1.
Stäng av vakuumkällan, dra i den gula fliken på vakuumporten på
behållarens lock. Lyft sedan behållaren så högt det behövs.
2.
Anslut spetsen genom det integrerade membranet.
3.
Vid snabb återtransfusion ska slangen primas fullständigt innan den
ansluts till patienten.
XRES B Blood Collection Reservoir
XRES B Blood Collection Reservoir tillhandahålls med en hanutloppsport på ¼ tum på
undersidan för att blod ska kunna tömmas ur behållaren med hjälp av gravitation.
Denna port kan användas för att tömma behållaren om det behövs eller för att snabbt
återtransfundera det obehandlade uppsamlade blodet till patienten i akutsituationer.
Följ dessa instruktioner för att använda den nedre utloppsporten som en port för
snabb återtransfusion:
1.
Stäng av vakuumkällan, dra i den gula fliken på vakuumporten på
behållarens lock. Lyft sedan behållaren så högt det behövs.
2.
Anslut en infusionsslang till den nedre inloppsportens hankoppling på
¼ tum, vid behov via en adapter.
3.
Vid snabb återtransfusion ska slangen primas fullständigt innan den
ansluts till patienten.
4.
Öppna klämman på den nedre utloppsporten för att återtransfundera.
Begränsa återtransfusionen av obehandlat blod till kirurgiska situationer
där det verkligen är nödvändigt. Beslut och ansvar för återtransfusion av
obehandlat blod får endast tas av ansvarig läkare. När obehandlat blod
återtransfunderas är det obligatoriskt att använda ett filter för
mikroaggregat i återtransfusionsslangen.
MEDICINSKA ENHETER FÖR ANVÄNDNING
MED PRODUKTERNA
XRES Blood Collection Reservoir, Collection Set Cardio och Collection Set
måste anslutas till Sorin Group Italia Bowl Sets för borttagning av oönskade
substanser som samlats in från operationsområdet.
Anslutningarna till produkten måste ha en diameter som är kompatibel med
storleken på uttagen på enheten (3/8 tum eller 1/4 tum).
Aspiration måste utföras med en kirurgisk aspirator från SORIN GROUP ITALIA
eller andra aspiratorer vars tekniska egenskaper är kompatibla.
Användaren ska observera varningar och försiktighetsanmärkningar och
följa bruksanvisningen som tillhandahålls med de enskilda produkterna.
RETUR AV ANVÄNDA PRODUKTER
Användare som upptäcker brister på anordningens kvalitet kan ta kontakt med
återförsäljaren eller den lokala auktoriserade representanten för SORIN GROUP
ITALIA.
Användaren ska inte tveka om en brist upptäcks, utan omedelbart kontakta oss och
lämna en detaljerad rapport. Nedan anges minsta nödvändiga information som ska
lämnas:
Noggrann beskrivning av händelsen och patientens tillstånd (om det är relevant).
Beskrivning av produkten.
Produktens partikod.
Produktens tillgänglighet.
Samtlig information som användaren anser användbar för att vi ska förstå
orsaken till felrapporteringen.
SORIN GROUP ITALIA förbehåller sig rätten att återkalla produkten för kontroll. Om
den återkallade anordningen är kontaminerad ska den behandlas, emballeras och
hanteras enligt gällande lagstiftning i det land där den berörda anordningen har
använts.
Det är sjukvårdsinrättningens ansvar att förbereda och identifiera produkten på
korrekt sätt inför transporten. Returnera inte produkter som har exponerats för
blodburna smittämnen.
BEGRÄNSAD GARANTI
Denna begränsade garanti utgör ett tillägg till köparens lagliga rättigheter enlig
tillämplig lag.
SORIN GROUP ITALIA garanterar att denna medicintekniska produkt har tillverkats
med den omsorg som fordras vid tillverkning av dylika produkter och som krävs av den
avsedda användningen därav. SORIN GROUP ITALIA garanterar att denna
medicintekniska produkt klarar det bruk som indikeras i gällande bruksanvisning vid
användning i enlighet med denna bruksanvisning av härför kvalificerad användare och
före den på förpackningen angivna sista förbrukningsdagen. SORIN GROUP ITALIA
kan emellertid inte garantera att användaren använder enheten korrekt, ej heller att
felaktig diagnos eller behandling och/eller att de enskilda fysiska eller biologiska
egenskaperna hos patienten inte påverkar funktionen eller effektiviteten hos produkten
med patientskador som följd, även om de angivna bruksanvisningarna följts. SORIN
GROUP ITALIA betonar vikten av att strikt följa bruksanvisningarna och de
försiktighetsåtgärder som krävs för korrekt användning av produkten, men kan inte
påta sig något som helst ansvar för förlust, skada, kostnader, händelser eller följder
42
som är en direkt eller indirekt följd av oriktigt handhavande av produkten. SORIN
GROUP ITALIA åtar sig att ersätta denna medicintekniska produkt om den är defekt
när den släpps ut på marknaden eller under transport av SORIN GROUP ITALIA fram
till tiden för leverans till slutkunden, såvida inte defekten har uppstått genom oriktig
hantering från köparens sida. Ovanstående ersätter alla andra uttryckliga eller
underförstådda garantier, skriftliga eller muntliga, inklusive garantier om säljbarhet
eller lämplighet för ett visst ändamål. Ingen person, inklusive representanter, agenter,
återförsäljare, distributörer eller mellanhänder för SORIN GROUP ITALIA eller någon
annan industriell eller kommersiell organisation, har rätt att göra några som helst
utfästelser eller lämna några garantier rörande denna medicintekniska produkt, annat
än vad som står uttryckligen angivet här. SORIN GROUP ITALIA frånsäger sig allt
ansvar för säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål för denna produkt annat än
vad som står uttryckligen angivet här. Köparen åtar sig att följa bestämmelser i denna
begränsade garanti, och accepterar framför allt att vid eventuell tvist med eller
stämning av SORIN GROUP ITALIA inte göra anspråk baserade på påstådda eller
bevisade ändringar eller modifikationer av denna begränsade garanti som gjorts av
någon representant, agent, återförsäljare, distributör eller annan mellanhand.
Befintliga förhållanden mellan parterna i detta kontrakt (också i de fall där detta inte
angetts skriftligen) till vilka denna garanti har getts liksom till var tvist angående
garantin, tolkningen eller tillämpningen av den, inget uteslutet och/eller undantaget
regleras uteslutande av italiensk lag och jurisdiktion. Den domstol som valts är
domstolen i Modena (Italien).
SE – SVENSKA