IT
piegare nuovamente queste viti
e non delle viti più lunghe o più
corte. In caso contrario, sussi-
ste pericolo di incidente dovuto
al blocco della ruota della bobi-
na oppure al fissaggio difettoso
della scocca di protezione.
3.1.2 Impugnatura supplemen-
tare
L'impugnatura supplementare deve
essere avvitata a sinistra, destra,
oppure sopra la testa del mandrino.
3.1.3 Interruttore ACCESO/
SPENTO
Interruttore ACCESO/SPENTO
con blocco di accesione e ar-
resto.
3.1.4 Protezione della macchi-
na
• Limitatore della corrente di
partenza
L'avvio dolce regolato elettroni-
camente garantisce una parten-
za della macchina priva di scos-
soni. Graie alla bassa corrente
d'avvio della macchina, basta
ES
vuelvan a utilizar estos tornillos,
y no cambiarlos por otros más
largos o más cortos. En otro
caso hay peligro de accidente
por bloqueo de la rueda de hu-
sillo o por una fijación deficiente
de la cubierta protectora.
3.1.2 Mango adicional
El mango adicional se tiene que
atornillar en el lado izquierdo, en el
derecho o arriba en el cabezal de
engranaje.
3.1.3 Interruptor de conexión/
desconexión (ON/OFF)
Interruptor bipolar con bloqueo
de conexión y dispositivo de fi-
jación.
3.1.4 Protección de la máquina
• Limitación de la corriente de
arranque
El arranque suave regulado
electrónicamente hace que la
máquina arranque sin tirones.
Gracias a la pequeña corriente
de arranque de la máquina, ba-
PT
parafusos e não substitui-los
por outros mais curtos ou mais
compridos.
3.1.2 Empunhadura adicional
A empunhadura adicional deve
montar-se à esquerda, à direita ou
no topo da cabeça da máquina.
3.1.3 Interruptor (ON/OFF;
EIN/AUS)
Interruptor (ON/OFF) bipolar
com entravamento e bloqueio
de conexão.
3.1.4 Protecção da máquina:
• Limitação da corrente de
arranque
O arranque, electronicamente
regulado, proporciona um ar-
ranque suave sem solavancos.
Devido à baixa corrente de ar-
ranque da máquina, é suficiente
23