II.4.1
EMBALLAGE ET COMPOSANTS
DANGER!
Ne pas ouvrir ni modifier l'emballage avant d'arriver
sur le lieu d'installation. Ne pas laisser les
emballages à la portée des enfants.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!
Veiller à éliminer les matériaux d'emballage
conformément à la législation nationale ou locale
en vigueur sur le lieu d'installation.
Les modèles EWMIM 120÷130 sont fournis :
recouverts d'un emballage en carton.
Les modèles EWMIM 138÷262 sont fournis :
recouverts d'un emballage en nylon thermorétractable.
Les documents suivants accompagnent l'unité:
Instructions d'utilisation;
Manuel du contrôle électronique;
Schéma électrique;
Documents de garantie;
Manuel d'utilisation et d'entretien des pompes, ventilateurs,
variateurs et vannes de sécurité.
II.4.2
LEVAGE ET MANUTENTION
DANGER!
L'appareil doit être manipulé avec précaution afin
d'éviter d'endommager la structure externe et les
pièces internes mécaniques et électriques.
S'assurer également qu'aucun obstacle ou aucune
personne ne se trouve sur le trajet, afin de prévenir
les dangers de choc, d'écrasement ou de
renversement du moyen de levage et de
manutention.
ATTENTION!
N'empilez pas de charges au-dessus de l'appareil
car le haut de l'appareil pourrait se déformer ou être
endommagé.
EWMIM 120÷130
L'unité est fournie sur une structure de support en bois qui est réalisée
pour faciliter la manutention de l'unité avec un chariot élévateur à
fourches ou un transpalette. Utiliser cette méthode pour déplacer l'unité
à proximité du lieu d'installation.
Près du lieu d'installation final, enlever la structure inférieure en bois
(dévisser les 4 vis). Après en avoir contrôlé l'intégrité (portée et état
d'usure), faire passer les sangles à travers les orifices prévus pour leur
passage sur la base de l'unité. Tendre les courroies en vérifiant qu'elles
adhèrent au bord supérieur de l'élément de passage ; soulever l'unité
de quelques centimètres, et, seulement après avoir contrôlé la stabilité
du chargement, retirer la palette en veillant n'interposer aucune partie
du corps pour éviter tout risque éventuel d'écrasement ou de choc dû à
la chute ou à un mouvement accidentel du chargement. Soulever l'unité
avec précaution jusqu'au lieu choisi pour son installation. Déposer
lentement l'appareil sur le sol puis le fixer.
IOM_EWMIM_EWMIMH_120a262_207984_200601_ES-EN-FR-DE-IT
EWMIM 138÷262
Utilisez un chariot élévateur ou un transpalette pour amener l'unité avec
l'emballage intact près du site d'installation final.
Après en avoir contrôlé l'intégrité (portée et état d'usure), faire passer
les sangles à travers les orifices prévus pour leur passage sur la base
de l'unité. Tendre les courroies en vérifiant qu'elles adhèrent au bord
supérieur de l'élément de passage ; soulever l'unité de quelques cm et,
uniquement après avoir vérifié la stabilité de la charge, déplacer l'unité
avec précaution jusqu'au lieu d'installation.
Déposer lentement l'appareil sur le sol puis le fixer. Pendant le
mouvement prendre soin de ne pas intercaler de parties du corps pour
éviter le risque d'écrasements éventuels ou de chocs dérivant de
chutes ou de mouvements impromptus et accidentels de la charge.
II.4.2.1
Indications pour la manutention
DANGER!
La position du centre de gravité pas centré pourrait
entraîner des mouvements imprévus et dangereux.
L'appareil doit être manipulé avec précaution afin
d'éviter d'endommager la structure externe et les
pièces internes mécaniques et électriques.
S'assurer également de l'absence d'obstacles et de
personnes le long du trajet pour prévenir les
risques de choc, d'écrasement et de renversement
de l'appareil de levage.
EWMIMH 120÷130
Modèle
EWMIM FROID SEUL 120÷130 P0lPI0lP1 mm
EWMIMH POMPE 120÷130 P0lPI0lP1
Y
Modèle
EWMIM froid seul
EWMIMH pompe à chaleur
EWMIM froid seul P1-P2
EWMIMH pompe P1-P2
EWMIM froid seul ASP1-ASP2
EWMIMH pompe ASP1-ASP2
96
ADVANCE
X
Y
530
251
mm
530
251
X
X
Y
mm
535
1000
mm
535
1000
mm
535
1000
mm
535
1000
mm
535
900
mm
535
900