F 15
Getriebeölzutei
Dosatore olio
meccanico
lautomatik
automatico
TELAIO
RAHMEN
Monotrave in
Einzelstahlrohr
tubolare d' acciaio, rahmen, unterteilt
sdoppiato all'altez- auf der Höhe des
Trittbretts
za della pedana
AUFHÄNGUNGEN SUSPENSIONS
SOSPENSIONI
Anteriore:
Vorne:
forcella oleodina-
Gabel
mica, telescopica
teleskopisch
Steli
Schäfte
Hub
Corsa
Hinten:
Posteriore:
Motor schwingend Swing engine with oscillant avec
motore oscillante
con ammortizzatore mit öldynamischem hydraulic helical-
oleodinamico a
Stoßdämpfer und
molla elicoidale
Schraubenfeder
FRENI
B R E M S E N
Anteriore:
Vorne:
Scheibenbremse
a disco, con
mit öldynamischer hydraulic
trasmissione
oleodinamica
Transmission
Posteriore:
Hinten:
a tamburo, con
Trommelbremse
trasmissione
mit mechanischer mechanical
Transmission
meccanica
Hinten bremse:
Posteriore:
Scheibenbremse
a disco con
trasmissione
mit öldynamischer
oleodinamica
Betätigung
IMPIANTO
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ELETTRICO
Batterie
Batteria
Generator: Wechsel-
Generatore:
volano alternatore stromschwungrad
Relais
Relais
Intermittenza
Blinker
Faro anteriore
Schweinwerfer vorne
Schweinwerfer
Faro anteriore
Fanalino posteriore: Rücklicht:
Biluxlampe
lampada biluce
Indicatore
Richtungsan-
di direzione
zeiger
Spie cruscotto
Kontrollampen auf Dashboard
dem Armaturenbrett warning lights
Benzinstandanzei Fuel level
Lampada indica-
tore livello benzina gelampe
Lampada
Lampe
tachimetro/
Tachometer/
contachilometri
Kilometerzähler
Doseur d'huile
Mechanical
automatic
mécanique
oil metering unit
automatique
F R A M E
C A D R E
Single steel tube
Monocadre
branched at
tubulaire d'acier,
footboard
se dédoublant au
niveau du tapis
SUSPENSIONS
Front:
Avant: fourche
hydraulic
oléodynamique,
telescopic fork
télescopique
Stems
Tiges
Course
Travel
Arrière: moteur
Rear:
amortisseur
spring shock
oléodynamique à
absorber
ressort hélicoïdal
B R A K E S
FREINS
Front:
Avant: à disque,
avec transmission de disco, con
disc, with
oléodynamique
transmission
Rear:
Arrière:
drum, with
à tambour, avec
transmission
mécanique
transmission
Arrière:
Rear:
à disque avec
disc by hydraulic
oil pressure
transmission
transmission
oléodynamique
ELECTRICAL
CIRCUIT
ELECTRIQUE
EQUIPMENT
Batterie
Battery
Générateur:
Generator:
alternator flywheel volant alternateur
Relay
Relais
Flasher unit
Intermittence
Headlight
Phare avant
Phare avant
Headlight
Feu arrière: lampe Luz trasera:
Taillight:
2 feux
twin-bulb
Direction
Indicateur de
indicator
direction
Témoins tableau
de bord
Témoin indicateur Lámpara indicadora
niveau d'essence nivel de gasolina
indicator light
Speedometer/
Témoin
odometer lamp
tachymétrique/
compteur Km
7
9/98
Dosificador de
aceite mecánico
automático
CHASIS
Larguero único en
llanta tubular de
acero desdoblado
a la altura del estribo
SUSPENSIONES
Delantera: Horquilla
oleodinámica,
telescópica.
Barras
32 mm
Ø
Carrera
66 mm
Trasera:
motor oscilante
con amortiguador
oleodinámico de
resorte helicoidal
F R E N O S
Delantero:
190 mm
Ø
transmisión
oleodinámica
Trasero:
de tambor, con
110 mm
Ø
transmisión
mecánica
Trasero:
de disco con
190 mm
Ø
transmisión
oleodinámica
CIRCUITO
ELÉCTRICO
Batería
12V 4A
Generador:
12V 85W
volante alternador
Relé
CA1a-DC12V-A
Intermitencia
12,8V-85C/N
10Wx2+34W
Faro delantero
12V15+15W
Faro delantero
12V3Wx2T10
12V-5W
lámpara 2 luces
12V-21W
BAY 15d
Indicador de
12V-10W
dirección
BA 15 s
Indicadores
12V
salpicadero
1,2W BA 7 s
12V-1,2W
BA /s
Lámpara
12V
taquímetro/
2W X T5
cuentakilómetros
A