EN. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CS. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
Read the manual carefully for a correct and safe assembly. The image sequence does not
Přečtěte si pečlivě manuál pro správnou a bezpečnou montáž. Pořadí obrázků nerozděluje
dispense the integral reading of the text.
základní interpretaci textu.
NL. INSTRUCTIES
DA. INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING
Lees de handleiding zorgvuldig voor een goede en veilige montage. Dat er een reeks
Gennemlæs nøje denne manual for korrekt og sikker montering. Billedsekvensen fritager
afbeeldingen is, wil niet zeggen dat de volledige tekst niet gelezen hoeft te worden.
ikke den integrerede læsning af teksten.
تعليمات التركيب
.AR
DE. PRODUKT-MONTAGE
.قراءة دليل بعناية لصحيحة وآمنة تجميع
Bitte lesen sie die anleitung sorgfältig für eine korrekte und sichere montage. Trotz der
.ال ي ُغني تسلسل الصور عن الحاجة إلى قراءة النص بالكامل
nachfolgenden Bilderfolge, halten wir Sie an, den dazugehörigen Text vollständig zu lesen.
BG. ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
EL. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Прочетете внимателно ръководството за правилен и безопасен монтаж.
Διαβαστε προσεκτικα τις οδηγιες για τη σωστη και ασφαλη συνελευση. Η ακολουθία των
Последователността на изображенията не заменя цялостното прочитане на текста.
εικόνων δεν καθιστά μη απαραίτητη την πλήρη ανάγνωση του κειμένου.
1
2
1
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
35mm
2
3
4
A2
A3
E2
E1
E4
6Nm
E7.2
E7.3
E
B4
B5
B6
E6.1
E6.2
6Nm
E6.3
E1
E5
B2
B1
B4
B4
B5
B5
ES. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO
HR. UPUTE ZA
Leer atentamente el manual para un montaje correcto y seguro. La sucesión de imágenes no
Pažljivo pročitajte priručnik za ispravnu i sigurnu montažu. Pregled niza slika nije zamjena
exime de leer el manual en su totalidad.
za čitanje cjelovitog teksta.
ET. PAIGALDUSJUHEND
HU. A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSI
Õigeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend hoolikalt läbi. Pildid ei vabasta
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót a helyes és biztonságos összeszereléshez. A
kohustusest lugeda teksti tervikuna.
képek megtekintése nem váltja ki az útmutató elolvasását.
FI. OHJEET
IT. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Lue käyttöohjeet huolellisesti tarkkaa ja turvallista kokoamista varten. Kuvasarja ei kerro
Leggere con attenzione il manuale per montare il prodotto in modo corretto e sicuro. La
kaikkea. Lue myös tekstit.
sequenza di immagini non dispensa dalla lettura integrale del testo.
FR. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DU PRODUIT
JP. 説明書
Lire attentivement le manuel pour un assemblage correct et sûre. La séquence d'images ne
正しく安全に装着する為、取扱説明書をよく読んで下さい。
画像を
dispense pas la lecture intégrale du texte.
. הוראות הרכבהHE
順番に追うだけでは不十分です。必ずすべての説明を読むようにし
.רצף התמונות אינו פוטר מקריאת הטקסט
てください。
3
4
6
E
E
5
E4 E5
A1
5.B
E6
B1
E5
E6.1
E5.1
E6.2
E
E3
E6.3
E1
E4
E2
1-1/8"
6
7
A1
E5.1
E5
11
D1
B3
D
KO. 조립 지침서
PL. INSTRUKCJI MONTAŻU PRODUKTU
SK. MONTÁŽ PRODUKTU POKYNY
올바르고 안전한하게 조립할 수 있도록 이 지침서를 주의 깊게 읽어
Przeczytać uważnie w celu prawidłowgo i bezpiecznego zamocowania. Obejrzenie samych
Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil
보십시오. 연속 영상은 이 글에 대한 자구적 해석을 제공하지 않습니다.
zdj ć nie jest wystarczające do zaznajomienia si z obsługą produktu, należy również
obvezno preberite tudi besedilo.
przeczytać tekst instrukcji.
LT. GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS
SL. ZVEZI Z MONTAŽO IZDELKA
PT. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Atidžiai perskaitykite instrukcijas, kad teisingai ir saugiai sumontuotumėte. Paveikslėlių
Za pravilno in varno sestavljanje, pozorno preberi navodila. Poleg ogleda slikovnih navodil
É obrigatória a leitura integral deste manual para uma correcta e segura montagem da
seka nenurodo viso teksto.
obvezno preberite tudi besedilo.
cadeira. A sequência de imagens não dispensa a leitura completa deste manual.
LV. UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS
SR. UPUTSTVO ZA MONTAŽU
RO. INSTRUCȚIUNILOR DE MONTARE A PRODUSULUI
Pareizai un drošai montāžai rūpīgi izlasiet instrukciju. Attēlu secība neaizvieto visa teksta
Za pravilno i bezbedno sastavljanje pažljivo pročitajte uputstvo. Redosled slika ne oslobađa
Cititi cu atentie manualul pentru o asamblare corecta si sigura. Secvenţa de imagini nu
lasīšanu.
od obaveze čitanja teksta.
elimină necesitatea citirii textului în întregime.
NO. MONTERINGSANVISNINGER
RU. ИНСТРУКЦИЙ ПО МОНТАЖУ ИЗДЕЛИЯ
SV. PRODUKTMONTERINGSANVISNING
Les denne bruksanvisningen nøye for riktig og trygg montering. Bildesekvensen erstatter
Внимательно прочтите руководство для правильной и безопасной сборки.
Läs noga igenom manualen för en korrekt och säker montering. Bildsekvensen ersätter inte
ikke en fullstendig gjennomlesning av teksen.
Последовательность изображений не определяет порядка чтения текста в целом.
en noggrann genomläsning av instruktionerna.
5.A
A1
E7
E
E7.1
E5
E5.1
E7.2
E5
E3
E7.3
E1
Ø22MM - Ø32MM
E1
E4
E2
B2
B3
E6.1
E7.1
E6.2
E7.2
E4
E6.1
E1
E7.3
8
9
E
A1
E5
E3
A1
E3
12
D1
D
D1
D
D3
BOBIKE
TH. คำ � แนะนำ � ในก�รประกอบ
อ ่ � นค ู ่ ม ื อ อย ่ � งระม ั ด ระว ั ง เพ ื ่ อ ประกอบส ิ น ค ้ � อย ่ � งถ ู ก ต ้ อ งและปลอดภ ั ย
รู ป ภ�พประกอบไม่ ไ ด้ อ ธิ บ �ยข้ อ คว�มทั ้ ง หมด.
GO MINI
TR. ÜRÜN MONTAJININ İÇERİKLERİ TALİMATLAR
Dogru ve guvenli bir montaj icin kilavuzu dikkatle okuyunuz. Resim siralamasi okunan
metnin bütününü oluşturmamaktadir.
UK. ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
HOW TO REMOVE YOUR FRONT BABY SEAT
Уважно прочитайте інструкції. Це забезпечить правильність зборки та безпеку при
подальшому використанні. Послідовність малюнків не впливає на повноту тексту.
JP. 前部チャイルドシートと取り外し方
ZH. 装配指示
EN. HOW TO REMOVE YOUR FRONT BABY SEAT
NL. HET FIETSZITJE VERWIJDEREN
KO. 유아용 자전거 시트 분리 방법
請仔細閱讀安裝手冊以確保正確、安裝使用。图像序列无依据
. كيفية فك المقعد األمامي للطفلAR
LT. KAIP NUIMTI PRIEKINĘ VAIKO KĖDUTĘ
课文整体阅读妥当地分配。
BG. КАК ДА ОТСТРАНИТЕ ПРЕДНАТА БЕБЕШКА СЕДАЛКА
LV. PRIEKŠĒJĀ BĒRNU SĒDEKLĪŠA NOŅEMŠANA
CS. JAK SUNDAT SEDAČKU Z DRŽÁKU NA RÁMU KOLA
NO. HVORDAN TA AV DITT FRONTMONTERTE BARNESETE
DA. SÅDAN FJERNER DU DIN FRONT BARNESTOL
PL. SPOSÓB ZDEJMOWANIA PRZEDNIEGO FOTELIKA DZIECIĘCEGO
DE. ENTFERNUNG DES KINDERSITZES ZUR FRONTMONTAGE
PT. COMO REMOVER A SUA CADEIRA
EL. ΠΩΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΣΑΣ
RO. CUM SE DEMONTEAZĂ SCAUNUL PENTRU BICICLETĂ
ES. CÓMO RETIRAR EL PORTABEBÉ DELANTERO
RU. КАК СНЯТЬ ПЕРЕДНЕЕ ДЕСТКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО
ET. KUIDAS EEMALDADA EESMIST LAPSEISTET
SK. ODMONTOVANIE DETSKEJ SEDAČKY
E7.1
FI. LASTENISTUIMEN POISTAMINEN
SL. KAKO ODSTRANITI PREDNJI OTROŠKI SEDEŽ
FR. COMMENT RETIRER VOTRE SIÈGE DE VÉLO
SV. HUR DU TAR AV BARNSITSEN
. כיצד להסיר את הכסא הקדמי מהאופניים שלךHE
TH. ก�รถอนก�รติ ด ตั ้ ง ที ่ น ั ่ ง เด็ ก
E7.1
HR. KAKO UKLONITI PREDNJU SJEDALICU ZA BICIKL
TR. ÖN ÇOCUK KOLTUĞUNUZU ÇIKARTMA YÖNTEMİ
HU. HOGYAN KELL ELTÁVOLÍTANI AZ ELÜLSŐ GYERMEKÜLÉST
UK. ЗНІМАННЯ ПЕРЕДНЬОГО ДИТЯЧОГО КРІСЛА
IT. COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO FRONTALE
ZH. 如何拆卸您的前置儿童座椅
E5
14
E4
E
E6.1
E3
E5
E5
10
B1.2
B1.1
13
D
D2
A1
WARRANTY
EN. STAMP AND SIGNATURE OF BOBIKE DEALER / COPY OF RECEIPT
JP. BOBIKE代理店のスタンプおよびサイン/領収書コピー
NL. STEMPEL EN HANDTEKENING VAN BOBIKE DEALER / KOPIE VAN ONTVANGST
KO. 접수 BOBIKE 대리점의 스탬프 및 서명 / 복사
طابع وتوقيع وكيلBOBIKE / نسخة من اإليصال
.AR
LT. „BOBIKE" PARDAVĖJO ANTSPAUDAS IR PARAŠAS / PIRKIMO KVITO KOPIJA
BG. ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ДИСТРИБУТОРА НА „BOBIKE " / КОПИЕ ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА
LV. BOBIKE IZPLATĪTĀJA ZĪMOGS UN PARAKSTS/ČEKA KOPIJA
CS. RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE BOBIKE / KOPIE DOKLADU
NO. STEMPEL OG UNDERSKRIFT TIL BOBIKE- FORHANDLER/KOPI AV KVITTERING
A
DA. STEMPEL OG UNDERSKRIFT AF BOBIKE FORHANDLER / KOPI AF KVITTERING
PL. PIECZĘĆ I PODPIS DEALERA BOBIKE / KOPIA DOWODU ZAKUPU
DE. STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES BOBIKE -HÄNDLERS / KOPIE DES KAUFBELEGS
PT. CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR BOBIKE / CÓPIA DO RECIBO
EL. ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ ΤΗΣ BOBIKE / ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ
RO. ŞTAMPILA ŞI SEMNĂTURA FURNIZORULUI BOBIKE / COPIA BONULUI DE CASĂ
ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ
RU. ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ ДИЛЕРА BOBIKE / КОПИЯ ЧЕКА
ES. SELLO Y FIRMA DEL CONCESIONARIO DE BOBIKE / COPIA DEL RECIBO
SK. PEČIATKA A PODPIS PREDAJCU BOBIKE/KÓPIA DOKLADU
ET. BOBIKE TOODETE EDASIMÜÜJA TEMPEL JA ALLKIRI / KVIITUNGI KOOPIA
SL. ŽIG IN PODPIS PRODAJALCA BOBIKE/KOPIJA RAČUNA
FI. BOBIKE-JÄLLEENMYYJÄN LEIMA JA ALLEKIRJOITUS / KOPIO KUITISTAA
FR. TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR BOBIKE / COPIE DU REÇU
SV. STÄMPEL OCH UNDERSKRIFT AV BOBIKE ÅTERFÖRSÄLJARE /KOPIA PÅ KVITTOT
TH. แสตมป์ แ ละล�ยมื อ ชื ่ อ ตั ว แทนจำ � หน่ � ย / สำ � เน�ใบเสร็ จ รั บ เงิ น
חותמת וחתימה של סוכןBOBIKE / . עותק של הקבלהHE
HR. ŽIG I POTPIS BOBIKE PRODAVAČA / KOPIJA RAČUNA.
TR. BOBIKE BAYISININ KAŞESI VE IMZASI / MAKBUZUN KOPYASI
HU. A BOBIKE FORGALMAZÓJÁNAK PECSÉTJE ÉS ALÁÍRÁSA / A BLOKK MÁSOLATA
UK. ПЕЧАТКА ТА ПІДПИС ДИЛЕРА BOBIKE / КОПІЯ ЧЕКУ
IT. TIMBRO E FIRMA DEL FORNITORE BOBIKE/ COPIA DELLA RICEVUTA
ZH. BOBIKE经销商戳记/签名