5
WARNING!
•
Do notdrivain terrainat an angle ofmorethan max. 10o.
The riskfor spark-overbackwards is large.
•
In stoupterrainthe riskfor tippingisconsiderable.
•
Avoidstopping and startingin slopingterrain.
WARNUNG!
•
Fahran Sie nicht in Gel;_nde mR ainer h6hemn Neigung
ais h6chetens 10 °. Bei Bergauffahrt besteht in diasem Fan
die Gefahr, da6 die Maschine nach hinten 0berschl_gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sia, auf dam Hang anzufahren odar anzu-
halten.
(_
AI"FENTIONI
Na jamais utiliser un tracteur sur des pentes exc_dant
10°. Lou risques de renversement dtant alors tn_simpor-
tants.
•
Ne jamais roulerparalk_ementbla pente dufaitdes risques
de renvarsemenL Toujoum rouler perpendiculairement b
la pente, aussi bien an montant, qu'en descendent.
•
Na jamais arr6ter ou ddmarrer un tractaur en pente.
(_
ADVERTENCIAI
•
No conduzca por terreno de inclinaci6n superior a 10 °,
pous hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
•
No condezca por losbordesde terrenos inclinados,puesto
qua es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
•
Evite el parar o arrancar la mdquina en ten'eno incli-
nado.
(_)
PERICOLO!
•
Non affrontare pendi superiod a 10° gradi
•
Nonproouderemaitrasversalmente a lialinou di massima
penoenza.
•
Evitareformate o partenzesuterreniin pendio.
(_
WAARSCHUWING!
•
Rij niet op een terrein met oun helling van meer dan10 °.
Hat risico om achterovar te slaan is zeer grout.
•
Rij niet schuin over oun he,end terrain, dear het kantel-
risico dan groot is.
•
Verrnijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
58