ADVERTENCIA!
MUERE o LESIONES GRAVES pueden occurir.
•
NO
use este asiento elevador en cualquier configuración
que no se muestre en las instrucciones.
•
NUNCA
lo instale viendo hacia atrás, de lado o en
el respaldo de un asiento plegado del vehículo.
•
SIEMPRE
asegure este asiento de seguridad para
niños con el asiento de seguridad para niños con el
sistema de fijación (LATCH) si está disponible O el
cinturón de seguridad del vehículo.
•
NO
utilice los puntos de anclaje inferiores del sistema
de anclaje del asiento de seguridad para niños (sistema
de LATCH) para fijar este asiento de seguridad para
niños mirando hacia atrás al sujetar a un niño que pese
más de 35 lb (15.8 kg) o mirando hacia adelante al
sujetar a un niño que pese más de 40 lb (18 kg).
•
SIEMPRE
use la correa de sujeción superior de
este asiento de seguridad para niños cuando lo
instale mirando hacia adelante, si hay disponible un
anclaje para la sujeción.
•
NUNCA
use el sistema de retención infantil en un
vehículo donde no se puede asegurar firmemente.
82
1-855-463-4666
ADVERTENCIA!
MUERE o LESIONES GRAVES pueden occurir.
•
NO
utilice ningún accesorio, inserto o producto
que no esté incluido en este sistema de retención
infantil, a menos que haya sido aprobado por Diono.
Los artículos no probados con este asiento de
seguridad para niños podrían lesionar a su hijo.
•
NO
modifique el sistema de retención infantil.
•
NUNCA
quite el arnés del asiento de seguridad para niños
sin haber seguido las instrucciones de instalación y
desmontaje disponibles de parte de Diono.
•
NO
use Sujeción infantil sin la funda del asiento
instalada.
•
SIEMPRE
verifique para poder asegurarse de que la
hebilla esté bien enganchada.
•
NUNCA
deje al niño desatendido. No permita a niños
jugar en o alrededor de la silla de seguridad infantil.
El niño puede enredarse en las correas del arnés y
asfixiarse o estrangularse.
•
SIEMPRE
mantenga al niño debidamente asegurado
en el arnés siempre que el niño esté en la silla de
seguridad para niños.
diono.com
83