Página 4
ONTENIDO Capítulo 1 Seguridad y Confort ......1-1 Incentivar un Entorno de Trabajo Seguro y Confortable ........1-2 Elecciones Importantes .
Página 5
Organización del Entorno de Trabajo....1-10 Monitor ........1-10 Teclado y Dispositivo de Señalización .
Página 6
Precauciones Generales para los Productos de Compaq ..... . 1-29 Precauciones para Productos Portátiles ..1-33 Precauciones para Productos de Red y de Servidor .
Página 8
Användarinstruktioner i överensstämmelse med svenska krav......2-11 Uppringningskod P och T ..... . . 2-11 Declaraciones sobre los Módems en Nueva Zelanda .
Página 10
Las siguientes páginas describen la ubicación correcta de la workstation, la postura adecuada y las pautas de trabajo correctas para los usuarios de computadoras. Además, esta Guía contiene información de seguridad sobre el producto aplicable a todos los productos de Compaq. Seguridad y Confort...
Página 11
La postura, la luz, los muebles, la organización del trabajo y otras condiciones y hábi- tos de trabajo pueden afectar a su comodidad durante el trabajo y a su manera de tra- bajar. Ajustando su entorno de trabajo y sus hábitos personales podrá minimizar la fatiga y el malestar y reducir el riesgo de tensiones que algunos científicos creen que pueden provocar lesiones.
Página 12
Para crear un entorno seguro y confortable, siga estos principios cuando utilice la computadora. Ajuste la posición de su cuerpo y el equipo de trabajo. No existe una posición “correcta”. Busque la posición adecuada para crear un área de confort como se describe en esta Sección y cuando trabaje en la computadora ajuste regularmente esta área.
Página 13
Recuerde hacer ejercicio regularmente y mantenerse en buena forma. Esto le ayudará a que su cuerpo soporte los rigores del trabajo sedentario. Respete cualquier condi- ción médica que tenga u otros factores de salud que conozca. Ajuste adecuadamente sus pautas de trabajo. En lugar de trabajar en una única postura, busque el área de confort.
Página 14
En el área de confort, su postura puede variar si cambia de tarea. Por ejemplo, es posi- ble que se encuentre más cómodo realizando las tareas en la computadora en una pos- tura reclinada o en una postura vertical si realiza tareas en las que es necesario consultar regularmente documentos o libros.
Página 15
Asegúrese de que sus pies descansan firmemente y cómodamente en el suelo mientras está sentado. Utilice una superficie de trabajo y una silla ajustable que le permitan colocar sus pies firmemente en el suelo o bien utilice un reposapies. Si utiliza un repo- sapies, asegúrese de que es lo suficientemente amplio como para permitirle colocar sus piernas en diferentes posiciones dentro de su área de confort.
Página 16
Utilice la silla para apoyar completamente su cuerpo. Distribuya su peso uniforme- mente y utilice tanto el respaldo como el asiento para apoyar el cuerpo. Si su silla posee una palanca de ajuste posterior en la parte inferior, ajuste el respaldo de la silla a la curva natural de la parte inferior de la espina dorsal.
Página 17
Mantenga los antebrazos, las muñecas y las manos paralelos en una posición neutra y recta ya sea mientras trabaja en una mesa o escritorio o mientras está sentado en un sofá o en la cama. Evite doblar las muñecas mientras escribe con el teclado o mientras uti- liza un dispositivo de señalización.
Página 18
Si encuentra difícil escribir manteniendo las muñecas en una posición neutral y recta, intente escribir con un teclado dividido. Sin embargo, preste atención ya que una postura incorrecta mientras utiliza un teclado dividido provocará que sus muñecas se doblen aún más. Por lo tanto, si intenta escribir con uno, colóquelo correctamente de tal modo que mantenga paralelos sus antebrazos, muñecas y manos.
Página 19
Mantenga limpias tanto la pantalla como los bifocales o lentes de contacto. Si utiliza un filtro antirreflejos, límpielo siguiendo las directrices del fabricante. Para asegurarse de que su vista está en buenas condiciones, vaya regularmente al ocu- lista para que le realice una revisión. Si necesita lentes, procure que estos se adecúen específicamente para trabajar con el monitor de la computadora.
Página 20
Ubique el monitor directamente en frente de usted. Para determinar una distancia que sea cómoda para la vista, estire el brazo hacia el monitor y fíjese en la ubi- cación de los nudillos de la mano. Sitúe el monitor cerca de esta ubicación. Debería poder ver claramente el texto del monitor.
Página 21
Si utiliza lentes bifocales o trifocales, es muy importante que ajuste correctamente la altura del monitor. Evite inclinar la cabeza hacia atrás para mirar la pantalla a través de la parte inferior de las lentes ya que esto podría provocar la aparición de fatiga mus- cular tanto en la zona del cuello como en la espalda.
Página 22
Coloque un visor en el monitor. Este dispositivo es tan sencillo como cubrir la parte frontal del monitor con un cartón fijo al borde superior. Evite inclinar o girar la pantalla de manera que tenga que colocar la cabeza o la parte superior de la espalda en una postura incómoda.
Página 23
Ubique el dispositivo de señalización junto al lateral derecho o izquierdo del teclado. No ubique el teclado y el dispositivo de señalización a diferentes alturas y distancias. Los soportes para antebrazos y manos le permiten adoptar una posición más relajada y confortable.
Página 24
Los apoyamanos sólo deben utilizarse durante las pausas, cuando no está escribiendo en el teclado o utilizando un dispositivo de señalización. Los apoyabrazos no deben forzar a que: Encoja o deje caer los hombros. Aplique una presión excesiva en los codos. Extienda los codos hacia los laterales.
Página 25
Si sujeta el teléfono con la oreja y el hombro, forzará el cuello, el hombro y la espalda. Si utiliza constantemente el teléfono, utilice un casco con audífonos o coloque el telé- fono de manera que lo pueda coger con la mano que menos utiliza. Así podrá utilizar la mano que más utiliza para tomar notas.
Página 26
Cuando se encuentre en un hotel, un modo innovador de apoyar la zona inferior de la espalda consiste en utilizar una toalla enrollada y acolchar la silla con una sábana. Cuando trabaje con una computadora cuaderno, man- tenga los hombros y el cuello relajados y la cabeza recta sobre los hombros. Encontrará cómodo utilizar regularmente una superficie de apoyo entre el regazo y la computadora cuaderno, como por ejemplo el portafolio, una mesilla, una sábana doblada, una almo- hada o un libro grande.
Página 27
Observe su posición al escribir y la manera en la que utiliza los dedos y las manos. Evite tensar innecesariamente los dedos. Observe si al escribir teclea con fuerza o, si por el contrario, lo hace de forma suave. Utilice la cantidad mínima de fuerza necesaria para teclear.
Página 28
Si no sabe mecanografía al tacto, forzará a que el cuello se incline constantemente hacia delante. Para reducir el número de veces que realiza este movimiento, aprenda a mecanografiar al tacto de manera que no necesite mirar al teclado tan a menudo. Evite golpear las teclas.
Página 29
Cuando utilice un mouse o una bola de señalización, no los sujete con fuerza. Relaje la mano y pulse los botones con un toque suave. Cuando no utilice el dispositivo de señalización, no lo sujete. Para que la mano descanse, durante un tiempo controle el mouse o la bola de seguimiento con la otra mano.
Página 30
Como ya se ha comentado antes en esta sección, la ubicación del mobiliario, el equipo de oficina y la iluminación son sólo unos de los muchos factores que determi- nan la comodidad. Sus pautas de trabajo son también muy importantes. No olvide lo siguiente: Cuando trabaja con la computadora durante largos períodos de tiempo, haga descansos breves al menos una vez cada hora y preferentemente más a menudo.
Página 31
Su estado general de salud puede afectar al confort y la seguridad al trabajar en su com- putadora. Los estudios han revelado que existen diversas condiciones de salud que pueden aumentar el riesgo de fatiga, alteraciones musculares y de las articulaciones, así...
Página 32
El orden en el que siga los consejos de este capítulo depende de la adaptabilidad del lugar en el que trabaja. Si se reajusta la altura de su área de trabajo, reajuste también su posición y la de su computadora automáticamente desde el principio. Si su escritorio o su mesa son fijos, ajuste “de arriba a abajo”...
Página 33
Para aumentar su comodidad y reducir los riegos potenciales para la seguridad, esta lista de comprobación le ayudará a evaluar su postura y hábitos de trabajo. Probar varias posiciones sentadas que le resulten cómodas. Cambiar de postura dentro de su “área de confort” a lo largo del día, en especial por la tarde.
Página 34
Procurar no golpear las teclas. Aprender a escribir a máquina, si no sabe. Relajar los dedos cuando estén tensos. Mover todo el brazo en lugar de sólo la muñeca para llegar a las teclas que no se encuentren en la línea central del teclado. Colocar el teclado directamente en frente.
Página 35
Cambiar de postura frecuentemente. Evitar apoyar las muñecas sobre las piernas mientras escribe. Evitar la fatiga en el cuello cuando utilice una computadora en el sofá o en la cama. Evitar inclinarse hacia atrás demasiado. Cuando sea posible, intentar utilizar un teclado completo y un dispositivo de señalización independiente, como un mouse o una bola de seguimiento, con la computadora cuaderno.
Página 36
Los productos de Compaq están diseñados para funcionar de manera segura una vez instalados y utilizados de acuerdo a las directrices generales de seguridad. Las direc- trices proporcionadas en esta sección explican los riesgos potenciales asociados al fun- cionamiento de la computadora y proporcionan prácticas de seguridad importantes que tienen como objetivo minimizar estos riesgos.
Página 37
Los productos de Compaq funcionan de manera segura cuando se utilizan de acuerdo a los límites eléctricos señalados y a las instrucciones de uso del producto. Para ase- gurar el funcionamiento seguro de los productos de Compaq, utilícelos en instalacio- nes que cumplan con los siguientes códigos eléctricos:...
Página 38
Excepto si aparece en la documentación de Compaq, no repare ningún producto de Compaq usted mismo. Si abre o extrae las cubiertas marcadas, puede exponerse a des- cargas eléctricas. Las reparaciones necesarias de componentes de estos compartimien- tos debe realizarlas el servicio técnico autorizado de Compaq.
Página 39
Servicio Técnico Autorizado de Compaq o con su compañía eléctrica local. Para un producto que funcione con alimentación de baterías u otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el producto.
Página 40
En algunos países, con el conjunto de cables del producto se incluye un enchufe de pared con una protección contra sobrecargas. Esta es una medida de seguridad. Si es necesario sustituir el enchufe, asegúrese de que el servicio técnico de Compaq utiliza otro de repuesto cuyo fabricante especifique que contiene la misma protección contra sobrecargas que el enchufe original.
Página 41
Compaq. Cuando terminen las reparaciones del producto, solicite al servicio técnico autorizado de Compaq que le proporcionen notas de seguridad que certifiquen que la condición de funcionamiento del producto es adecuada. Utilice únicamente las opciones y actualizaciones recomendadas por Compaq.
Página 42
Para evitar el acceso a zonas que contienen niveles peligrosos de energía, algunos ser- vidores incluyen receptáculos y bloqueos internos de seguridad. Muchos servidores de Compaq poseen bloqueos internos para que la fuente de alimentación se desactive en caso de extracción de la cubierta. Para los servidores que incluyan bloqueos internos de seguridad, observe las siguientes precauciones: No extraiga las cubiertas del receptáculo ni intente traspasar los bloqueos...
Página 43
No mueva bastidores grandes usted solo. Debido a la altura y al peso del basti- dor, Compaq recomienda que un mínimo de dos personas realicen esta tarea. Antes de trabajar con el bastidor, asegúrese de que las patas estabilizadoras lle- gan hasta el suelo y que todo el peso del bastidor descansa sobre el mismo.
Página 44
Si no se observan estas precauciones, se pueden provocar incendios y daños estructurales en el equipo. Las tarjetas de sintonización de televisión de Compaq con conexiones de antena sólo deben utilizarse con computadoras personales de Compaq que vayan a utilizarse en el hogar.
Página 45
Para proteger un producto de Compaq durante una tormenta eléctrica o cuando el pro- ducto no va a utilizarse durante largos períodos de tiempo, desconéctelo de la toma de tierra y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evita que el producto sufra daños debido a los rayos y a las subidas de tensión de los cables de alimentación.
Página 46
Este recordatorio tiene como fin llamar la atención del instalador de sistemas de cable de televisión (CATV) sobre la Sección 820-40 del Código Nacional de Sistemas Eléc- tricos (NEC, National Electrical Code) que proporciona unas directrices para realizar adecuadamente la conexión a tierra y concretamente especifica que el cable debe conectarse al sistema con conexión a tierra del edificio tan cerca como sea posible de la entrada del cable.
Página 47
No intente abrir esta parte de la unidad. En su interior no hay componentes que el usuario pueda reparar. No realice operaciones de control, ajustes o manipulaciones en el dispositivo láser distintos de los aquí especificados. Sólo los técnicos del Servicio Autorizado de Compaq deben efectuar reparaciones en la unidad. 1-38 Seguridad y Confort...
Página 48
1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. Todos los sistemas de Compaq equipados con dispositivos láser cumplen los estándares apropiados de seguridad, incluyendo el IEC 825 y el IEC 950. En la superficie de su dispositivo láser figura la siguiente etiqueta o equivalente.
Si desea obtener más información sobre la organización del espacio de trabajo y los equi- pos o sobre estándares de seguridad, consulte las siguientes referencias: “American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Termi- nal Workstations,” ANSI/HFS Standard No. 100-1988. Human Factors Society, Inc., P.O.
Página 50
International Standards Organization (ISO) Central Secretariat International Organization for Standardization 1, rue de Varembé Case postale 56 CH-1211 Genève 20, Switzerland TFNO: +41 22 749 01 11 FAX: +41 22 733 34 30 http://www.iso.ch http://www.iso.ch/infoe/stbodies.html DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: central@iso.ch National Safety Council Library 1121 Spring Lake Dr.
Página 52
Capítulo 2 Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (89/336/EEC) acerca de Equipos Terminales de Telecomunicaciones y Equipos de Estaciones de Tierra para Satélites (TTE & SES) (98/13/EC), la Directiva EMC y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC) emitidas por la Comunidad Europea.
Página 53
La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario de que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo que no haya sido expresamente apro- bado por Compaq Computer Corporation podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Página 54
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Para cualquier pregunta relacionada con el producto, llame al 800.652.6672 (800.OK.COMPAQ) o póngase en contacto con: Compaq Computer Corporation P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 Para cualquier pregunta relacionada con esta declaración de la FCC,...
Página 55
Declaración sobre Módems de la Etiqueta del Producto Como modo alternativo de ver la información sobre aprobaciones del producto, tam- bién puede consultar la de las aprobaciones por países en la página Web de Compaq. Para ver la información de esta aprobación, visite la dirección www.compaq.com y haga una búsqueda con las palabras, “aprobaciones de red de telecom”.
Página 56
La conexión a “party lines” está sujeta a tarifas estatales. Para ponerse en contacto en Norteamérica con el Centro de Asistencia al Cliente de Compaq y al Servicio Técnico Autorizado de Compaq más cercano, llame al telé- fono 800.345.1518 o escriba a: Compaq Customer Support Center P.O.
Página 57
El REN del módem contenido en este producto no debe ser mayor de 1. Para conocer la ubicación del distribuidor de mantenimiento canadiense autorizado más cercano, llame al 800.567.1616. Compaq Canada, Inc. 45 Vogell Road Richmond Hill, Ontario L4B 3P6...
Página 58
(Módem SupraExpress 56i Pro Global – Sólo Productos de Sobremesa) El módem está destinado al uso exclusivo en la PC para Internet de Compaq. Para obtener la aprobación de BABT, el módem está clasificado como un producto inde- pendiente del host.
Página 59
Este aparato ha sido aprobado para las siguientes utilidades: Conexión a líneas de intercambio directas que proporcionen una señal DTMF Conexión a PBX compatibles que proporcionen señales DTMF Funcionamiento aún sin indicaciones de procedimiento, opcional para el usuario Funciones de supervisión del progreso de la llamada Funciones del módem de datos Funciones de marcado automático Funciones de contestación automática...
Página 60
En caso de que tales problemas tuvieran lugar, póngase en contacto con su distribui- dor o su Distribuidor Autorizado de Compaq en el Reino Unido. Este dispositivo está destinado para contestar automáticamente las llamadas entran- tes. En circunstancias normales, las llamadas de usuarios se contestan en 10 segundos y aquellas que no se contesten en 45 segundos son abandonadas por la mayoría de los...
Página 61
Einstecken des Gerätes nicht von der Leitung getrennt. Der Stecker kann nur in N-Hkodierte Anschlußdosen gesteckt werden. Compaq-modemet SupraExpress 56i Pro global modem understøtter ikke impulssig- nalering. Både opkaldskode P (impulssignalering) og T (tonesignalering) tvinger modemet til at anvende tonesignalering.
Página 62
Modemet till SupraExpress 56i Pro global modem stödjer inte pulssignalering. Både uppringningskod P (pulssignalering) och T (tonsignalering) är jämförbara och vill tvinga modemet att använda tonsignalering. La concesión de un permiso telefónico (Telepermit) para cualquier componente de un equipo terminal únicamente indica que Telecom ha aceptado que dicho compo- nente cumple con las condiciones mínimas para conectarse a su red.
Página 63
Algunos de los parámetros necesarios para el cumplimiento de los requisitos de Tele- permit de Telecom, dependen del equipo (PC) asociado con este dispositivo. El equipo asociado se establecerá para funcionar dentro de los límites siguientes de acuerdo con las Especificaciones de Telecom: Para cualquier inicio individual de llamada manual, no se realizarán más de 10 intentos de llamada al mismo número en un período de 30 minutos y El equipo permanecerá...
Página 64
Compaq, a un Distribuidor Autorizado de Compaq o al punto de venta. En Norteamérica, deshágase de las baterías de hidrato metálico de níquel o de ion de litio aprovechando el programa de reciclaje de baterías de Compaq.
Página 65
Todos los sistemas Compaq equipados con unidades de CD cumplen los estándares de seguridad correspondientes, incluido el estándar IEC 825. Además, el equipo cumple con los estándares de utilización de productos láser establecidos por las agen- cias gubernamentales como producto láser de Clase 1. El equipo no emite radiación peligrosa;...
Página 66
Sólo los técnicos autorizados de Compaq deben realizar reparaciones en este equipo. Los procedimientos de reparación y solución de problemas detallan sólo la reparación a nivel de módulos o subconjuntos. Debido a la complejidad de los subconjuntos y placas individuales, nadie debe intentar realizar reparaciones en los componentes ni hacer modificaciones en las placas de circuito impresas.
Página 67
Las siguientes ilustra- ciones muestran las etiquetas habituales de Marcas de Avisos Reglamentarios aplica- bles a su computadora personal de Compaq. Las etiquetas reglamentarias se encuentran ubicadas en la parte posterior de la computadora. Si desea ver ejemplos de etiquetas reglamentarias, consulte la sección de Seguridad.
Página 68
Lugar de Fabricación Declaración Reglamentaria sobre Módems Información de Patentes Precaución con Fuentes de Alimentación Información sobre Conexión a Tierra Intervalos de Voltaje Aprobaciones Reglamentarias Etiqueta Reglamentaria Aprobaciones Gubernamentales 2-17...
Página 69
Si no tiene el logotipo de Energy Star, su computadora probablemente no cumplirá con dichas directrices. Los productos de PC para Internet de Compaq con el Logotipo Energy Star cumplen con el estándar del Programa Energy Star 2.0 para Computadoras de la Agencia para la Protección Medioambiental de los EE.UU (EPA).
Página 70
La característica de gestión de la alimentación no es compatible con algunos dispositi- vos ISA de bus principal que no son de Compaq. La utilización de la característica de gestión de la ali- mentación con algunos de estos dispositivos puede provocar errores cuando el sistema se encuentre en estado de ahorro de energía.