Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27718 Manual De Instrucciones página 52

Publicidad

5
Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne
puissepas roulerdens aucune direction. L e freinde sta-
itonnementdolt6tredesserr6poureffactuerles op6rations
suivantes.
Ddbrayerla transmissionen plagant la commandede
rouelibra sur sa positionde marche en roue libre (Se
r6f6mrtt la section"TRANSPORT"de ce livret).
D6marrerle moteur et mettre la commandedes gaz en
position de ralenti.S'assurer q uele freinde stationnement
n'estpas serr6.
D6placer8 fondle levierde comrnande d'avancementen
position de marche avantet le maintenir ainsi pendant5
sacondes. D 6placerensuite8 fond lelevieren position de
marchearri6re et le maintenirainsipendant 5 secondes.
R6p6terces op6rations3 fois de suite.
D6placerlalevierdecommanded'avancemant enpositJon
de pointmort (N).
Arr6ter le motaurdu tracteuran amenantla cl6decontact
sursa position d'arr6t(OFF).
Embrayer _.nouveau latransmission en replac,,ant lacom-
mande de roue libre dans sa position "embrayde"(Voir
sectionTRANSPORT de ce manuel).
Red6marrerla motaur et placer la commande des gaz
en position de mlenti.
Faireavancerletracteurde I t_ 2 m_trasen mamheavant,
puisdelam6medistanceen marcheari_m.R6pdtarcette
opdration 3 lois de suite.
Le tracteurest maintenant pr_t pour une utilisationnor-
male.
(_
PURGAR
LATRANSMISK_N
Para asegurar la operaci6ny
ejecuci6n adecuada,
es
recomandado que la transmisibn sea purgada antes de op-
erar el tractor para la pdmera vez. Este proceso mmoverd
cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO SUTRANSMISION
DEBE
SER REMOVIDA PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE
SER PURGADA DESPUES DE LA REINSTALACION Y AN-
TES DE OPERAR EL TRACTOR.
Estacione el tractor con seguddad sobre una superficie
nivelada para que no ruede en ninguna direccibn. Elfreno
de estacionamiento debe ester desenganchado para el
procedimiento siguiente.
Desenganche la transmisibn poniondo el control de
rueda I'bre en la posici6n de rueda hbre (Vea =PARA EL
TRANSPORTE" en esta sacci6n de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de lento. Asegt_rese que el freno de esta-
cionamlanto no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movirniento la posicibn
total de adelante y suj_tela durante cinco (5) ssgundos.
Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atrds y
sujdtela durante cinco (5) segundos. Repita esta proceso
tres (3) veces.
Mueva la palanca del control de movimiento a la posicibn
de neutro (N).
Pare el tractor girando la Ilave de encendido a la posicibn
de apagado =OFF'.
Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda
libra en la posici6n de conducir (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta seccibn de este manual ).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n
a la pesici6n de lento.
Conduzca su tractor hacia adelante durante aproxima-
damante cinco pies y entonces hacia mamha atrds cinco
pies (150 cm). Repita este prcoeso tres (3) veces.
Su tractor esta ahora dispuesto para la operaciSn nor_
real.
52
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
Perassicurere ilbuonfunzioname_o prestazionala d eltratfom,
si raccomande dispurgarelatmsmissione pdmadi rnettere in
funzione iltrattoraper la primavolta.Ci6 consentin_ d i elimi-
nam le bollicined'aria che possonoessemiformate nella
trasmissioneduranteil trasporto.
ATTENZlONE:SE LATRASMISSIONE E'STATA SMONTATA
PER RIPARAZIONIO PER LA SOSTITUZIONE, RICOR-
DARStDI FARELOSPURGODOPOLAREINSTALLAZIONE
PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZ1ONEIL TRATTORE.
Parcheggiarail trattoresu una superrmie p ianain modo
che nonsi matta in movimento in alcunadimzione.La
levadelfrenodi stazionarnanto d eveesceradisinnestata
al fine di eseguireroperazione seguente.
Disinnestarelatrasmissione atUvando ilcomando dJ ruota
libera.
Awiare il motorae me,ere la lavadelracceleratore sulla
posizionedi lento(slow).Accertarsi c he ilfreno di stazi-
onamentononsia itrato.
Metteralalevadelcambio sullaposizionedimarciaavanti
massimae tenervelaper cinque(5) cecondi. Metterela
levasullaretromarcla al masslrnoe tener_;,ela per cinque
(5) secondi.Ripetereroperazione tre (3) volte.
Mettere la leva del cembio in folle (N).
Spegnere il trattoregirandola chlavettadi awlamanto
sullaposizione =OFF'.
Innestarela trasmissione msttendoil comandodi ruota
libera sullaposizione di marcia.
Awiare il motoree matterala levadell'accelaratoresulla
posiziono di lento(slow).
Fare andare avantiil bat'tomdi circa 1,50 metro,quindi
farlo indietreggiare, inretromamia, della stessadistanza.
Ripeteretre volte questaoperazione.
II trattore_.prontoper il normalefunzionamanto.
(_
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prastaties wordt aangeraden om de
transmissie te ontluchten voordat de trekker voor het eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binneninde transmissie
verwijderd, die er tijdens het vervcer van uw trekker kan zijn
ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT
UW TRANSMISSIE
VOOR
ONDERHOUDOFVERWISSELINGVERWUDERD
MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NA DE INSTALLATIEONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT.
Parkeer de trekker veiligop een vlakke ondergrond zodat
hij in geen enkele richtingkan wegrollen.Voorde volgande
handeling moet de perkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
de freewheel-stand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de djhendel zo ver mogelijk naar voren en houd
hem daar_edurendevijf (5) seconden. Bmng de hendel zo
ver mogehjk naar achteren an houd hem dear gedurende
vijf (5) saconden. Herhaal dit dde (3) keer.
Brang de rijhendel naar de stand N (neutraal).
Stop de trekker door de contactslautel naar de stand
"OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie in door de freewheel-handel in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruiten vervolgens
1 meter 50 achtaruit. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal beddjf.

Publicidad

loading