjederskiver og låsemøtrikker.
5. Monter lygtebommen i hullerne „B" vha. det originale fastgørelsesmateriale.
6. Monter stikdåsepladen i hul „C" vha. 1 stk. M12x35 bolt, planskive og låsemøtrik.
7. Monter trækkuglen i hullerne „D" vha. 2 stk. M16x50 bolte, fjederskiver og møtrikker (afhængig af
ønsket højde bruges de øverste eller de nederste to huller).
8. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne i tabellen.
8(9)