Seus Recursos Exclusivos Incluem - Evh 5150 III Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para 5150 III:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Introdução
Este amplificador completamente valvulado foi desenvolvido para cor-
responder às expectativas de Edward Van Halen, uma das verdadeiras
lendas vivas da guitarra do rock. O conjunto de recursos flexíveis do
amplificador 5150-III 2x12 permite a criação de timbres que vão dos
mais limpos aos mais ásperos e até distorção total, inspirando expressão
artística ilimitada; sua fabricação digna da estrada e sem nada que com-
prometa sua qualidade, promete performance máxima nos próximos
anos.
GAIN
LOW
MID
OFF
UP
OFF
UP
OFF
INSERT
ONE / TWO
A.
INSERT — Conecte sua guitarra aqui. Use apenas cabos de instrumen-
to blindados de alta qualidade.
FUSE
POWER
STANDBY
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4AL
ON
ON
250V
CANAL UM / CANAL DOIS —
Canal Limpo / Canal de Ganho Médio
OFF
OFF
T HIS D EVICE CO MPL IES WI TH PAR T 15 OF F CC R UL ES .
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
NOTA: Para obter um som mais limpo desses canais, comece com o con-
trole GAIN no ajuste mais baixo (sentido anti-horário). Conforme o GAIN é
aumentado, o som se tornará menos limpo e mais sujo.
B.
GAIN — Controle de ganho do pré amplificador. Ajustes mais altos
deste botão aumentarão a distorção do pré amplificador.
C.
LOW / MID / HIGH —
Controles de timbre de baixa, média e alta frequência.
D.
VOLUME — Controle de ganho post pre-amp.
GAIN
LOW
MID
E.
SELECT — O botão de empurrar seleciona o Canal 1 (LED verde) ou
Canal 2 (LED azul) alternativamente.
OFF
UP
OFF
UP
OFF
INSERT
ONE / TWO
FUSE
POWER
STANDBY
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4AL
ON
ON
250V
OFF
OFF
T HIS D EVICE CO MPL IES WI TH PAR T 15 OF F CC R UL ES .
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
N.
POWER INPUT — Conecte o cabo de alimetação incluso de acordo
com a classificação de voltagem e de frequência listadas no painel tra-
seiro do seu amplificador.
O.
FUSE — Substitua apenas por outro fusível de mesma classificação.
P.
POWER — Liga e desliga o amplificador.
Q.
STANDBY — Selecione a posição "ON" para colocar o amplificador no
modo standby durante intervalos curtos para manter as válvulas do
amplificador mornas e prontas para serem usadas. Para prolongar a
vida útil da válvula, mantenha o modo STANDBY na posição ON duran-
te os primeiros 30 segundos toda vez que ligar a alimentação.
R.
HEADPHONES — Conecte seus fones de ouvido aqui. O amplificador
coloca a saída dos alto-falantes em modo mute automaticamente.
S.
MIDI IN — Conecte um controlador MIDI aqui para habilitar a seleção
de canais e ligar ou desligar a reverberação, usando os comandos MIDI.
14
HIGH
VOLUME
GAIN
LOW
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
5150 III 2X12 COMBO
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
CAUTION:
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
AVIS:
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
ATTENTION:
ATTENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
CORONA,
DE MEME TYPE ET CALIBRE
CHAUDE
MADE IN MEXICO
HIGH
VOLUME
GAIN
LOW
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
5150 III 2X12 COMBO
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
CAUTION:
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
AVIS:
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
ATTENTION:
ATTENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
CORONA,
DE MEME TYPE ET CALIBRE
CHAUDE
MADE IN MEXICO

Seus recursos exclusivos incluem:

Design de pré amplificador com ganho ultra alto, com voice
personalizada proporcionando conteúdo harmônico total.
Pedal personalizado resistente com a configuração simplificada
"step on the channel you want" (pise no canal que desejar).
LEDS de canal e pedal com códigos de cores.
Saída de potência ajustável variando de 1 a 50 Watts.
MID
HIGH
VOLUME
PRESENCE
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
THREE
CANAL TRÊS—Canal de Alto Ganho
F.
GAIN — Controle de ganho de pré amplificador. Os ajustes mais altos
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
neste botão aumentarão a distorção do pré amplificador.
G.
LOW / MID / HIGH —Controles de timbre de baixa, média e alta fre-
A PRODUCT OF:
quência.
FOOT
EFFECTS
HEAD
FMIC
LOOP
CA
U.S.A.
PHONES
MIDI IN
SWITCH
H.
VOLUME — Controle de ganho de Post pre-amp.
I.
SELECT — O botão de empurrar seleciona o Canal 3 (LED vermelho).
J.
PRESENCE — Controle de timbre de frequência ultra-alta para todos
os três canais.
K.
REVERB — Ajusta o nível de reverberação para todos os três canais. A
MID
HIGH
VOLUME
PRESENCE
reverberação pode ser ligada ou desligada do PEDAL (incluso) {T}.
SELECT
L.
POWER LEVEL — Ajusta a saída do amplificador de 1 a 50 watts,
UP
OFF
UP
OFF
UP
enquanto mantém as mesmas características de timbre.
OFF
UP
OFF
THREE
M.
POWER LAMP — Indica que o amplificador está ligado quando está
iluminada.
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
A PRODUCT OF:
FOOT
EFFECTS
HEAD
FMIC
LOOP
CA
U.S.A.
PHONES
MIDI IN
SWITCH
Para configurar e usar MIDI para seleção de canais:
1.
Aperte ambos os botões channel SELECT {E e I} simultaneamente para
inserir o modo de aprendizado "Learning Mode" MIDI. O LED do canal de
amplificador atual começará a piscar.
2.
Envie qualquer mensagem de mudanças de programa "Program Change"
que desejar em qualquer canal que desejar, a partir do seu controlador de
MIDI para o amplificador. O LED do canal 1 do amplificador começará a
piscar (padrão), a não ser que você tenha designado aquela mensagem de
mudança de programa "Program Change" previamente para um canal de
amplificador diferente, neste caso, o LED do canal designado previamente
começará a piscar.
3.
Selecione o canal de amplificador alvo (1, 2 ou 3) usando os botões
channel SELECT {E ou I}. Todos os três LEDs de canais ficarão brevemente
iluminados para indicar quando a designação de canal de amplificador
foi modificada para a mensagem de mudança de programa "Program
Change" (se a designação de canal de amplificador não tiver mudado, tal
como quando a designação do canal 1 do amplificador a uma mensagem
REVERB
UP
OFF
R
WARNING:
E
EVH
AMPLIFIER SYSTEMS
®
T
ARE CAPABLE OF PRODUCING
U
VERY HIGH SOUND PRESSURE
R
LEVELS WHICH MAY CAUSE
N
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.
S
E
TYPE: PR 2510
N
SERIAL NUMBER
RESONANCE
IMPEDANCE
D
PREAMP
OUT
REVERB
UP
OFF
R
WARNING:
E
EVH
AMPLIFIER SYSTEMS
®
T
ARE CAPABLE OF PRODUCING
U
VERY HIGH SOUND PRESSURE
R
LEVELS WHICH MAY CAUSE
N
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.
S
E
TYPE: PR 2510
N
SERIAL NUMBER
RESONANCE
IMPEDANCE
D
PREAMP
OUT
POWER LEVEL
UP
OFF
UP
4Ω 8Ω 16Ω
PARALLEL
LOAD
SPEAKER OUTPUTS
4Ω min TOTAL
50W
POWER LEVEL
UP
OFF
UP
4Ω 8Ω 16Ω
PARALLEL
LOAD
SPEAKER OUTPUTS
4Ω min TOTAL
50W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido