GB - ENGLISH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR AND COLLECTION SET - INSTRUCTIONS FOR USE ....3 IT - ITALIANO XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - ISTRUZIONI PER L'USO ......8 FR - FRANÇAIS XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR ET COLLECTION SET - INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..13 DE - DEUTSCH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR UND COLLECTION SET- GEBRAUCHSANWEISUNG ....
GB - ENGLISH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR AND COLLECTION SET - INSTRUCTIONS FOR USE GB – ENGLISH CATALOGUE N. PRODUCT DESIGNATION CONTENT PRODUCT DESCRIPTION 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Blood Collection Reservoir TOP HARD SHELL CONTAINER EQUIPPED WITH AN INTEGRATED FILTER, TO COLLECT BLOOD RECOVERED FROM THE FIELD REMOVING AGGREGATES LARGER THAN 40 µM DIAMETER.
CATALOGUE N. PRODUCT DESIGNATION CONTENT PRODUCT DESCRIPTION 04254 Procedure Set TX/55 XTRA Bowl Set X/55 and Collection Set TX SAME AS COLLECTION SET TOP CARDIO, PLUS Cardio BOWL SET WITH 55ML BOWL 04255 Procedure Set TX/125 XTRA Bowl Set X/125 and Collection Set TX SAME AS COLLECTION SET TOP CARDIO, PLUS Cardio BOWL SET WITH 125ML BOWL...
Página 5
Sorin Group Italia. Attach one end of the vacuum line to the XVAC Vacuum System (or another For further information and/or in case of complaint contact SORIN GROUP vacuum source) ITALIA or the authorized local representative.
Página 6
Concentration of priming fluid during ECC (for Collection Set Cardio only) SORIN GROUP ITALIA recommends not to exceed a negative pressure of - Isolate the Y adapter from the reservoir, by closing the 1/4” tubing segment 150 mmHg (20 Kpa/0,2 Bar/-2,9 psi) during recovery procedure as an connecting the Y adapter to the reservoir with a clamp.
Connect an infusion line to the ¼’’ bottom outlet port male connector, SORIN GROUP ITALIA undertakes to replace the medical device in the event that it is using an adapter if needed...
IT - ITALIANO XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - ISTRUZIONI PER L'USO IT - ITALIANO DENOMINAZIONE DEL N. CATALOGO CONTENUTO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRODOTTO 04258 XRES T BLOOD COLLECTION RESERVOIR DI RACCOLTA DEL SANGUE CON Contenitore rigido dotato di filtro integrato per la RESERVOIR USCITA IN ALTO raccolta del sangue recuperato dal campo, in grado di...
Non utilizzare il dispositivo se è rotto, se è caduto o se presenta danni fisici. SORIN GROUP ITALIA non si assume responsabilità per problemi derivanti da imperizia o uso improprio. Indica ogni possibile precauzione che l'utilizzatore deve adottare per l'uso sicuro ...
SUCTION (ASPIRAZIONE). richiesta a Sorin Group Italia. Appendere il contenitore della soluzione anticoagulante a uno dei supporti dell'asta Per ulteriori informazioni e/o in caso di reclamo, rivolgersi a SORIN GROUP flebo. ITALIA oppure al rappresentante di zona autorizzato.
Se si utilizza un adattatore a Y (Collection Set Cardio) ), collegare l'attacco di ingresso del Bowl Set (sulla linea di riempimento, colore blu) alla derivazione SORIN GROUP ITALIA raccomanda di non superare una pressione negativa di maschio dell'adattatore a Y e aprire la clamp corrispondente. Mantenere chiusa la -150 mmHg (20 Kpa/0,2 bar/-2,9 psi) durante la procedura di recupero perché...
Condizioni ed accetta, nell'eventualità di controversie o azioni legali Collegare una linea di infusione al connettore maschio dell'attacco di uscita da ¼" di rivalsa nei confronti di SORIN GROUP ITALIA, di non far valere modifiche ed alterazioni, sul fondo, se necessario utilizzando un adattatore.
FR - FRANÇAIS XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR ET COLLECTION SET - INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR - FRANÇAIS RÉF. DÉSIGNATION DU CONTENU DESCRIPTION DU PRODUIT CATALOGUE PRODUIT 04258 XRES T BLOOD COLLECTION RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION DE SANG - Conteneur rigide équipé d’un filtre intégré, pour RESERVOIR SUPÉRIEUR collecter le sang récupéré...
Indique toute attention particulière devant être portée par un praticien pour endommagé. l'utilisation sûre et efficace de l’appareil. SORIN GROUP ITALIA ne peut être tenu responsable des problèmes provenant d’une utilisation sans expérience ou inappropriée. EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS SUR LES ÉTIQUETTES FRAGILE ! Manipuler avec précaution.
Italia. soluté. Pour de plus amples informations et/ou en cas de réclamation, contacter SORIN À l’aide d’une technique aseptique, perforer le conteneur de solution anticoagulante. GROUP ITALIA ou le représentant local agréé. Configuration de la ligne de vide VEL Vacuum Extension Line Fixer une extrémité...
SORIN GROUP ITALIA recommande de ne pas excéder une pression négative En présence d'un raccord en Y (kit de récupération Cardio), raccorder l’orifice d’entrée de -150 mmHg (20 Kpa/0,2 bars/-2,9 psi) au cours de la procédure de du Bowl Set (sur la ligne de remplissage bleue) à...
éléments de mécontentement. conservation entre 1 et 6 °C ait commencé dans les 4 heures SORIN GROUP ITALIA se réserve le droit d’autoriser, si nécessaire, la demande de retour après la fin du traitement du produit impliqué dans la notification pour l’examiner. Si le produit à renvoyer est La transfusion de sang épanché...
DE - DEUTSCH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR UND COLLECTION SET- GEBRAUCHSANWEISUNG DE - DEUTSCH ART.-NR. PRODUKTBEZEICHNUNG INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG 04258 XRES T BLOOD COLLECTION BLUTSAMMELRESERVOIR MIT AUSLASS Hartschalenbehälter mit integriertem Filter zum RESERVOIR OBEN Sammeln des Bluts aus dem Operationsfeld zur Entfernung von Mikroaggregaten die größer als 40 µm sind.
04255 Procedure Set TX/125 XTRA Waschset X/125 und Sammelset TX IDENTISCH MIT DEM SAMMELSET CARDIO MIT Cardio AUSLASS OBEN. UMFASST ZUDEM EIN WASCHSET MIT 125-ML-GLOCKE. 04256 Procedure Set TX/175 XTRA Waschset X/175 und Sammelset TX IDENTISCH MIT DEM SAMMELSET CARDIO MIT Cardio AUSLASS OBEN.
Página 20
Wenn Sie weitere Informationen benötigen und/oder eine Beanstandung haben, Den Behälter mit der Antikoagulanslösung an einer der Halterungen des wenden Sie sich an die SORIN GROUP ITALIA oder einen autorisierten Vertreter. Infusionsständers aufhängen. Den Dorn unter Anwendung einer aseptischen Vorgehensweise in den Behälter mit der Antikoagulanslösung einführen.
Página 21
Klemme öffnen. Die Klemme an der anderen Verzweigung des Y-Adapters (für den Anschluss an die Oxygenator- Die SORIN GROUP ITALIA empfiehlt, einen negativen Druck von -150 mmHg Verlängerungsleitung) geschlossen halten. (20 kPa/0,2 bar/-2,9 psi) während...
Kochsalzlösung USP gewaschen wurden, unter einer der folgenden Beanstandung erachtet. Bedingungen bis zur Transfusion aufbewahrt werden: Die SORIN GROUP ITALIA behält sich das Recht vor, ggf. den Rückruf des von der Bei Zimmertemperatur bis zu 4 Stunden nach Beendigung der ...
ES - ESPAÑOL XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR Y COLLECTION SET - INSTRUCCIONES DE USO ES- ESPAÑOL N.º CATÁLOGO DENOMINACIÓN DEL CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCTO 04258 XRES T BLOOD COLLECTION RESERVORIO DE RECOGIDA DE SANGRE Contenedor de carcasa dura equipado con un filtro RESERVOIR XTRA - SUPERIOR integrado para recoger sangre recuperada de la zona...
No utilice el dispositivo si se ha roto, si se cae o se daña físicamente en forma alguna. Exclusivamente para un único uso (no reutilizar) SORIN GROUP ITALIA no se hace responsable de problemas que puedan ES- ESPAÑOL...
Conecte el tubo a uno de los puertos de entrada de la tapa del reservorio. Los puertos desprenderse del dispositivo no entraña riesgos concretos en cuanto a acumulación de residuos. Si necesita más información, puede solicitarla a Sorin de entrada tienen un ángulo de 45°, tapa naranja y están marcados con la palabra Group Italia.
Ringer en los lavados SORIN GROUP ITALIA para la autotransfusión, con el fin de garantizar la posteriores. eliminación del exceso de anticoagulante y otros componentes recogidos no XRES Blood Collection Reservoir está...
SORIN GROUP ITALIA hasta su entrega al usuario final, a menos que tal defecto lo haya rápidamente la sangre recuperada sin procesar al paciente, en situaciones de causado una manipulación incorrecta del comprador.
PT - PORTUGUÊS XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - INSTRUÇÕES DE USO PT – PORTUGUÊS N.º de DESIGNAÇÃO DO CONTEÚDO DESCRIÇÃO DO PRODUTO CATÁLOGO PRODUTO 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Reservatório de Coleta de Sangue TOP Recipiente rígido, equipado com um filtro integrado para coleta de sangue recuperado do campo, para a remoção de agregados com um diâmetro superior a 40 µm.
As informações destinadas a chamar a atenção do operador sobre a necessidade de A SORIN GROUP ITALIA não se responsabiliza por problemas que prevenir situações de perigo e garantir o uso correto e seguro do dispositivo foram ...
Página 30
Feche o rolete no tubo de pequeno diâmetro. A SORIN GROUP ITALIA recomenda que não se exceda a pressão negativa Retire a película de proteção no tubo de amplo diâmetro da linha de aspiração e de -150 mmHg (20 Kpa/0,2 Bar/-2,9 psi) durante os procedimentos de anticoagulação.
Quando se utiliza uma solução anticoagulante com ACD-A ou CPDA-1 autotransfusão da SORIN GROUP ITALIA, de forma a garantir a remoção durante a recuperação de sangue, não utilize ringer lactato na lavagem do anticoagulante em excesso e de outros componentes indesejáveis seguinte.
SORIN GROUP ITALIA. As relações atuais Ao reinfundir sangue não processado, a utilização de um filtro para entre as partes do contrato (também no caso de este não se encontrar formalizado...
NL - NEDERLANDS XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR EN COLLECTION SET - GEBRUIKSINSTRUCTIES NL - NEDERLANDS CATALOGUSNR PRODUCTNAAM INHOUD PRODUCT 04258 XRES T BLOOD COLLECTION BLOEDOPVANGRESERVOIR - BOVEN Container van hard materiaal met een ingebouwde RESERVOIR filter, voor het opvangen van bloed dat in het veld is verkregen, waarbij aggregaten met een diameter van meer dan 40 µm worden verwijderd.
Wijst op ernstige bijwerkingen en mogelijke veiligheidsgevaren voor gebruiker en/of SORIN GROUP ITALIA is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg patiënt, waarvan sprake kan zijn bij correct of verkeerd gebruik van het product, zijn van onervarenheid of onjuist gebruik.
Nadere Hang de container met antistollingsoplossing aan een van de houders van de IV- informatie is op verzoek verkrijgbaar bij Sorin Group Italia. standaard. Voor nadere informatie en/of in geval van klachten neemt u contact op met ...
Página 36
(voor aansluiting op de verlengleiding van de oxygenator) gesloten. SORIN GROUP ITALIA raadt aan om tijdens transfusieprocedures een negatieve druk van -150 mmHg (20 Kpa/0,2 Bar/-2,9 psi) niet te overschrijden, aangezien Ga verder met de overige stappen voor bloedverwerking conform de een overmatig vacuüm hemolyse van het verkregen bloed versterkt...
SORIN GROUP ITALIA garandeert dat alle redelijke zorg is betracht in de productie van dit Volg de onderstaande instructies om toegang te krijgen tot de poort voor snelle herinfusie: medisch hulpmiddel, zoals wordt vereist door de aard van het product en het gebruik Schakel de vacuümbron uit, trek aan de gele tab van de vacuümpoort van het deksel...
SE - SVENSKA XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OCH COLLECTION SET - BRUKSANVISNING SE – SVENSKA KATALOGNR PRODUKTBETECKNING INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING Behållare med hårt skal utrustad med ett integrerat 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Bloduppsamlingsbehållare med ÖVRE port filter för att samla upp blod från fältet och avlägsna aggregat med en diameter på...
även begränsningar i användningen och vilka åtgärder som ska vidtas i sådana fall. SORIN GROUP ITALIA ansvarar inte för problem som uppstår på grund av bristande erfarenhet eller felaktig användning. ÖMTÅLIG, hanteras varsamt.
Página 40
Överför den sterilt inslagna anordningen inuti omslaget till det sterila fältet. SORIN GROUP ITALIA rekommenderar att ett negativt tryck på -150 mmHg I det sterila fältet ska du packa upp anordningen, ta bort skyddsomslaget och (20 KPa/0,2 bar/-2,9 psi) inte överskrids under uppsamlingsförfarandet...
Página 41
rekommenderas bruksanvisningen till SORIN GROUP ITALIA uppsamlingsbehållaren eller separeringskammaren täpps igen. cellseparatorer för autotransfusion för att garantera avlägsnande av Prima behållaren med ungefär 200 ml antikoagulationslösning innan du överskott av antikoagulantia och andra oönskade komponenter som börjar samla upp blodet.
Lyft sedan behållaren så högt det behövs. GROUP ITALIA åtar sig att ersätta denna medicintekniska produkt om den är defekt när den släpps ut på marknaden eller under transport av SORIN GROUP ITALIA fram Anslut spetsen genom det integrerade membranet.
DK - DANSK XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OG COLLECTION SET - BRUGSANVISNING DK – DANSK KATALOGNR. PRODUKTNAVN INDHOLD PRODUKTBESKRIVELSE Beholder med hård skal og udstyret med et indbygget 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Blood Collection Reservoir TOP filter til opsamling af blod, der er indvundet fra feltet, og som fjerner aggregater med en diameter på...
SORIN GROUP ITALIA er ikke ansvarlig for komplikationer, der opstår pga. tages i sådanne tilfælde.
Página 45
Åbn derefter slangerne igen, mens vakuumet stadig bevares. udvendige emballage. Medbring den indvendige, sterilt emballerede pakke til det sterile område. SORIN GROUP ITALIA anbefaler ikke at overskride et undertryk på -150 I det sterile område åbnes pakken, beskyttelsesafdækningen fjernes, og porten mmHg (20 KPa/0,2 bar/-2,9 psi) under genvindingen, da et for kraftigt tilsluttes en sugekanyle.
Página 46
Hvis der ikke opretholdes en passende antikoagulation under opsamling af fra SORIN GROUP ITALIA, for at sikre, at det overskydende antikoagulant blod, kan det forårsage overdreven koagulation og mulig tilstopning af og andre uønskede elementer, der er blevet opsamlet, fjernes.
GROUP ITALIA sig at ombytte udstyret i tilfælde af, at det er defekt på det tidspunkt, sluttes til patienten. hvor det frigives til anvendelse, eller under forsendelse fra SORIN GROUP ITALIA og frem til det tidspunkt, hvor der er sket levering til bruger. Ovenstående erstatter en hvilken som helst anden garanti, udtrykkelig eller underforstået, skriftlig eller mundtlig,...
NO - NORGE XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OG COLLECTION SET - BRUKSANVISNING NO – NORGE KATALOGNR. PRODUKTBENEVNELSE INNHOLD PRODUKTBESKRIVELSE Stiv beholder utstyrt med et integrert filter til 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Blodoppsamlingsbeholder med utgang øverst oppsamling blod suges operasjonsfeltet, ved å...
Utstyret må ikke brukes hvis det oppdages sprekker i det, det er mistet i gulvet eller på annen måte er blitt fysisk skadet. Angir eventuell særlig forsiktighet som bør utvises av brukeren for sikker og SORIN GROUP ITALIA kan ikke holdes ansvarlig for problemer som effektiv anvendelse av anordningen.
Página 50
Ta aspirasjons- og antikoagulasjonsslangen ut av pakningen, og åpne den ytre emballasjen forsiktig. SORIN GROUP ITALIA anbefaler at det ikke brukes et negativt trykk over - Før den indre sterilt emballerte enheten til det sterile feltet. 150 mmHg (20 Kpa/0,2 bar/-2,9 psi) i en oppsugingsprosedyre, da for stort I det sterile feltet pakker du ut enheten, fjerner beskyttelsesdekselet og fester vakuum øker hemolyse av blodet som suges opp.
Página 51
Vask blodet som er sugd opp, med minst den mengden saltvann som anbefales i bruksanvisningen for celleseparatorer for autotransfusjon fra SORIN GROUP ITALIA, for å sikre at overflødig antikoagulant og andre Hvis tilfredsstillende antikoagulasjon...
Kjøperen påtar seg å overholde vilkårene i denne begrensede garantien, og - dersom Følg følgende instruksjoner for å bruke den nedre utgangsporten som det skulle foreligge tvistemål eller søksmål der SORIN GROUP ITALIA er den ene av hurtigreinfusjonsport: partene - især ikke å fremsette krav basert på påståtte eller påviste endringer av denne begrensede garantien foretatt av representanter, agenter, forhandlere, Slå...
FI - SUOMI XRES T BLOOD COLLECTION RESERVOIR JA COLLECTION SET TX - KÄYTTÖOHJE FI - SUOMI TUOTENUMERO SISÄLTÖ TUOTTEEN NIMIKE TUOTTEEN KUVAUS Kiinteällä suodattimella varustettu kovapintainen säiliö 04258 XRES T Blood Collection Reservoir VERENKERÄYSSÄILIÖ - TOP veren keräämiseen alueelta, suodattaa yli 40 mikronin epäpuhtaudet.
Página 54
Älä käytä laitetta, jos se on halkeillut, pudonnut tai muuten vahingoittunut. Seuraavat merkinnät viittaavat tekstin kohtiin, joihin käyttäjän tulee kiinnittää erityistä SORIN GROUP ITALIA ei vastaa epäpätevän tai väärän käytön mahdollisesti huomiota vaaratilanteiden välttämiseksi ja laitteen oikean käytön ja moitteettoman aiheuttamista vahingoista.
Página 55
Anna imuletkun toinen pää (jaettu pää) steriililtä alueelta XTRA SORIN GROUP ITALIA suosittelee enintään -150 mmHg (20 Kpa / 0,2 Bar / -2,9 Autotransfuusiolaitteen käyttäjälle. psi) alipainetta keräämisprosessin aikana, sillä liian suuri alipaine lisää talteen Sulje pienen ulostuloletkun rullasulkija.
Página 56
Jos veren talteenoton aikana käytetään antikoagulanttiliuosta, joka sisältää Talteenotetun veren puhdistus vähintään keittosuolaliuoksen määrällä, jota ACD-A:ta tai CPDA-1:tä, seuraavan pesun aikana ei saa käyttää Ringerin suositellaan SORIN GROUP ITALIAn oman veren keruussa käytettävien laktaattia. solunerottelijoiden käyttöoppaissa, takaa ylimääräisen antikoagulantin sekä epätoivottujen talteen otettujen komponenttien poistumisen.
TUOTTEIDEN KANSSA KÄYTETTÄVÄT LÄÄKINTÄLAITTEET XRES T Blood Collection Reservoir keräyssäiliö, kardiokeräyssarja “Collection Set Cardio” ja keräyssetti ”Collection Set” pitää liittää SORIN GROUP ITALIA – pesumaljasettiin ”Bowl Sets” leikkausalueelta talteenotettujen epätoivottujen aineiden poistamiseksi. Liitännät tuotteeseen tulee suorittaa halkaisijaltaan sopivan kokoisin liittimin (3/8”...
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR ΚΑΙ COLLECTION SET - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΡ. ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Δοχείο συλλογής αίματος με στόμιο εξόδου στο Δοχεiο με σκληρο κελυφοσ για τη συλλογη αιματοσ ΕΠΑΝΩ...
Página 59
04254 Procedure Set TX/55 Σετ δοχείων XTRA X/55 και Σετ συλλογής TX ΙΔΙΟ ΜΕ ΤΟ ΣΕΤ ΣΥΛΛΟΓΗΣ CARDIO ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ Cardio ΕΞΟΔΟΥ ΣΤΟ ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ, ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΣΕΤ ΔΟΧΕΙΩΝ ΜΕ ΔΟΧΕΙΟ 55ML 04255 Procedure Set TX/125 Σετ δοχείων XTRA X/125 και Σετ συλλογής TX ΙΔΙΟ...
πλήρως στο περίβλημά επάνω στη βάση συγκράτησης. Σε περίπτωση οποιαδήποτε άλλη φθορά. εσφαλμένης τοποθέτησης, ενδεχόμενα τυχαία χτυπήματα στο δοχείο μπορεί να Η SORIN GROUP ITALIA δεν ευθύνεται για προβλήματα που ενδεχομένως να οδηγήσουν σε αποκόλλησή του από τη βάση στήριξης.
Página 61
το στόμιο εισόδου του Bowl Set (στη γραμμή πλήρωσης με μπλε χρώμα) με τον Η SORIN GROUP ITALIA συνιστά την αποφυγή υπέρβασης αρνητικής πίεσης - αρσενικό κλάδο του προσαρμογέα Y και ανοίξτε τον αντίστοιχο σφιγκτήρα. Διατηρήστε 150 mmHg (20 Kpa/0,2 Bar/-2,9 psi) κατά τη διαδικασία ανάκτησης, καθώς η...
Το XRES Β Blood Collection Reservoir διαθέτει στο κάτω μέρος του μια αρσενική θύρα εξόδου χρόνο διάθεσης της στην αγορά ή κατά την αποστολή της από την SORIN GROUP ITALIA έως τη στιγμή της παράδοσής της στον τελικό χρήστη, εκτός εάν το ελάττωμα προκληθεί από...
PL - POLSKI XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR Ι COLLECTION SET - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL – POLSKI NR KATALOGOWY OZNACZENIE PRODUKTU ZAWARTOŚĆ OPIS PRODUKTU 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Zbiornik do odzysku krwi typu TOP Zbiornik ze sztywną obudową, wyposażony w zintegrowany filtr, służący do zbierania krwi odzyskanej z pola operacyjnego, z usuwaniem agregatów o średnicy przekraczającej 40 µm w wersji...
Wskazują punkty, na które użytkownik musi zwrócić szczególną uwagę w celu na ziemię lub uszkodzone w inny sposób. zapewnienia bezpiecznej i wydajnej pracy urządzenia. Firma SORIN GROUP ITALIA nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające z braku umiejętności obsługi lub z użytkowania niezgodnego OBJAŚNIENIA SYMBOLI NA ETYKIETACH z przeznaczeniem.
W celu uzyskania dodatkowych informacji i/lub złożenia reklamacji należy wlotowe są portami pod kątem 45°; są wyposażone w pomarańczowe zatyczki i skontaktować się z firmą SORIN GROUP ITALIA lub z autoryzowanym oznaczone napisem SUCTION (SSANIE). lokalnym przedstawicielem. Zawiesić pojemnik z roztworem antykoagulantu na jednym z wieszaków stojaka.
Página 66
„Y” i otworzyć odpowiedni zacisk. Zacisk na SORIN GROUP ITALIA zaleca nieprzekraczanie podciśnienia 150 mm Hg drugiej końcówce adaptera typu „Y” (do połączenia z linią przedłużającą (20 kPa / 0,2 bar / 2,9 psi ) podczas prowadzenia procedur odzysku, natleniacza) ma być...
SORIN GROUP ITALIA aż do chwili dostawy do końcowego użytkownika, jeżeli defekt nie został spowodowany w wyniku niewłaściwej Aby wykorzystać dolny port wylotowy jako port do szybkiego przetaczania, należy obsługi przez użytkownika.
CZ - ČESKY XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR A COLLECTION SET – POKYNY K POUŽITÍ CZ – ČESKY KATALOGOVÉ Č. OZNAČENÍ VÝROBKU OBSAH POPIS VÝROBKU Zásobník s tvrdým obalem vybavený integrovaným 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Zásobník pro sběr krve s horním vstupem filtrem pro sběr krve získané...
Označuje vážné nežádoucí účinky a možná bezpečnostní rizika pro ošetřujícího fyzicky poškozeno. lékaře nebo pacienta, které mohou nastat při správném nebo chybném použití Společnost SORIN GROUP ITALIA není zodpovědná za potíže způsobené zařízení. Také označuje omezení použití a protiopatření v takových případech.
Pomocí aseptické techniky upevněte zásobník s antikoagulačním roztokem. Další informace jsou k dispozici na vyžádání u společnosti Sorin Group Italia. Nastavení linky VEL Vacuum Extension Line ...
Página 71
Vracenou Krev promyjte přinejmenším takovým množstvím fyziologického Pokud se v případě nutnosti převodu do zásobníku dostává nefiltrovaná roztoku jako doporučují pokyny k použití separátorů buněk SORIN krev z jiného zdroje, použijte filtrované připojení typu luer lock. GROUP ITALIA pro autotransfuzi, abyste zajistili odstranění nadbytečných antikoagulancií...
SPOLU S VÝROBKY Zařízení XRES Blood Collection Reservoir, Collection Set Cardio a Collection Set musí být připojeny k Sorin group Italia Bowl Sets, aby byly odstraněny nechtěné látky sesbírané z operačního pole. Připojení výrobku musí mít průměr, který je kompatibilní s rozměry konektorů...
PУ - РУССКИЙ XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR И COLLECTION SET - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ PУ — РУССКИЙ № ПО КАТАЛОГУ НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ СОДЕРЖИМОЕ 04258 Резервуар для сбора крови XRES Резервуар для сбора крови с верхним отверстием Прочный контейнер, оснащенный...
04256 Комплект для процедур TX/175 Комплект чаши XTRA X/175 и комплект для ВКЛЮЧАЕТ ТЕ ЖЕ КОМПОНЕНТЫ, ЧТО И сбора TX, кардиологический КАРДИОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ СБОРА С ВЕРХНИМ ОТВЕРСТИЕМ, А ТАКЖЕ КОМПЛЕКТ ЧАШИ С ЧАШЕЙ 175 МЛ 04257 Комплект для процедур TX/225 Комплект...
XVAC (или другому источнику вакуума). Для получения более подробной информации и/или подачи жалобы обратитесь в компанию SORIN GROUP ITALIA либо к ее официальному Присоедините другой конец к вакуумному отверстию (с желтым колпачком и региональному представителю. обозначением ВАКУУМ) на крышке резервуара для сбора крови XRES.
Página 76
заполнения) с охватываемым отводом Y-адаптера и откройте соответствующий зажим. Не открывайте зажим на другой стороне Y-образного адаптера (для соединения с выносной магистралью оксигенатора). Компания SORIN GROUP ITALIA рекомендует не превышать отрицательное Перейдите к выполнению следующих шагов по обработке крови, следуя...
обязуется заменить устройство медицинского назначения, которое было неисправно на Закройте источник вакуума, потяните за желтую петельку на вакуумном момент продажи или в момент его доставки компанией SORIN GROUP ITALIA вплоть до отверстии крышки резервуара, после чего поднимите резервуар на его получения конечным пользователем, за исключением тех случаев, когда...
TR – TÜRKÇE XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR VE COLLECTION SET - KULLANIM KILAVUZU TR – TÜRKÇE KATALOG NO. ÜRÜN ADI İÇERİK ÜRÜN TANIMI 04258 XRES T Blood Collection Reservoir ÜST Kan Toplama Rezervuarı Entegre bir filtreyle donatilmiş sert diş kaplamali konteyner;...
çıkabilecek ftalat miktarı, kalıntıların oluşturabileceği risklerle ilgili özel kaygılar doğurmamaktadır. İstek doğrultusunda Sorin Group Italia'dan daha fazla bilgi alınabilir. Üretim tarihi Daha fazla bilgi için ve/veya şikayetiniz olduğunda, SORIN GROUP ITALIA veya yetkili yerel temsilcisiyle iletişime geçiniz. Üretici ...
İç kısımdaki steril olarak ambalajlanmış sistemi steril alana taşıyın. Aşırı vakum geri kazanılan kanın hemolizini arttırdığından, SORIN GROUP Steril alanda sistemi ambalajından çıkarın, koruyucu kapağı çıkarın konektörü ITALIA, geri kazanım prosedürü sırasında -150 mmHg'lik (20 Kpa/0,2 Bar/ emme kanülüne bağlayın.
Página 81
SORIN GROUP ITALIA hücre ayırıcısının kullanım Kan toplamadan önce, rezervuarı yaklaşık 200 mL'lik antikoagülan solüsyonuyla doldurun. kılavuzunda önerilen asgari salin solüsyonu hacmi ile yıkayın. Kan geri kazanımı sırasında ACD-A pr CPDA-1 içeren bir antikoagülan ...
üzere, yerine geçer. Herhangi bir SORIN GROUP Yeniden infüzyon yapmak için alt çıkış kısmındaki klempi açın ITALIA temsilcisi, acentesi, satıcısı, dağıtıcısı ya da aracı kurumu da dahil olmak üzere hiçbir şahsın veya diğer bir endüstriyel ya da ticari organizasyonun, işbu...
Página 88
Este dispositivo médico ostenta el marcado de acuerdo con la Directiva Comunitaria 93/42/EEC. Para más información dirigirse al lugar de fabricación (contactar con el representante local de Sorin Group Italia o directamente con el departamento de RA & QA de Sorin Group Italia).