1
The fuel tap is located low down on the
left of the tank in driving direction and has
three positions.
ON
(open)
OFF
(closed)
RES
(reserve)
Remember to always close the
tap while the vehicle is idle (see
fig.3 – Ref.R).
If you notice any stains of fuel
mixture on the bodywork after
refuelling, we advise you to clean
the affected area immediately to
avoid a poor appearance.
WARNING: never allow minors to
refuel the vehicle.
Le robinet du carburant est situé en bas
sur le côté gauche du réservoir dans le
sens de marche et a trois positions :
ON
(ouvert)
OFF
(fermé)
RES
(réserve)
Ne pas oublier de toujours fer-
mer le robinet lorsque le véhi-
cule est arrêté (voir fig. 3 - Réf.
R).
Si, après avoir effectué le ravi-
taillement, vous remarquez la
présence de dépôts d'essence
sur la carrosserie, nettoyez im-
médiatement la surface en ques-
tion, afin d'éviter tout endomma-
gement esthétique.
ATTENTION : ne pas permettre
à un mineur d'effectuer le ravi-
taillement.
El grifo del carburante está situada aba-
jo, en el lado izquierdo del depósito en el
sentido de la marcha, y tiene tres posi-
ciones:
ON
(abierto)
OFF
(cerrado)
RES
(reserva)
Recordar que, a vehículo para-
do, el grifo debe estar siempre
cerrado (ver fig. 3 - Ref. R).
Si después de haber repostado
carburante, se notasen residuos
de mezcla en la carrocería, con-
viene limpiar inmediatamente la
superficie manchada, a fin de
evitar desagradables inconve-
nientes estéticos.
ATENCIÓN: nunca se debe con-
fiar a un menor la operación de
llenado de carburante.
37