SOSTITUZIONE LAMPADINE
CRUSCOTTO
Per accedere alle lampadine delle
varie spie ed a quelle di
illuminazione degli strumenti,
operare come segue:
- rimuovere la protezione
superiore come descritto a
pag.26 attraverso le 7 viti
relative;
- togliere la protezione inferiore
come a pag. 114;
- rimuovere l'intero gruppo
indicatore di direzione (1) su
entrambi i lati attraverso le viti
(2), due indicate in figura e
l'altra sotto al trasparente (3);
- rimuovere ora i due fissaggi (4)
per ogni lato liberando la moto
dalla fascia faro (5);
- rimuovere le tre viti di fissaggio
strumento (6);
- dopo aver scollegato la
connessione elettrica scomporre
lo strumento attraverso le
cinque viti (7);
- sostituire le lampade bruciate.
Rimontare il tutto procedendo nel
senso inverso allo smontaggio.
REPLACING THE INSTRUMENT
PANEL BULBS
Follow these steps to have access
to the different telltale light bulbs
and instrument lighting bulbs:
- Remove the upper fairing as
described on page 26 after
unscrewing the seven fixing
screws.
- Remove the lower fairing as
described on page 114.
- Remove turn indicator assembly
(1) on either side after loosening
the three fixing screws (2). Two
of the screws are shown in the
figure and the other is located
under lens (3).
- Remove the two fastenings (4)
on each side and detach
headlight band (5) from the
vehicle.
- Remove the three instrument
panel fixing screws (6).
- Detach the electrical connector,
loosen the five screws (7) and
disassemble the instrument
panel.
- Replace the burnt-out bulbs.
Reassemble using the reverse
procedure.
https://www.motorcycle-manual.com/
REMPLACEMENT DES
AMPOULES TABLEAU DE BORD
Pour accéder aux ampoules des
différents témoins et à celle de
l'éclairage du tableau de bord,
opérer de la manière suivante:
- retirer la protection supérieure
comme décrit à page 26 en
enlevant les 7 vis ;
- retirer la protection inférieure
comme à page 114 ;
- retirer le groupe clignotant
complet (1) sur les deux côtés
en enlevant les vis (2) indiquées
sur la figure et celle se trouvant
sous le cabochon (3) ;
- retirer alors les deux fixations
(4) de chaque côté et libérer la
moto de la bande du phare (5).
- retirer les trois vis de fixation du
tableau de bord (6);
- après avoir débranché la
connexion électrique,
désassembler le tableau de
bord par les cinq vis (7);
- remplacer les ampoules grillées.
Remonter l'ensemble dans
l'ordre inverse du démontage.
AUSTAUSCH DER BIRNEN DES
INSTRUMENTENBRETTES
Die Birnen der verschiedenen
Warnleuchten und der
Instrumentenbeleuchtung wie folgt
zugänglich:
- Die 7 Schrauben lösen und die
obere Abdeckung entfernen
(siehe Beschreibung auf Seite
26).
- Die untere Abdeckung entfernen
(siehe Beschreibung auf Seite
114).
- Die Blinker auf beiden Seiten
vollständig abbauen (1). Dafür
die beiden Schrauben (2) und
die Schraube unter der
Blinkerabdeckung (3) entfernen.
- Die beiden
Befestigungsschrauben (4)
entfernen und den
Scheinwerferband (5) vom
Fahrzeug abbauen.
- Die drei Befestigungsschrauben
des Armaturenbrettes entfernen
(6).
- nach dem Abschalten von der
Elektrik das Instrumentenbrett
mittels der fünf Schrauben (7) in
seine Einzeilteile zerlegen;
- die durchgebrannten Lampen
austauschen.
Nach dem Austausch alle Teile
in umgekehrter Reihenfolge
wiederzusammensetzen.
114