RACCOMANDAZIONI
RACCOMANDAZIONI
RACCOMANDAZIONI
RACCOMANDAZIONI
RACCOMANDAZIONI
•Prima di iniziare
Prima di iniziare qualsiasi intervento sul motoveicolo attendere il completo raffredda-
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Prima di iniziare
mento di ogni componente del veicolo stesso.
mento
mento
mento
mento
•Se le operazioni prevedono l'impegno di due tecnici, è indispensabile che, preventivamen-
te, essi si accordino per mansioni e sinergie.
•Verificare sempre il corretto montaggio di ogni componente, prima di montarne un altro.
•Lubrificare le parti (previste), prima del rimontaggio.
•L e g u a r n i z i o n i , g l i a n e l l i d i t e n u t a , g l i a n e l l i e l a s t i c i e l e c o p i g l i e vanno sempre sostituiti
ad ogni loro smontaggio.
•I v a l o r i d i c o p p i a i n d i c a t i n e i m a n u a l i s i r i f e r i s c o n o a l "serraggio finale
raggiunto progressivamente, con passate successive.
•Le operazioni di allentamento e serraggio delle parti in lega di alluminio (carter) vanno
effettuate a motore freddo
•Utilizzare sempre cacciaviti di dimensioni adatte alle viti sulle quali si deve agire.
E M P F E H L U N G E N
E M P F E H L U N G E N
E M P F E H L U N G E N
E M P F E H L U N G E N
E M P F E H L U N G E N
Bevor
Bevor
•Bevor
Bevor
Bevor mit irgendeinem Eingriff am Kraftrad begonnen wird, den Motor abschalten, den
Startschlüssel abziehen und abwarten, bis alle Komponenten des Fahrzeugs vollständig
abgekühlt
abgekühlt
abgekühlt sind.
abgekühlt
abgekühlt
•Sollten die Arbeiten den Einsatz zweier Techniker erfordern, müssen sich diese zuvor
unbedingt über die Kompetenzen und Synergien (das Zusammenarbeiten) einigen.
•Vor dem Einbau einer Komponente stets sicherstellen, daß die vorherige korrekt montiert
wurde.
•Vor dem Wiedereinbau die (vorgesehenen) Teile schmieren.
•Die Dichtungen, Dichtungsringe, elastischen Ringe und Splinte müssen bei jedem
durch neue e r s e t z t
•Die im Handbuch angegebenen Anziehdrehmomente beziehen sich auf das Festziehen.
Solche Werte müssen schrittweise durch aufeinanderfolgende Abdrehungen erreicht werden.
•Das Lockern und das Anziehen der Teile in Aluminiumlegierung (Gehäuse) muß bei kaltem
Motor erfolgen.
Motor
Motor
Motor
Motor
•Verwenden Sie stets Schraubenzieher passender Größen.
motore freddo .
motore freddo
motore freddo
motore freddo
e r s e t z t werden.
e r s e t z t
e r s e t z t
e r s e t z t
serraggio finale
serraggio finale
serraggio finale", che deve essere
serraggio finale
12
6/98
completo raffredda-
completo raffredda-
completo raffredda-
completo raffredda-
vanno sempre sostituiti,
vanno sempre sostituiti
vanno sempre sostituiti
vanno sempre sostituiti
vollständig
vollständig
vollständig
vollständig
jedem
jedem
jedem Ausbau
jedem
Festziehen.
Festziehen.
Festziehen.
Festziehen.
kaltem
kaltem
kaltem
kaltem