Merrychef 402s Instrucciones De Instalación Y  Operación
Merrychef 402s Instrucciones De Instalación Y  Operación

Merrychef 402s Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para 402s:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Merrychef
®
®
402s
Version 3.0
MENUKEY2
Installation and operating instructions
IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE
Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement
parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance
with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or
removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents,
please refer to the inside back page of this booklet. The information contained herein ( including design and parts specifications ) may be superseded
and is subject to change without notice.
Instrucciones de Instalación y Operación
INFORMACION IMPORTANTE LEA ANTES DE USAR EL APARATO
Se advierte a los usuarios que el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio autorizado de Merrychef usando
refacciones genuinas Merrychef. Merrychef no tiene ninguna obligación con respecto a cualquier producto que no haya sido instalado correctamente;
ajustado, operado ni mantenido de acuerdo con los códigos nacionales o locales o a las instrucciones proporcionadas con el producto, o sobre cualquier
producto cuyo número de serie haya sido borrado, destruido o retirado, o cualquier producto modificado o reparado con partes no autorizadas o por
agentes no autorizados. Para obtener una lista de agentes de servicio autorizados, por favor consulte la última hoja en el interior de este folleto. La
información contenida aquí (incluyendo especificaciones de diseño y de partes) puede ser reemplazada y esta sujeta a cambio sin previo aviso.
Directives d'installation et de fonctionnement
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LIRE AVANT D'UTILISER
es utilisateurs sont avisés que l'entretien et les réparations doivent être effectués par un agent d'entretien Merrychef autorisé, avec des pièces de
remplacement Merrychef authentiques. Merrychef n'aura aucune obligation envers tout produit qui aura été inadéquatement installé, ajusté, et dont le
fonctionnement et l'entretien n'ont pas été effectués conformément aux codes nationaux et locaux ainsi qu'aux directives d'installation fournies avec le
produit, ou tout produit dont le numéro de série est défiguré, oblitéré ou retiré, ou qui a été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des
agents d'entretien non autorisés. Pour obtenir une liste des agents d'entretien autorisés, veuillez vous référer à la dernière page du présent livret. Les
renseignements inclus dans le présent livret (y compris les spécifications de pièce et de conception) peuvent être périmés et changer sans préavis.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Merrychef 402s

  • Página 1 Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
  • Página 2 • Repair or replacement of parts required because of misuse, services. improper care or storage, negligence, alteration, accident, Any breach by Merrychef with respect to any item or unit of use of incompatible supplies or lack of specified maintenance equipment or services shall be deemed a breach with respect to shall be excluded that item or unit or service only.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating instructions: Program mode ..16 -18 MenuKey: Changing oven programs ..... 19 Daily cleaning 1, 2 Cool Down Mode & 3 ..20 - 22 T echnical specification ........23 Merrychef USA 1111 North Hadley RD Fort Wayne IN 46804 Phone: 800/678 - 9511 Fax: 800/285 - 9511 e-mail: info@merrychefusa.com...
  • Página 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety iii) If materials inside the oven should ignite, keep precautions should be followed, including the oven door closed, turn oven off, and disconnect following: the power cord , or shut off power at the fuse or WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, circuit breaker panel.
  • Página 5: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION For all cord connected appliances: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Página 6: Precautions To Be Observed

    PRECAUTIONS TO BE OBSERVED Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it is wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior and door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation.
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Included inside your oven: Rack Upper and lower impinger plates Note: Check for obvious signs of transit damage. The air intake is located If necessary, inform the freight company IMMEDIATELY. under each side of the oven, even with the clearance specified below it is important LOCATION AND POSITIONING that airflow is as cool as Choose a site away from major heat sources. possible and not pre-heated by other DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles,...
  • Página 8: Suitable Cooking Utensils

    SUITABLE COOKING UTENSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual con- tainers or utensils using each of the cooking functions. Do NOT place metal trays or containers on the BOTTOM of the oven as arcing may occur. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass...
  • Página 9: Introduction

    Stage 1 The cooking stage begins by applying a gentle fan speed of 20% for 1 minute. Stage 2 The fan speed is increased to 80% for 30seconds to brown the food. This is only one example of an infinite number of possible multi-stage programs hat can be created and stored. The instructions outlined in this guide are intended to ensure the safety and long life of your Merrychef oven.
  • Página 10: Main Features

    This of damage. At the first sign of wear they should be layout minimises areas where grease build up can occur. replaced by a Merrychef approved Service Agent. Great care should be taken when cleaning this area of STEAM VENT (on rear of oven)
  • Página 11: Control Panel

    CONTROL PANEL MenuKeY DISPLAY PANEL FUNCTION PADS FUNCTION PADS SOCKET CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 COOL DOWN FUNCTION PADS CANCEL PAD MenuKey 2 DISPLAY PANEL The MenuKey System automatically changes all the Shows the principal functions of the oven.
  • Página 12: Using The Oven For The First Time 1

    USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 1 SETTING THE PREHEAT OVEN TEMPERATURE The oven has a constant operating temperature for cooking shown as the PREHEAT TEMPERATURE in the display when the oven is switched on. When the cold oven is switched on it heats up to the PREHEAT temperature before cooking with programs can commence.
  • Página 13: Manual Mode

    USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 2 SETTING THE OVEN PROFILE The oven profile sets the following factors: operating temperature scale ( Centigrade or Fahrenheit ), Oven Mode, Program protection, Bleep sound & Lower Temperature Band. Switch oven OFF Switch the oven ON and press and hold the Lower Right ( Edit Oven profile is hidden in the display ) function key to display OVEN PROFILE. ( Note: this screen is available for 5 seconds ) Edit Oven Profile Note: The displayed logo may be different...
  • Página 14: Running A Program

    RUNNING A PROGRAM Up to 256 named Cooking Programs are available in 16 Category groups. Each Category group can contain up to 16 programs. Programs can be loaded into the oven memory from a MenuKey or entered from the control panel. Select a Program Category e.g.
  • Página 15: Operating Instructions: Manual Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE WARNING: The oven can be operated in manual DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY or programmed mode. In order to use DO NOT USE THE OVEN WITHOUT the manual controls MANUAL MODE should be set to ON in the oven CLEAN AIR FILTERS IN POSITION profile.
  • Página 16: Operating Instructions: Program Mode

    PROGRAMMING NUMBER PADS 1 Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to eight stages, allowing at each, independent Some experimentation control of Stage time, Microwave power level and Fan speed. However, will be required to programs must be used with caution, since if the food to cook varies in weight determine the correct...
  • Página 17 PROGRAMMING NUMBER PADS 2 Edit or add individual program stage settings e.g. Program 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2 Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 050% 050% 050%...
  • Página 18 PROGRAMMING NUMBER PADS 3 TO ADD or EDIT A CATEGORY NAME Select EDIT SCREEN CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN Select EDIT A CATEGORY NAME EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Select the Category Name to be...
  • Página 19: Menukey : Changing Oven Menu Programs

    MenuKey : CHANGING OVEN MENU PROGRAMS The MenuKey System automatically changes all the cooking programs on the oven from a pre-programmed electronic key. Do not remove the key To change the menus on the oven: MENUKEY2 during download sequence WARNING as this could corrupt Downloading from a MenuKey will clear the data on the key all the existing programs Check that the key has the correct number/code for the programs you want...
  • Página 20 Service visits as a result of such faults will be As with all electrical appliances, it is wise to have the chargeable. electrical connections inspected periodically. DO NOT use the oven without clean air filters and cavity grease filter in place START UP: OVEN COATING PROCEDURE ( clean oven ) Spray Merrychef Oven Spread Oven Protector Spread Oven Protector Switch on the oven and Protector onto the lightly onto all internal lightly onto the internal pre–heat.
  • Página 21: Horno Caliente

    CLEANING: 2 COOL DOWN PROCEDURE: ( 30 minutes approx. ) Hot surface Equipment :– Cooling tray filled with Ice. Hazard With the Oven hot, Taking all necessary Close the door and press and hold the precautions place Press function key to PREHEAT pad on the Start. a suitable heaped control panel for 5 sec- container of ice, into the onds to disable heating cavity.
  • Página 22: Daily Cleaning 1, 2 Cool Down Mode

    CLEANING: 3 • ALWAYS switch off at the electrical supply and allow oven to cool before cleaning • CAUTION: Allow the oven and accessories to cool before commencing cleaning WARNING: DO NOT use caustic cleaners on any part of the oven or oven cavity as it will cause permanent damage to the Catalytic Convertors Equipment: Merrychef oven cleaner, Merrychef Oven Protector, heat proof gloves, protective rubber gloves, non–abrasive nylon scrub pad, cleaning towel and cloths, eye protection and dust mask (optional) COLD OVEN: CLEANING INSTRUCTIONS ( following cool down ) CAUTION: Wear protective rubber gloves when cleaning the oven Oven Parts and filters Wash all parts in warm soapy water. Wash off using a clean cloth and plenty of clean, warm water.
  • Página 23: T Echnical Specification

    Power supply ( See Product Rating Label ) Model No. Service Required 402S208_ 208V ac 60Hz 30A 2P & G 402S240_ 240V ac 60Hz 30A This device complies with Part 18 of the FCC rules Approved Service Agent Merrychef and Menukey are registered trademarks of Merrychef Ltd. Pt No. 32Z3543US Issue 08...
  • Página 24: Garantía Limitada Para Productos Comerciales

    • Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza sujeta • controlar que el problema sea responsabilidad de fábrica. a daño más allá del control de Merrychef, o a equipos que La instalación o uso inapropiado de este equipo no están hayan estado sometidos a alteración, uso o instalación cubiertos por esta garantía limitada...
  • Página 25: Precauciones Para Evitar Una Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas

    ...........38 - 40 MenuKey: Cambio de programas del horno ..41 Limpieza diaria 1, 2 Modo de Enfriamiento y 3 ........42 - 44 E specificaciones Técnicas ....... 45 Merrychef USA 1111 North Hadley RD Fort Wayne IN 46804 Teléfono: 800/678 - 9511...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos debe seguir iii) Si los materiales dentro del horno se precauciones básicas de seguridad, incluyendo las incendian, mantenga la puerta cerrada, siguientes: apague el horno y desconecte el cable de ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, energía;...
  • Página 27: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para todos los aparatos que se conectan con cable: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA El aparato debe tener una conexión a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está...
  • Página 28: Precauciones A Tener En Cuenta

    PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA Lea este manual antes de utilizar el horno. Del mismo modo que otros aparatos eléctricos, es conveniente que inspeccione periódicamente las conexiones eléctricas. Las juntas de estanqueidad interiores deben limpiarse de forma frecuente, para ello debe seguir las instrucciones del apartado de LIMPIEZA.
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN Retire el embalaje y el plástico protector del horno. Incluido dentro del horno: Rejilla Chapa de choque superior e inferior Atención: Compruebe que no hayan signos evidente de daños por el transporte. La toma de aire está situada bajo Si fuera necesario, informe a la compañía de transporte cada lado del horno, incluso IMMEDIATAMENTE.
  • Página 30: Utensilios Aptos Para Cocción

    UTENSILIOS APTOS PARA COCCIÓN Debe comprobar las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes individu- ales o los utensilios son aptos para cada función de cocción. NO coloque bandejas o recipientes de metal en la PARTE INFERIOR del horno ya que se pueden producir arcos eléctricos.
  • Página 31: Introducción

    Etapa 2 La velocidad del ventilador ha aumentado un 80% durante 30 segundos para tostar los alimentos. Esta muestra no es más que un ejemplo dentro del número infinito de posibilidades de programación en varias etapas que pueden crearse y almacenarse. La intención de las instrucciones de este manual es asegurar la seguridad y la duración su horno Merrychef.
  • Página 32: Características Principales

    Si hay señales de desgaste un Técnico de horno. Dicho diseño minimiza las zonas donde se puede mantenimiento de Merrychef las reemplazará. producir una acumulación de grasa. Se debe tener extrema CONDUCTO DE VAPOR (en la parte posterior del horno) precaución al limpiar esta zona del horno (tenga en cuenta...
  • Página 33: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL RANURA- PANTALLA TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN MenuKey 2 CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 TECLA TECLA DE FUNCIÓN TECLA CANCELAR ENFRIADO MenuKey 2 PANTALLA El sistema MenuKey cambia automáticamente todos los Muestra las funciones principales del horno.
  • Página 34: Utilizar El Horno Por Primera Vez

    UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 1 AJUSTAR LA TEMPERATURA DE PRECALENTAMIENTO DEL HORNO El horno tiene una temperatura de cocción constante que aparece como PREHEAT [TEMPERATURA DE PRECALENTADO] en la pantalla cuando se enciende el horno. Cuando el horno (frío) se enciende, se calienta hasta la temperatura de PREHEAT [PRECALENTADO] antes de que comience la cocción programada. Esta temperatura está fijada incialmente en 275ºC.
  • Página 35: Configurar El Oven Profile [Perfil Del Horno]

    UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 2 CONFIGURAR EL OVEN PROFILE [PERFIL DEL HORNO] El perfil de horno programa los siguientes factores: escala de temperatura de funcionamiento (Centígrados o Fahrenheit ), Modo Horno, protección de Programa, pitido y banda de baja temperatura APAGUE el horno Encienda el horno y presione y mantenga presionada la tecla de función Lower Right (Editar perfil del horno no aparece directamente) para que aparezca la función OVEN PROFILE [PERFIL HORNO].
  • Página 36: Ejecutar Un Programa

    EJECUTAR UN PROGRAMA Existen hasta 256 Programas de Cocción pregrabados divididos en 16 Cateogrías. Cada Categoría puede contener hasta 16 programas, éstos se pueden cargar en la memoria del horno a través de un MenuKey o introduciéndolos desde el panel de control. Seleccionar una Categoría e.j.
  • Página 37: Instrucciones De Operación: Modo Manual

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: MODO MANUAL AVISO: Se puede utilizar el horno en modo NO UTILICE ENERGÍA DE MICROONDAS CON EL HORNO VACÍO manual o programado. Para poder NO UTILICE EL HORNO SIN QUE LOS FILTROS DE AIRE utilizar los controles manuales, el MODO MANUAL debe estar Encen- LÍMPIOS ESTÉN COLOCADOS EN SU SITIO dido en el perfil del horno.
  • Página 38: Programar Las Teclas De Número

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 1 La preprogramación le permitirá guardar procesos de cocción repetitivos para facilitar el uso. Cada programa puede comprender hasta 6 etapas, y cada uno permite el Puede que necesite control independiente del tiempo de la Etapa, la potencia de Microondas y realizar varias pruebas la velocidad del Ventilador.
  • Página 39 PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 2 Modifique o añada ajustes individuales para etapas de programa Cada programa puede tener hasta 6 etapas de cocción individuales, cada una con su propio tiempo de cocción, velocidad del ventilador y potencia de Microondas. e.j. Programa 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2...
  • Página 40: Para Editar Un Category Name [Nombre De Categoría] O Program Name [Nombre De Programa]

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 3 AÑADIR o EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA 3 Seleccionar EDIT SCREEN [EDITAR MENÚ] CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDITAR MENÚ Seleccione EDIT A CATEGORY NAME [EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA] EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM...
  • Página 41: Menukey : Cambiar Los Programas Del Menú Del Horno

    MenuKey : CAMBIAR LOS PROGRAMAS DEL MENÚ DEL HORNO El Sistema MenuKey cambia automáticamente todos los programas de cocción en el horno a través de una llave electrónica preprogramada. No extraiga la llave durante la Para cambiar los menús del horno: MENUKEY2 secuencia de descarga ya que AVISO...
  • Página 42: Comienzo: Procedimiento De Recubrimiento Del Horno (Horno Frío, Limpio)

    COMIENZO: PROCEDIMIENTO DE RECUBRIMIENTO DEL HORNO (horno frío, limpio) Con el horno limpio y frío, Extienda el protector para Extienda el protector para Encienda el horno, cuando rocíe Merrychef Oven hornos ligeramente por to- hornos ligeramente por llegue a la temperatura de Protector [Protector para...
  • Página 43: Proceso De Enfriado

    LIMPIEZA: 2 PROCESO DE ENFRIADO: (30 minutos approx.) Peligro Equipo:– Bandeja para enfriar con hielo. Superficie caliente Con el horno caliente, Tome todas las precauciones Cierre la puerta y pre- pulse la tecla COOL DOWN necesarias y coloque un sione la tecla de fun- recipiente adecuado repleto [ENFRIADO] en el panel de...
  • Página 44: Horno Frío: Instrucciones De Limpieza (A Partir Del Proceso De Enfriado)

    AVISO: NO utilice productos cáusticos en el horno ya que podrían causar daños irreparables en los catalizadores Equipo: Merrychef Oven Cleaner [detergente para hornos], Merrychef Oven Protector [protector para hornos], guantes resistentes al calor, guantes protectores de hule, estropajo de nylon no abrasivo, papel de cocina, paños, protector para los ojos y máscarilla (opcional)
  • Página 45: E Specificaciones Técnicas

    2P & G 402S240_ 240V ca 60Hz 30A Este dispositivo se conforma con la parte 18 de las reglas de la FCC. Agente de Servicio Autorizado Merrychef y Menukey son marcas comerciales registradas de Merrychef Ltd. Pza. n.°. 32Z3543 Núm. 08...
  • Página 46: Merrychef Usa

    GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX PRODUITS COMMERCIAUX GARANTIE LIMITÉE LIMITATIONS DE LA RESPONSABILITÉ Merrychef USA, (« Merrychef ») garantit que ce produit est libre Les paragraphes précédents établissent les remèdes exclusifs de tous vices de matériaux et de main-d’œuvre pendant une à...
  • Página 47 800/285 - 9511 e-mail: info@merrychefusa.com es utilisateurs sont avisés que l’entretien et les réparations doivent être effectués par un agent d’entretien Merrychef autorisé, avec des pièces de remplacement Merrychef authentiques. Merrychef n’aura aucune obligation envers tout produit qui aura été inadé- quatement installé, ajusté, et dont le fonctionnement et l’entretien n’ont pas été...
  • Página 48: Directives De Sécurité

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de 23. NE JAMAIS suspendre de linge à essuyer la vaisselle ou de sécurité de base devraient être respectées, y compris ce qui suit : serviettes de toute partie du four. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de brûlures, de choc 24.
  • Página 49: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Pour tous appareils avec fil d’alimentation : DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en offrant un fil d’échappement au courant électrique. Cet appareil est muni d’un fil d’alimentation avec conducteur de terre et prise de mise à...
  • Página 50: Précautions À Observer

    PRÉCAUTIONS À OBSERVER Lire le présent manuel avant d’utiliser votre four. Comme avec tout autre appareil électrique, il est sage de faire inspecter régulièrement les connexions électriques. L’intérieur du four et les joints d’étanchéité de la porte devraient être nettoyés régulièrement, selon les directives figurant à la section NETTOYAGE.
  • Página 51: Installation

    INSTALLATION Retirer les matériaux d’emballage et le film protecteur du four. Sont inclus avec le four : Grille Plateaux impinger supérieure et inférieure Remarque : S’assurer qu’il n’y ait aucun signe visible de dommage dû au transport. L’entrée d’air est située sous Si nécessaire, en aviser IMMÉDIATEMENT la compagnie de transport.
  • Página 52: Introduction

    Ceci n’est qu’un exemple parmi le nombre infini de programmes à étapes multiples pouvant être créés et mémorisés. Les instructions fournies dans ce guide ont pour but d’assurer la sécurité et une durée de vie prolongée de votre four « Merrychef ».
  • Página 53: Caractéristiques Principales

    Il faut faire très attention lors du nettoyage de signe d’usure, ils devraient être remplacés par un agent cette région du four – veuillez prendre note des exigences de d’entretien Merrychef autorisé. nettoyage, se référer à NETTOYAGE. Le filtre à graisse en métal qui couvre le ventilateur doit ÉVENT À...
  • Página 54: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE TOUCHES FONCTION/PROGRAMMES PANNEAU D’AFFICHAGE TOUCHES FONCTION/PROGRAMMES MenuKey CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 TOUCHE TOUCHES FONCTION TOUCHE ANNULATION REFROIDISSEMENT Support de la Clé MenuKey 2 PANNEAU D’AFFICHAGE Le système MenuKey change automatiquement tous les Indique les fonctions principales du four.
  • Página 55: Utilisation Du Four Pour La Première Fois 1

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE PRÉCHAUFFAGE DU FOUR Le four maintient une température constante de fonctionnement pour la cuisson, qui est désignée à l’écran par PREHEAT TEMPERATURE [TEMPÉRATURE DE PRÉCHAUFFAGE] lorsque le four est en marche. Lorsque le four froid est mis en route, il se réchauffe jusqu’à...
  • Página 56 UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 2 RÉGLAGE DU PROFIL DU FOUR Le profil du four établit les paramètres suivants : Échelle de la température de fonctionnement (Centigrade ou Fahrenheit), Mode du four, Protection des programmes, Bip sonore & Bande de basses températures.
  • Página 57: Exécution D'uN Programme

    EXÉCUTION D’UN PROGRAMME Jusqu’à 256 programmes de cuissons identifiés sont disponibles en 16 groupes de catégories. Chaque groupe de catégorie peut contenir jusqu’à 16 programmes. Les programmes peuvent être chargés dans la mémoire du four à partir d’une « MenuKey » ou chargés à...
  • Página 58: Mode D'eMploi : Mode Manuel

    MODE D’EMPLOI : MODE MANUEL Le four peut être utilisé en mode AVERTISSEMENT : manuel en mode programmé. Pour NE JAMAIS ACTIVER LES MAGNÉTRONS (ÉNERGIE MICRO- utiliser les commandes manuelles, ONDES) LORSQUE LE FOUR EST VIDE. MANUAL MODE [MODE MANUEL] NE JAMAIS UTILISER LE FOUR SANS FILTRES À...
  • Página 59: Sauvegarde D'uN Programme

    PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 1 a préprogrammation permet aux procédés répétitifs de cuisson d’être mémorisés pour faciliter l’utilisation du four. Chaque programme peut comprendre jusqu’à 8 étapes, permettant à chacune le contrôle Un certain montant indépendant du temps de cuisson, de la puissance du micro-ondes et de la vitesse du d’expérimentation sera ventilateur.
  • Página 60 PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 2 Modification ou addition des réglages des étapes de programmes individuels Par exemple Programme 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2 Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00...
  • Página 61: Programmation Des Touches De Numéros 3

    PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 3 POUR AJOUTER OU MODIFIER UN NOM DE CATÉGORIE Sélectionner EDIT SCREEN [MODIFICATION DE L’ÉCRAN] CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN [MODIFICATION DE L’ÉCRAN] Sélectionner EDIT A CATEGORY NAME [MODIFICATION D’UN NOM DE CATÉGORIE] EDIT...
  • Página 62: Clé Menukey Changement Des Programmes Du Four

    Clé MenuKey : CHANGER LES PROGRAMMES DE MENU DU FOUR Le Système MenuKey change automatiquement tous les programmes du four à partir d’une clé électronique préprogrammée. Ne pas retirer la clé Pour changer les menus du four : pendant la séquence de MENUKEY2 AVERTISSEMENT chargement...
  • Página 63: Nettoyage : 1

    (lorsque le four est propre) Vaporiser la solution 1.Étendre une légère Étendre une légère Allumer le four pour le « Merrychef Oven couche de la solution couche de la solution préchauffer. Lorsque Protector » sur l’éponge. « Oven Protector »...
  • Página 64: Procédure De Refroidissement

    NETTOYAGE : 2 PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT : (environ 30 minutes) Danger Équipement : Bac de refroidissement rempli de glace Surface chaude Lorsque le four est chaud, En prenant toutes les Fermer la porte et presser presser et maintenir pres- précautions nécessaires, la touche fonction Start [Démarrage].
  • Página 65: Nettoyage Quotidien

    Matériel : Nettoyant pour four Merrychef, gants à l’épreuve de la chaleur, gants de protection en caoutchouc, tampon de nylon non abrasif, linge de nettoyage, protection pour les yeux et masque anti-poussière (facultatif)
  • Página 66: Spécifications Techniques

    Alimentation (se référer à l’étiquette de spécification du produit) Modèle n Entretien requis 402S208_ 208V ca 60Hz 30A 2P & G 402S240_ 240V ca 60Hz 30A Agent d’entretien autorisé Merrychef et MenuKey sont des marques de commerce enregistrées de Merrychef Ltd. Pt No. 32Z3543FR Édition 08...

Tabla de contenido