•Montare
Montare l a g u a r n i z i o n e o l i o ( 1 ) .
Montare
Montare
Montare
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: applicare grasso a base di sa-
Nota:
pone al litio sul bordo della guarni-
z i o n e o l i o .
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
•cuscinetto (1),
•a n e l l o e l a s t i c o ( 2 ) .
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
•ingranaggio doppio intermedio (1),
•albero uscita (2),
•rondella molla conica (3),
•rondella piana (4).
Nota:
Nota:
Nota: lubrificare con olio l'asse gui-
Nota:
Nota:
da e l'asse principale.
Nota:
Nota:
Nota: accertarsi
Nota:
Nota:
di
correttamente la rondella molla
conica (1).
MY 50
MY 50
MY 50
MY 50
MY 50
S S S S S
F. 115
F. 116
L L L L L
1 1 1 1 1
F. 117
montare
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
MA 50
F. 118
CY 50
CY 50
CY 50
CY 50
CY 50
F. 119
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
2 2 2 2 2
4 4 4 4 4
3 3 3 3 3
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
66
6/98
Montieren:
Montieren:
•Montieren:
Montieren:
Montieren: Öldichtung (1).
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Schmierfett
Lithiumseifenbasis am Rand der
Öldichtung anbringen.
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
•Lagerbuchse (1),
•Sprengring (2).
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
•Mittleres Doppelzahnrand (1),
•Abtriebswelle (2),
•Unterlegscheib
Kegelstumpf-
Schraubenfeder (3),
•Flache Unterlegscheibe (4).
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Lenk- und Hauptwelle
Hinweis:
schmieren.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Auf
die
Montage
der
Kegelstumpf-
Schraubenfeder (1) achten.
auf
korrekte