2
2.4 STARTING
To start Grizzly, open the tank tap and press
the kick starter – see chpt. 2.4.1. For the
moving off operations, see chpt. 3.3.
2.4.1
KICK STARTER
Located on the right of Grizzly. To start,
move the lever with your foot until you meet
extra resistance, and then thrust firmly to
the lever's stroke limit; repeat this opera-
tion until the vehicle starts. When the en-
gine is running, take the lever back to its
initial closed position.
2.4 DÉMARRAGE
Pour démarrer Grizzly, ouvrir le robinet du
réservoir et appuyer sur la pédale de dé-
marrage, voir chap.2.4.1. Pour toute opé-
ration de démarrage voir le au chap.3.3
2.4.1 PÉDALE DE DÉMARRAGE
(PÉDALE DE KICK)
Elle est située sur le côté droit du Grizzly.
Pour le démarrage, accompagner le le-
vier avec votre pied jusqu'à ce que vous
sentiez une certaine résistance, puis pous-
ser avec décision jusqu'en fin de course.
Répéter cette opération jusqu'au démar-
rage du véhicule. Au démarrage du véhi-
cule, ramener la pédale de kick à sa posi-
tion de fermeture initiale.
2.4 PUESTA EN MARCHA
Para arrancar Grizzly basta con abrir el
grifo del depósito y pisar el pedal de
arranque (ver cap.2.4.1). Para las opera-
ciones de salida, ver cap. 3.3.
2.4.1 PEDAL DE ARRANQUE (KICK
STARTER)
Está situado en el lado derecho de Gri-
zzly. Para arrancar, acompañar la palan-
ca con el pie hasta encontrar mayor re-
sistencia; empujar entonces con decisión
hasta el final de su recorrido; repetir la
operación hasta que el vehículo arran-
que. Una vez encendido, llevar el pedal a
la posición inicial de cierre.
61