Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2018 E-SERIES Manual del Propietario
Septiembre 2017
Primera Edición
Manual del Propietario
E-Series
Litografi ado en EE. UU.
JC2J 19A321 BCA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford E-SERIES 2018

  • Página 1 2018 E-SERIES Manual del Propietario Septiembre 2017 Primera Edición Manual del Propietario E-Series Litografi ado en EE. UU. JC2J 19A321 BCA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2017 Todos los derechos reservados. Número de parte: 201708 20170801180156...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Retención de datos..........7 pasajero ............34 Proposición 65 de California......9 Sensores de choque e indicador de Perclorato............10 bolsas de aire ..........40 Ford Credit............10 Disposición de una bolsa de aire....41 Recomendación de partes de repuesto ................10 Llaves y controles remotos Notas especiales..........11 Información general sobre las...
  • Página 5 Índice Ventanas y espejos Combustible y llenado retrovisores Precauciones de seguridad......85 Ventanas eléctricas........55 Calidad del combustible - Combustible flexible (FF)..........86 Espejos retrovisores exteriores....55 Calidad del combustible - Gasolina..87 Espejo retrovisor interior......56 Funcionamiento sin combustible....88 Viseras..............56 Llenado .............88 Tablero de instrumentos Consumo de combustible......90 Indicadores............57 Control de emisiones del...
  • Página 6 Índice Cómo obtener asistencia fuera de EE. Ayudas de conducción UU. y Canadá ..........142 Dirección ............108 Cómo ordenar otro Manual del propietario ..........144 Transporte de carga Denuncia de defectos de seguridad Límite de carga..........109 (únicamente en EE. UU.) ......144 Denuncia de defectos de seguridad Remolque (únicamente en Canadá) ....145 Conducción con remolque......115...
  • Página 7 Accesorios .............305 Sistema de monitoreo de presión de las llantas............212 Interruptores auxiliares ......306 Cambio de una rueda de repuesto..216 Especificaciones técnicas......221 Ford Protect Ford Protect..........308 Capacidades y especifica- ciones Reparación del vehículo Especificaciones del motor - 6.2L..223 Información general de Especificaciones del motor - 6.8L..223...
  • Página 8: Introducción

    ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
  • Página 9 Introducción Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad del petróleo E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible de seguridad para niños...
  • Página 10: Retención De Datos

    Para diagnosticar Ventanas eléctricas delanteras y reparar su vehículo de forma adecuada, y traseras Ford Motor Company (Ford of Canada en Canadá) y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir Bloqueo de las ventanas entre ellos información de diagnóstico del...
  • Página 11 Para Canadá solamente, pedal del acelerador o el freno. si necesita más información, consulte la • A qué velocidad se desplazaba el política de privacidad de Ford of Canada vehículo. en www.ford.ca, incluidos el • En qué posición llevaba el almacenamiento de datos de EE.
  • Página 12: Proposición 65 De California

    Si no desea que Ford gubernamentales u otras terceras ni sus proveedores reciban esta partes que actúen como autoridad información, no active el servicio.
  • Página 13: Perclorato

    Recomendamos que exija el uso perclorado. Se deben manipular con de piezas Ford y Motorcraft originales cada cuidado al realizar el servicio o al desechar vez que su vehículo requiera el vehículo cuando termine su vida útil.
  • Página 14: Notas Especiales

    Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan ALERTA con la garantía de Ford. Es posible que la No conecte dispositivos conectados Garantía de Ford no cubra el daño causado al conector de enlace de datos.
  • Página 15: Equipo Móvil De Comunicaciones

    1–877–840–4338. sea posible. Asegúrese de estar al tanto El uso de su camioneta Ford como de todas las leyes locales ambulancia, sin el paquete de Ford de correspondientes que puedan afectar el preparación de ambulancias, anula la...
  • Página 16 Introducción El uso de equipos móviles de comunicación es cada vez más importante en la atención de negocios y asuntos personales. Sin embargo, no debe arriesgar su seguridad ni la de otros al usar dichos equipos. La comunicación móvil puede mejorar la seguridad personal cuando se emplea en forma correcta, especialmente en situaciones de emergencia.
  • Página 17: Medioambiente

    Para obtener más información sobre el progreso y las iniciativas de sostenibilidad de Ford Motor Company, visite: Dirección del sitio web www.sustainability.ford.com E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 18: De Un Vistazo

    De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E254406 Ventila de aire. Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 53). Palanca del limpia parabrisas. Ver Limpiadores y lavadores (página 51). Tablero de instrumentos. Ver Tablero de instrumentos (página 57). Remolque-arrastre.
  • Página 19: Seguridad De Los Niños

    Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
  • Página 20 Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de segu- Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño ridad recomendado Use un asiento de segu- Niños que pesan 39,683 lb (18 kg) o ridad para niños (a veces Bebés o niños menos (por lo general de cuatro años o llamado carro para bebé,...
  • Página 21: Instalación De Los Sistemas De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras (18 •...
  • Página 22 Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para niños con una combinación de cinturones pélvicos y de hombros: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en su hebilla correspondiente hasta que se escuche un chasquido y sienta que se engancha.
  • Página 23 Seguridad de los niños 3. Mientras sujeta los dos cinturones, 6. Deje que el cinturón se retraiga para pase la lengüeta a través del asiento eliminar la longitud excesiva. El para niños de acuerdo con las cinturón emite chasquidos a medida instrucciones del fabricante.
  • Página 24 Seguridad de los niños niños a fin de solicitar una correa de sujeción o para obtener una más larga si la de su asiento de seguridad no logra alcanzar el anclaje superior correspondiente para correas de sujeción en el vehículo. Enganche la correa de sujeción solamente en el anclaje para correas, como se muestra en la figura.
  • Página 25: Asientos Elevados

    Seguridad de los niños Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en una colisión aumenta considerablemente. ASIENTOS ELEVADOS ALERTA No coloque la sección del hombro del cinturón de seguridad ni tampoco permita que el niño la coloque bajo E190810 su brazo o debajo de su espalda.
  • Página 26 Seguridad de los niños • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
  • Página 27: Posicionamiento Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños incómodamente cercana al cuello y una cómo ajustar correctamente la correa correa del hombro que pudiera deslizarse pélvica del cinturón, en un punto bajo y fuera del hombro. Además, se muestra bien ajustada sobre las caderas del niño. E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento...
  • Página 28 Seguridad de los niños AVISOS AVISOS activa. Si debe usar un sistema de Nunca deje que un pasajero lleve a seguridad para niños orientado hacia un niño en su regazo mientras el delante en el asiento delantero, desplace vehículo esté en movimiento. El completamente hacia atrás el asiento en pasajero no puede proteger al niño de una el que se instalará...
  • Página 29 Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continua- ción. Tipo de sistema de Peso combinado del Cinturón de segu- protección niño y del sistema de ridad y anclaje supe- Únicamente cinturón seguridad para niños...
  • Página 30: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo del asiento en posición para trabajar juntas.
  • Página 31: Sujeción De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad El sistema de cinturones de seguridad consta de: • Cinturones de seguridad de cadera y hombro. • Cinturón de seguridad de hombros con modo de bloqueo automático (a excepción del cinturón de seguridad del conductor). • Ajustador de altura en los asientos delanteros laterales.
  • Página 32 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA ALERTA Mantenga erguido el respaldo de su Si su vehículo participa en un choque, asiento y abroche correctamente su haga revisar los cinturones de cinturón de seguridad.
  • Página 33: Ajuste De Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al recline el respaldo del asiento trasero o retraerse el cinturón se escuchará un presione el cojín del respaldo de forma de chasquido. Ese sonido indica que el alejarlo del cinturón de seguridad.
  • Página 34: Luz De Advertencia Eindicación Sonora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Oprima el botón y deslice el ajustador LUZ DE ADVERTENCIA E de altura hacia arriba o hacia abajo. INDICACIÓN SONORA DEL 2. Suelte el botón y jale el ajustador de CINTURÓN DE SEGURIDAD altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar.
  • Página 35: Extensión Del Cinturón

    Ver Limpieza del interior cinturones de seguridad Ford fabricadas (página 182). por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión EXTENSIÓN DEL CINTURÓN es compatible con su sistema de protección Ford.
  • Página 36: Sistema De Seguridad Complementaria Funcionamiento

    Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
  • Página 37: Bolsas De Aire Del Conductor Y Del Pasajero

    Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un sistema de de sodio que pueden irritar la piel y los ojos,...
  • Página 38 Sistema de seguridad complementaria Interruptor de habilitación y Tipo 1 deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero (Si está equipado) ALERTA Su vehículo puede tener un interruptor de deshabilitación de la bolsa de aire. Antes de conducir, mire siempre el interruptor para asegurarse de que esté...
  • Página 39 Sistema de seguridad complementaria Habilitación de la bolsa de aire del La bolsa de aire del pasajero permanece pasajero después de haber sido deshabilitada hasta que se vuelva a deshabilitada habilitar. AVISOS Los cinturones de seguridad de las posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero derecho están específicamente diseñados para trabajar en conjunto con las bolsas de aire...
  • Página 40 Sistema de seguridad complementaria forma más eficaz de reducir el riesgo de Criterios de deshabilitación de bolsas lesiones innecesarias causadas por las de aire establecidos por la bolsas de aire sin afectar negativamente Administración Nacional de Seguridad la seguridad general del vehículo, es que del Tránsito en Carreteras todos los ocupantes estén correctamente estadounidense (no incluye a Canadá)
  • Página 41 Sistema de seguridad complementaria • El vehículo no tiene asiento trasero. Criterios de deshabilitación de Transport Canada (solo Canadá) • El asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés Este vehículo cuenta con cinturones orientado hacia atrás.
  • Página 42 Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del • Mi vehículo no tiene asiento trasero. conductor y del pasajero delantero • El asiento trasero de mi vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás.
  • Página 43: Sensores De Choque Eindicador De Bolsas De Aire

    Sistema de seguridad complementaria Los niños y las bolsas de aire SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE BOLSAS DE ALERTA AIRE (Si está equipado) Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se ALERTA encuentre en un sistema de seguridad para niños.
  • Página 44: Disposición De Una Bolsa De Aire

    Sistema de seguridad complementaria La luz de disponibilidad no se El hecho de que los pretensores de enciende inmediatamente cinturón de seguridad o las bolsas de aire después de llevar activar el no se activen en un choque no significa que E67017 encendido.
  • Página 45: Llaves Y Controles Remotos

    Llaves y controles remotos Otras transmisiones de radio de corta INFORMACIÓN GENERAL distancia, por ejemplo, equipos de SOBRE LAS FRECUENCIAS DE radioaficionados, equipos médicos, RADIO audífonos inalámbricos, controles remotos y sistemas de alarma también pueden usar Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la radiofrecuencia que utiliza su control las Normas de la FCC y con los estándares remoto.
  • Página 46 Llaves y controles remotos Nota: si tiene problemas con el sistema de 5. Como confirmación de que la entrada remoto, asegúrese de llevar todos programación finalizó, se bloquearán los transmisores de entrada remotos a un y desbloquearán los seguros de las distribuidor autorizado a fin de ayudar en la puertas.
  • Página 47: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Transmisor Remoto

    Llaves y controles remotos Activación de la alarma de 2. Retire la batería vieja. emergencia Presione el botón para encender la alarma de emergencia. Presione el botón otra vez o E138624 active el encendido para apagarla. Nota: la alarma de emergencia funciona sin importar la posición de encendido.
  • Página 48: Puertas Y Bloqueos

    Puertas y bloqueos Desbloqueo de las puertas ASEGURAR Y DESASEGURAR (desbloqueo en dos etapas) Para poner y quitar los seguros eléctricos Oprima el botón para quitar el de las puertas del vehículo puede usar el seguro de la puerta del control de los seguros eléctricos de las conductor.
  • Página 49 Puertas y bloqueos Bloqueo de las puertas Nota: si usted bloqueó de manera electrónica el vehículo después de apagar Presione el botón para colocar el encendido con la puerta del conductor seguro a todas las puertas. Los cerrada, las puertas no se desbloquean indicadores de dirección E138623 automáticamente.
  • Página 50 Puertas y bloqueos Para habilitar o deshabilitar el desbloqueo automático, haga lo siguiente: Active el encendido. 2. Presione el control de desbloqueo de los seguros eléctricos de las puertas tres veces. 3. Desactive el encendido. 4. Presione el control de desbloqueo de los seguros eléctricos de las puertas tres veces.
  • Página 51: Seguridad

    Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de Desactivación automática posventa que no son de Ford. El uso de dichos sistemas podría provocar problemas Cuando se activa el encendido con una en el arranque del vehículo, y afectar llave codificada correctamente, se negativamente la protección de seguridad.
  • Página 52 Seguridad Utilice solamente transmisores integrados Si se programó con éxito, la llave hará a la llave o llaves SecuriLock estándar. arrancar el motor del vehículo y hará funcionar el sistema de entrada a control Usted debe tener a mano dos llaves remoto (si la nueva llave es un transmisor codificadas previamente programadas y integrado a la llave).
  • Página 53: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA CONTROL DE CRUCERO (Si está DIRECCIÓN equipado) ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. E161518 Ver Control de crucero (página 107). E161517 Tire y suelte la palanca de liberación del volante de dirección.
  • Página 54: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el Nota: No haga funcionar los limpiadores parabrisa antes de activar el con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, limpiaparabrisa. dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Active siempre Nota: asegúrese de desactivar los el lavaparabrisas al limpiar un parabrisas limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
  • Página 55: Iluminación

    Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces exteriores delanteras y traseras Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca...
  • Página 56: Atenuador De Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Iluminación Destello manual de los faros Gire hacia arriba o abajo para ajustar la intensidad de iluminación del panel. FAROS DE OPERACIÓN DIURNA (Si está equipado) ALERTA El sistema de luces de conducción diurna no activa las luces traseras y es posible que no proporcione una iluminación adecuada durante las condiciones de manejo de baja visibilidad.
  • Página 57 Iluminación Nota: Empuje la palanca ligeramente hacia arriba o hacia abajo para que los indicadores de dirección destellen tres veces para indicar un cambio de pista. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 58: Ventanas Y Espejos Retrovisores

    Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS ELÉCTRICAS ESPEJOS RETROVISORES (Si está EXTERIORES (Si está equipado) equipado) Espejos retrovisores exteriores AVISOS eléctricos (Si está equipado) No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ALERTA ventanas eléctricas. Podrían hacerse No ajuste los espejos mientras el daños graves.
  • Página 59: Espejo Retrovisor Interior

    Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos El espejo se atenúa para reducir el efecto (Si está equipado) del brillo de las luces de atrás. Vuelve a la normalidad cuando el brillo de las luces de atrás ya no está presente o si cambia a reversa (R).
  • Página 60: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos INDICADORES E194283 Tacómetro. Indicador de combustible. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor. Velocímetro. Indicador de voltaje de la batería. Pantalla informativa. Ver Información general (página 63). Indicador de presión del aceite del motor. Indicador de combustible Nota: la lectura del indicador de combustible puede variar levemente cuando el vehículo está...
  • Página 61 Tablero de instrumentos Indicador de temperatura del Active el encendido. El indicador de refrigerante del motor combustible indica aproximadamente cuánto combustible le queda en el tanque Indica la temperatura del refrigerante del de combustible. La flecha adyacente al motor. A temperaturas de operación símbolo de la bomba de combustible normales, el indicador de nivel estará...
  • Página 62: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema de Indicador de la presión del aceite del frenos antibloqueo motor Indica la presión del aceite del motor. La Si se enciende con el vehículo en aguja debe permanecer en el rango normal movimiento, esto es señal de de operación.
  • Página 63 Tablero de instrumentos Luz de advertencia de la Si se enciende cuando el vehículo está en temperatura del refrigerante del movimiento, compruebe que el freno de estacionamiento no esté aplicado. Si el motor freno de estacionamiento no está aplicado, Si se enciende cuando el es señal de que el nivel del líquido de vehículo está...
  • Página 64: Advertencias Eindicadores Audibles

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia de baja presión Por lo general, se enciende hasta que gira neumáticos el motor y automáticamente se apaga si (Si está equipado) no hay funcionamientos incorrectos Se enciende si la presión de una presentes. Sin embargo, si después de 15 o más llantas es menor que la segundos, parpadea ocho veces, indica presión correcta de la llanta.
  • Página 65 Tablero de instrumentos • La etapa 1 corresponde a una sola campanilla cuando la temperatura del motor comienza a sobrecalentarse. • La etapa 2 corresponde a varias campanillas y la potencia del motor se ve limitada a fin de ayudar a enfriar el motor.
  • Página 66: Pantallas De Información

    Pantallas de información Control de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información básica ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
  • Página 67 Pantallas de información Control de la pantalla de Presione y suelte el control SEL/RESET, información opcional junto al velocímetro, para seleccionar ajustes y confirmar mensajes. Seleccione o borre la función manteniendo presionado el control SEL/RESET durante más de dos segundos. E194389 Info VIAJE A o B...
  • Página 68 Pantallas de información MPG (l/km) Nota: Al regresar al menú de configuración y cuando se ha seleccionado un idioma Esto muestra la economía instantánea de distinto al español, verá el mensaje combustible en forma de un gráfico de SOSTENGA RESET P/ESPAÑOL que indica barras.
  • Página 69 Pantallas de información Ajustes ZONA DE LA BRÚJULA (si está equipado) MODO DEL TBC (si Mantenga presionado el Eléctrico o EOH está equipado) control SEL/RESET IDIOMA = INGLÉS/ Inglés/Español/Francés ESPAÑOL/ FRANCÉS COMPROBACIÓN DEL SISTEMA RESET PARA COMPROBA- Mantenga presionado el XXX% VIDA ÚTIL DEL CIÓN DEL SISTEMA control SEL/RESET...
  • Página 70 Pantallas de información Ajuste de la zona de la brújula Nota: Para cambiar el valor de la vida útil del aceite al 100 % (si está equipado): 3. Una vez que aparezca el mensaje VIDA ÚTIL DEL ACEITE CONF EN XXX%, libere y presione el control SEL/RESET para cambiar el valor inicial de la vida útil del aceite.
  • Página 71: Mensajes De Información

    Pantallas de información Ajuste del calibre de la brújula MODO DEL TBC (si está equipado) Nota: Para una calibración óptima, Permite seleccionar el modo del frenado conduzca hacia un lugar abierto y nivelado, del remolque. lejos de estructuras u objetos metálicos IDIOMA = grandes.
  • Página 72 Pantallas de información Sistema de frenos Mensaje Acción por tomar NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS Indica que el nivel del líquido de frenos está bajo, soli- BAJO cite la inspección del sistema de frenos de inmediato. REVISAR SISTEMA DE FRENOS Se muestra cuando el sistema de frenos necesita servicio.
  • Página 73 Pantallas de información Llanta Mensaje Acción por tomar PRESIÓN NEUM. BAJA Se muestra cuando una o más llantas del vehículo tienen baja presión. FALLA EN MONITOR PRESIÓN Se muestra cuando el sistema de monitoreo de presión NEUM. de las llantas presenta una falla. Si la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repe- tidamente, comuníquese con su distribuidor autori- zado.
  • Página 74 Pantallas de información Remolque Mensaje Acción por tomar FALLA EN MÓDULO DE FRENO Se muestra junto con el sonido de una sola campanilla DE REMOLQUE como respuesta a una falla detectada por el TBC. Ver Comprobaciones esenciales de remolque (página 121).
  • Página 75: Control De Clima

    Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL Sistema de calefacción único (Si está equipado) E194172 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Control de temperatura: ajusta la temperatura del aire circulado en el vehículo. Control de distribución de aire: gire para activar o desactivar el flujo de aire desde el parabrisas o las salidas de aire del espacio para los pies.
  • Página 76: Consejos Para El Control Del Clima Interior

    Control de clima Control manual de clima (Si está equipado) E194171 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Control de temperatura: ajusta la temperatura del aire circulado en el vehículo. NORM A/C: gire para activar o desactivar el aire acondicionado. Utilice A/C con aire recirculado para mejorar el desempeño y la eficacia de enfriamiento.
  • Página 77 Control de clima Nota: para reducir el empañamiento del 2. Conduzca con las ventanas abiertas parabrisa en climas húmedos, ajuste el hasta que sienta el aire frío a través de control de distribución de aire a la posición las ventilas de aire. de ventilas del parabrisa.
  • Página 78: Controles De Clima De Los Pasajeros Traseros

    Control de clima CONTROLES DE CLIMA DE LOS PASAJEROS TRASEROS (Si está equipado) E194173 Control de velocidad del ventilador trasero: ajusta el volumen del aire circulado al compartimiento de pasajeros trasero. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 79: Asientos

    Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
  • Página 80: Asientos Manuales

    Asientos Ajuste de la reclinación Las cabeceras no ajustables externas de (Si está equipado) la fila delantera consisten de una cobertura de espuma que cubre la ALERTA estructura superior del respaldo del No coloque cargas u objetos detrás asiento. Ajuste el respaldo correctamente del respaldo del asiento antes de a una posición vertical o de ocupación de devolverlo a la posición original.
  • Página 81: Asientos Eléctricos

    Asientos Ajuste de la reclinación ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) (Si está equipado) ALERTA No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo con el vehículo en movimiento. Si ajusta el respaldo del asiento cuando el vehículo está en movimiento, podría perder el control del vehículo.
  • Página 82: Tomas De Energía Auxiliares

    Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios de CC está en marcha. ALERTA •...
  • Página 83 Tomas de energía auxiliares No utilice el tomacorriente para ciertos dispositivos eléctricos, tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
  • Página 84: Arranque Y Paro Del Motor

    Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
  • Página 85: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Arranque y paro del motor 2. Pise a fondo el pedal del acelerador y ARRANQUE DE UN MOTOR DE manténgalo así. GASOLINA 3. Encienda el motor. Cuando el motor se pone en marcha, Apagado del motor cuando el aumenta la velocidad en marcha lenta, lo vehículo está...
  • Página 86: Calentador Del Bloque Del Motor

    Arranque y paro del motor Protección contra los gases de Nota: El calefactor es más eficaz si las escape temperaturas exteriores no superan los 0°F (-18°C). ALERTA El calefactor actúa como ayuda de Si huele gases de escape dentro de arranque al calentar el refrigerante del su vehículo, llévelo de inmediato a motor.
  • Página 87 Arranque y paro del motor • Compruebe si hay calor en la conexión eléctrica cuando el sistema haya funcionado durante aproximadamente 30 minutos. • Asegúrese de que el sistema esté desconectado y correctamente guardado antes arrancar y conducir el vehículo. Asegúrese de que la tapa protectora selle las puntas del enchufe del cable del calentador del monoblock cuando no esté...
  • Página 88: Combustible Y Llenado

    Combustible y llenado • Los combustibles para automóviles PRECAUCIONES DE son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame No llene en exceso el tanque de inmediatamente a un médico, incluso combustible.
  • Página 89: Calidad Del Combustible - Combustible Flexible (Ff)

    Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general CALIDAD DEL COMBUSTIBLE del vehículo y del motor, se recomienda - COMBUSTIBLE FLEXIBLE utilizar combustible premium con un (FF) octanaje de 91 o mayor. El rendimiento obtenido al utilizar combustible premium Cómo elegir el combustible se percibe mejor en climas calurosos al adecuado - vehículos con Flex Fuel...
  • Página 90: Calidad Del Combustible - Gasolina

    Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene Algunas estaciones de combustible, en leves detonaciones. Sin embargo, si el especial aquellas en áreas de mucha motor presenta detonaciones fuertes altura, ofrecen combustibles publicados cuando utiliza combustible del octanaje como gasolina sin plomo normal con un recomendado, comuníquese con un octanaje bajo 87.
  • Página 91: Funcionamiento Sin Combustible

    Combustible y llenado Carga un recipiente de El uso de combustibles con compuestos combustible portátil metálicos, como tricarbonilo metilciclopentadienil de manganeso ALERTA (comúnmente conocido como MMT), que es un aditivo de combustible en base a El flujo de combustible a través de manganeso, afectará...
  • Página 92 Ford, Motorcraft u otro certificado. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 93: Consumo De Combustible

    Combustible y llenado El tapón de llenado del tanque de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible tiene un diseño graduado con una característica de activación y La capacidad anunciada es la cantidad desactivación de 1/4 de vuelta. Cuando máxima de combustible que se puede llene el tanque de combustible de su colocar en el tanque de combustible vehículo:...
  • Página 94 Combustible y llenado • La economía del combustible puede disminuir al conducir distancias cortas. • Quizá obtenga un mejor ahorro de combustible al conducir en terrenos planos en lugar de hacerlo en terrenos con colinas. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 95: Control De Emisiones Del Motor

    Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: ALERTA • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
  • Página 96: Convertidor Catalítico

    Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. AVISOS • Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
  • Página 97 (OBD-II) que monitorea el sistema sistema de emisión de gases. de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
  • Página 98 Control de emisiones del motor 3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible 88).
  • Página 99 Control de emisiones del motor 2. Permita que el vehículo se asiente por al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el vehículo y complete el ciclo de manejo anterior. El vehículo deber calentarse a su temperatura normal de funcionamiento.
  • Página 100: Caja De Velocidades

    Caja de velocidades Neutra (N) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Con la transmisión en neutra (N), puede ALERTA arrancar el vehículo y este puede desplazarse libremente. Mantenga Siempre aplique por completo el presionado el pedal del freno mientras freno de estacionamiento. En está en esta posición. vehículos con transmisión automática, asegúrese de cambiar a Manejo (D)
  • Página 101 Caja de velocidades Modo remolque/arrastre ALERTA Para activar el sistema de No use el remolque/arrastre cuando remolque/arrastre, presione el la superficie del camino sea botón que está en la palanca de resbaladiza. Si no se siguen estas E161509 cambios. La luz indicadora TOW HAUL se instrucciones, se podría producir la pérdida enciende en el tablero de instrumentos.
  • Página 102 Caja de velocidades Si no puede mover la palanca selectora de estacionamiento (P) con el encendido en la posición 4 (activado) y el pedal del freno presionado, puede haber ocurrido una falla. Es posible que se haya fundido un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén funcionando correctamente.
  • Página 103 Caja de velocidades Si su vehículo queda atascado en el lodo o la nieve, puede balancearlo para sacarlo si cambia entre velocidades de avance y reversa y hace una pausa entre los cambios con un patrón constante. Pise levemente el acelerador en cada velocidad.
  • Página 104: Eje Trasero

    Eje trasero DIFERENCIAL DE DESPLAZAMIENTO LIMITADO (Si está equipado) Este eje proporciona mayor tracción en superficies resbalosas, especialmente cuando una de las ruedas está sobre una superficie con tracción deficiente. En condiciones normales, el eje de desplazamiento limitado funciona como un eje trasero estándar.
  • Página 105: Frenos

    Frenos Sistema hidráulico de reforzador INFORMACIÓN GENERAL del freno (Hydroboost o Hydromax) Nota: Los ruidos ocasionales en los frenos son normales. Si durante el frenado se Los sistemas Hydroboost e Hydromax produce un sonido de “metal contra metal”, reciben presión del líquido desde la bomba de chirrido o rechinado continuo, es posible de la dirección hidráulica para brindar que las balatas estén desgastadas y sea...
  • Página 106: Consejos Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos La luz de advertencia de los CONSEJOS PARA CONDUCIR frenos en el tablero de CON FRENOS ANTIBLOQUEO E144522 instrumentos se enciende cuando se activa el encendido y se aplica El sistema de frenos antibloqueo no el freno de estacionamiento. elimina los riesgos cuando: No se recomienda usar el freno de •...
  • Página 107: Control De Tracción

    Control de tracción (Si está equipado) Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO El interruptor del sistema de El sistema de control de tracción ayuda a control de tracción se encuentra evitar que las ruedas de tracción patinen E194301 ubicado en el panel de y pierdan tracción.
  • Página 108: Ayudas De Estacionamiento

    Ayudas de estacionamiento Ejemplo CÁMARA DE VISTA TRASERA (Si está equipado) AVISOS El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo complementario de ayuda que el conductor debe usar en conjunto con los espejos retrovisores interiores y exteriores a fin de obtener una máxima cobertura.
  • Página 109 Ayudas de estacionamiento Es posible que la cámara no funcione correctamente en las siguientes condiciones: • Se usa en la noche o en áreas oscuras si las luces de reversa no funcionan. • El lodo, el agua o los desechos obstruyen la vista de la cámara.
  • Página 110: Control De Crucero

    Control de crucero (Si está equipado) El indicador aparece en la FUNCIONAMIENTO pantalla de información. E71340 El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de Ajuste de la velocidad de crucero mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando Maneje a la velocidad deseada.
  • Página 111: Ayudas De Conducción

    Ayudas de conducción Si se da servicio o se repara algún DIRECCIÓN componente de la dirección, instale sujetadores nuevos (muchos están Para contribuir a evitar daños al sistema recubiertos con adhesivo de roscas o de dirección hidráulica: tienen características de apriete •...
  • Página 112: Límite De Carga

    Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Ejemplo de la información de la etiqueta de llantas y carga: Carga del vehículo: con y sin remolque En esta sección, recibirá una guía para cargar adecuadamente el vehículo, el remolque o ambos. Mantenga el peso del vehículo cargado dentro de la capacidad de diseño, con o sin un remolque.
  • Página 113 Transporte de carga La carga útil es el peso combinado ALERTA de carga y pasajeros que La capacidad de carga real transporta el vehículo. La carga de su vehículo puede estar útil máxima del vehículo aparece limitada por la capacidad de en la etiqueta de llantas y carga.
  • Página 114 Transporte de carga GVWR (calificación del peso ALERTA bruto del vehículo) Si excede los límites de peso GVWR es el peso máximo vehicular del eje que indica la permitido para el vehículo con etiqueta de certificación de carga completa. No incluye cumplimiento de las normas de pasajeros, carga, ni equipos seguridad, puede ocasionar...
  • Página 115 Transporte de carga máximo). Deben usarse frenos Pasos para determinar el límite funcionales independientes para correcto de carga: el control seguro de los vehículos 1. Ubique el mensaje "The y remolques arrastrados si el Peso combined weight of occupants bruto combinado del vehículo de and cargo should never exceed arrastre más el remolque XXX kg or XXX lbs."en la...
  • Página 116 Transporte de carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un Suponga que su vehículo cuenta remolque, la carga del con una capacidad de carga y remolque se trasladará al equipaje de 1,400 libras (635 vehículo. Consulte este manual kilos). Usted y uno de sus amigos para determinar cómo esto deciden ir a comprar cemento a reduce la capacidad de carga...
  • Página 117 Transporte de carga amigo también. En unidades métricas decimales, el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 405 = 32 kilogramos. En los cálculos anteriores también se supone que la carga se distribuye de tal forma en el vehículo que no se recarga el peso bruto vehicular del eje delantero...
  • Página 118: Remolque

    Remolque Posición de la carga CONDUCCIÓN CON REMOLQUE Para contribuir a minimizar el impacto en el vehículo de los AVISOS movimientos del remolque al No exceda el GVWR o el conducir: GAWR especificados en la • Cargue los elementos más etiqueta de certificación.
  • Página 119: Control De Bamboleo Del Remolque

    Remolque propietario, podrá encontrar información adicional sobre la Mensaje Acción por tomar carga correcta del remolque y la Reduzca la velocidad del preparación del vehículo que se vehículo, luego aparte el va a remolcar. Ver Límite de vehículo a un lado de la Vaivén carga (página 109).
  • Página 120 Remolque Nota: para el funcionamiento en Nota: ciertos estados exigen gran altura, reduzca el peso bruto frenos eléctricos de remolque para combinado en un 2 % por cada remolques sobre el peso específico. 1000 ft (300 m) que comience con Asegúrese de revisar el reglamento el punto de elevación de 1000 ft del estado para conocer este límite...
  • Página 121 Remolque Corte E-350 Relación Opción de Distancia Motor del eje GCWR máximo eje trasero entre ejes trasero Rueda 4,10 157,874 in 18500 lb 6.8L trasera (4,01 m) (8.391 kg) 4,56 sencilla 13000 lb 4,10 Rueda (5.897 kg) 157,874 in 6.2L trasera (4,01 m) 16999,845 lb...
  • Página 122 Remolque Chasis desmontado E-350 Longitud de Relación Opción de Motor distancia del eje GCWR máximo eje trasero entre ejes trasero 13000 lb 4,10 Rueda (5.897 kg) 137,795 in 6.2L trasera (3,5 m) 16999,845 lb doble 4,56 (7.711 kg) Rueda 4,10 137,795 in 18500 lb 6.8L...
  • Página 123 Remolque Corte E-450 Longitud de Relación Opción de Motor distancia del eje GCWR máximo eje trasero entre ejes trasero Rueda 157,874 in 18000 lb 6.2L trasera 4,56 (4,01 m) (8.165 kg) doble Rueda 157,874 in 21999,929 lb 6.8L trasera 4,56 (4,01 m) (9.979 kg) doble...
  • Página 124: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Cálculo del peso máximo de Nota: si tiene alguna duda, remolque cargado que su consulte a un distribuidor vehículo puede arrastrar autorizado para determinar el peso máximo del remolque cargado 1. Comience con el peso bruto permitido para el vehículo. combinado nominal correspondiente a su modelo COMPROBACIONES...
  • Página 125 Remolque Conector de arrastre de remolque Enganches de arrastre de distribución del peso ALERTA No ajuste enganches de distribución de peso en ninguna otra posición donde la defensa trasera del vehículo esté más alta de lo que estaba antes de enganchar el remolque. Si lo hace, anulará...
  • Página 126 El controlador y déjelas lo suficientemente holgadas para de Ford no activa frenos hidráulicos de poder hacer virajes. No permita que las remolque de tipo supresor. Es cadenas arrastren sobre el suelo.
  • Página 127 Remolque Cuando se usa correctamente, el En la pantalla de información se muestra controlador de los frenos del remolque el ajuste de la sensibilidad, la salida (en contribuye a un frenado suave y eficaz del forma de un gráfico de barras) y el estado remolque al activar los frenos del tipo de la conectividad del remolque.
  • Página 128 Remolque cableado del vehículo o del remolque Se debe ajustar la sensibilidad de modo que haga que el remolque parezca que proporcione la máxima asistencia de estar desconectado. Este mensaje frenado del remolque, a la vez que se evite también aparecerá al usar la palanca el bloqueo de las ruedas del remolque al de control manual sin un remolque frenar.
  • Página 129 Sin embargo, si la falla está en remolque o del vehículo sean distintas el remolque, dicha revisión no está cubierta a las que estaban presentes cuando por la garantía de Ford. se ajustó inicialmente la sensibilidad. • Use solamente la palanca de control...
  • Página 130 No arranque con el acelerador a fondo. es una opción instalada en fábrica o • Revise minuciosamente el enganche, instalada en el distribuidor. Ford no se las conexiones eléctricas y las tuercas hace responsable de la garantía ni del de seguridad de ruedas del remolque rendimiento del controlador de los después de haber viajado 49,71 mi...
  • Página 131 Remolque • Si la transmisión está equipada con la Puede que el vehículo tenga una llanta de función de asistencia en pendientes o refacción convencional o temporal. La con la función de remolque y carga, use llanta de refacción temporal difiere en dicha función al remolcar.
  • Página 132: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque No remolque su vehículo con alguna pareja REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN de ruedas sobre el suelo, puesto que se CUATRO RUEDAS puede dañar el vehículo o la transmisión. Se recomienda remolcar el vehículo con Remolque de emergencia las cuatro ruedas separadas del suelo, por ejemplo, cuando se usa un remolque de ALERTA transporte de vehículos.
  • Página 133: Indicaciones De Conducción

    Indicaciones de conducción Si continúa aumentando la temperatura RODAJE del motor, se reduce el abastecimiento de combustible al motor. Se apaga el aire Es posible que deba asentar las llantas acondicionado y el ventilador de nuevas por aproximadamente 300 mi enfriamiento del motor funciona (480 km).
  • Página 134: Conducción Por El Agua

    Indicaciones de conducción • Mantenga las llantas correctamente Nota: El motor podría dañarse si ingresa infladas y use solo el tamaño agua al filtro de aire. recomendado. Antes de conducir por agua estancada, • Solo utilice el aceite de motor compruebe su profundidad.
  • Página 135 Indicaciones de conducción Para instalar las alfombras del piso, AVISOS coloque el ojal de la alfombra para piso Los pedales que no se pueden mover sobre el punto de retención y presione libremente pueden causar la pérdida hacia abajo para que se fije en el lugar. de control del vehículo y aumentar el riesgo de sufrir graves lesiones Para quitar el tapete, siga el procedimiento...
  • Página 136: Emergencias En El Camino

    Si un miembro solicita remolque hasta Ford Motor Company ofrece un programa un distribuidor autorizado a más de gratuito de asistencia en el camino. Este 34,797 mi (56 km) del lugar en que programa es independiente de la Garantía...
  • Página 137: Luces Intermitentes De Emergencia

    Emergencias en el camino Si necesita coordinar asistencia en el La cobertura y los beneficios de asistencia camino para usted, Ford Motor Company en el camino de Canadá pueden diferir de le reembolsa un monto razonable por el los EE. UU.
  • Página 138: Interruptor De Corte De Combustible

    Emergencias en el camino INTERRUPTOR DE CORTE DE ARRANQUE CON PUENTE DEL COMBUSTIBLE VEHÍCULO ALERTA AVISOS Normalmente, las baterías producen Si su vehículo participó en un gases explosivos, los cuales pueden accidente, haga revisar el sistema de producir lesiones personales. Por combustible.
  • Página 139 Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto y asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. Conexión de los cables puente AVISOS No instale los cables en las líneas de combustible, las tapas de balancines del motor, el múltiple de admisión, ni ningún componente eléctrico para usarlos como punto de conexión a tierra.
  • Página 140: Transporte Del Vehículo

    Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. Arranque el motor del vehículo auxiliar 2. Retire el cable puente de la terminal y revolucione el motor negativa (-) de la batería del vehículo moderadamente, o bien oprima el auxiliar.
  • Página 141 Emergencias en el camino Ford Motor Company elabora un manual de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Página 142: Asistencia Al Cliente

    Si estuviera lejos de su casa cuando Teléfono necesite hacer una reparación, 1-800-565-3673 (FORD) comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos Sitio web en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a www.ford.ca usted.
  • Página 143: En California (Únicamente En Ee. Uu.)

    Ford realizar un intento final de reparación para el mismo problema reparación. que podría provocar la muerte o Además, en algunos estados dentro de los...
  • Página 144: Programa Auto Line De Better Business Bureau (Bbb) (Únicamente En Ee. Uu.)

    30 días naturales (no necesariamente de la mediación, un representante de BBB todo de una vez). se comunicará con usted y con Ford Motor Company para explorar las opciones para En el caso del número 1 o 2 anterior, el resolver el reclamo.
  • Página 145: Utilización Del Programa De Mediación/Arbitraje (Únicamente En Canadá)

    CÓMO OBTENER ASISTENCIA casos en que considere que los esfuerzos FUERA DE EE. UU. Y CANADÁ realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un Antes de exportar su vehículo a otro país, problema del servicio del vehículo comuníquese con la embajada o...
  • Página 146 Islas Vírgenes de los Estados Unidos o detonaciones del motor o graves daños al Puerto Rico, América Central, el Caribe e motor. Ford Motor Company o Ford de Israel y Medio Oriente, comuníquese con Canadá no se responsabilizan de cualquier el distribuidor autorizado más cercano.
  • Página 147: Cómo Ordenar Otro Manual Del Propietario

    (VIN) y su nueva dirección con o ponerse en contacto con Helm, Ford Global Trade Services enviando un Incorporated usando la información de correo electrónico a expcso@ford.com. contacto mencionada anteriormente en Si se encuentra en otro país, comuníquese...
  • Página 148: Denuncia De Defectos De Seguridad (Únicamente En Canadá)

    Información de contacto de Transport Canada Sitio web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (inglés) Sitio web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules- automobiles.html (francés) Teléfono 1–800–333–0510 Información de contacto de Ford of Canada Sitio web www.ford.ca Teléfono 1–800–565-3673 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 149: Fusibles

    Fusibles Nota: si su vehículo está equipado con TABLA DE ESPECIFICACIONES baterías dobles, la desconexión de la batería DE FUSIBLES principal bajo el cofre no desconecta todos los circuitos. Caja de distribución eléctrica La caja de distribución eléctrica se ubica en el compartimento del motor.
  • Página 150 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — Relevador del módulo de control del tren motriz. — Relevador del solenoide del motor de arranque. — Relevador del limpiador. — Relevador de carga de la batería del sistema de arrastre de remolque.
  • Página 151 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Controlador del freno de remolque. Interruptor auxiliar No. 1. 30 A Interruptor auxiliar No. 2. 30 A Bomba de combustible (6.2L). 20 A — No se usa. — Relevador del embrague del aire acondicio- nado.
  • Página 152 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — Luz de detención del lado derecho y rele- vador de la luz indicadora de dirección del sistema de arrastre de remolque. — Relevador de la luz de reversa. —...
  • Página 153 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador — No se usa. — No se usa. Luz de estacionamiento del sistema de 20 A arrastre de remolque. Luz de reversa de arrastre de remolque. 15 A — No se usa.
  • Página 154 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Alimentación 2 del vehículo. 20 A Componentes relacionados con las emisiones del módulo de control del tren motriz. Alimentación 3 del vehículo. 10 A Componentes generales del módulo de control del tren motriz.
  • Página 155 Fusibles E194306 Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador 30 A Inversor B+. 15 A No se usa (repuesto). 15 A No se usa (repuesto). 30 A No se usa (repuesto). 10 A Panel de fusibles del compartimiento de pasajeros.
  • Página 156 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador 15 A Luces de cortesía. 15 A Iluminación del interruptor. 10 A No se usa (repuesto). 7.5 A No se usa (repuesto). Espejos. 10 A SYNC Módulo del sistema de posicionamiento global.
  • Página 157 Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador 10 A Controlador del freno de remolque. No se usa (repuesto). 10 A Corte de marcha/arranque. Módulo de radiofrecuencia del sistema antirrobo pasivo. 10 A Sistema de control de clima. Arranque/marcha del chasis desmontado No.
  • Página 158: Cambio De Fusibles

    Fusibles CAMBIO DE FUSIBLES Fusibles ALERTA Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con E217331 un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un Si los componentes eléctricos del vehículo incendio.
  • Página 159 Fusibles Etiqueta Tipo de fusible Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 160: Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
  • Página 161: Revisión Del Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento 2. Diríjase a la parte delantera del cofre. vehículo y presione el pestillo auxiliar 3. Levante el cofre y asegure la tapa con ubicado en el centro de la parrilla la varilla de soporte. superior, a la izquierda, para liberar el REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR E197500 Depósito del líquido de lavado del limpiaparabrisas: Ver Comprobación del...
  • Página 162: Varilla Indicadora De Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Depósito del líquido de frenos: Ver Verificación del fluido de frenos (página 169). Depósito del líquido refrigerante del motor: Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 161). Depósito del líquido de la dirección hidráulica: Ver Comprobación del fluido de la dirección hidráulica (página 169). Batería: Ver Cambio de la batería de 12V (página 170).
  • Página 163: Restablecimiento Del Indicador Del Cambio De Aceite

    3100 mi (5.000 km). 158). Gírelo hacia la izquierda y quítelo. Cómo agregar aceite de motor 3. Agregue aceite del motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver ALERTA Capacidades y especificaciones No quite el tapón de llenado cuando (página 228).
  • Página 164: Comprobación Del Refrigerante De Motor

    Mantenimiento Realice lo siguiente para restablecer el Cuando el motor esté frío, revise la sistema de monitoreo de la vida útil del concentración y nivel del refrigerante en aceite: los intervalos indicados en el registro de mantenimiento programado. Ver Active el encendido. No arranque el Reparación del vehículo (página 311).
  • Página 165 En caso de emergencia, puede agregar una especificaciones de Ford y puedan dañar el gran cantidad de agua sin refrigerante para sistema de enfriamiento. Es posible que la poder llegar a un taller de servicio para su garantía del vehículo no cubra el daño en...
  • Página 166 Mantenimiento No use los siguientes como un sustituto Si maneja en condiciones meteorológicas de refrigerante: extremadamente calientes: • Alcohol. • Puede disminuir la concentración de refrigerante al 40 %. • Metanol. • Las concentraciones de refrigerante • Agua salobre. por debajo del 40 % disminuirán las •...
  • Página 167 Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura El vehículo tiene potencia del motor excesiva preestablecida, el motor limitada en el modo a prueba de fallas; por cambiará automáticamente al lo tanto, maneje con cuidado. El vehículo funcionamiento alterno de cilindros. Cada no mantiene el funcionamiento en alta cilindro desactivado actúa como una velocidad y el motor puede funcionar...
  • Página 168: Verificación Del Fluido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento Si arrastra un remolque con su vehículo, el 2. Deje el motor funcionando hasta que motor del vehículo puede temporalmente la aguja del indicador de temperatura alcanzar una temperatura superior durante del refrigerante vuelva a la posición condiciones de funcionamiento de alta normal.
  • Página 169 Mantenimiento el fluido de transmisión automática se expande al calentarse. Para realizar una revisión precisa nivel del líquido, maneje el vehículo (18,641 mi (30 km) aproximadamente) hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. Verifique que el indicador de la temperatura del fluido de la transmisión, situado en el tablero de instrumentos, esté...
  • Página 170 Mantenimiento E163743 E163741 Tipo B Tipo B E163744 E163742 En los vehículos equipados con Los niveles de aceite por encima del rango transmisiones de 5 velocidades, el fluido seguro pueden producir fallas en la se debe verificar a la temperatura normal transmisión.
  • Página 171 Mantenimiento • el asa de la varilla medidora. No utilice aditivos, tratamientos ni productos de limpieza complementarios • Ver Capacidades y especificaciones para el fluido de la transmisión. El uso de (página 223). dichos productos podría afectar el Si fuera necesario, agregue fluido en funcionamiento de la transmisión y incrementos de 8,454 fl oz (250 ml) a provocar daños a sus componentes...
  • Página 172: Verificación Del Fluido De Frenos

    Solo use líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver No permita que le caiga fluido en la Capacidades y especificaciones (página piel u ojos. Si esto sucede, enjuague 228).
  • Página 173: Comprobación Del Fluido Del Lavador

    Use sólo un líquido producir lesiones personales. Por lavaparabrisas que cumpla con las esto, no permita que llamas, chispas o especificaciones de Ford. Ver sustancias encendidas se acerquen a la Capacidades y especificaciones (página batería. Al trabajar cerca de la batería, 223).
  • Página 174 Mantenimiento Volver a conectar la batería. AVISOS los bornes, las terminales y los Debido a que el motor de su vehículo es accesorios relacionados con la controlado electrónicamente por una batería contienen plomo y computadora, algunas condiciones de compuestos de plomo. Lávese las manos control se mantienen mediante después de manipular dichos electricidad proveniente de la batería.
  • Página 175: Comprobación De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento Cuando la batería se desconecta o se CAMBIO DE LAS HOJAS DEL instala una nueva, la transmisión debe LIMPIADOR aprender su estrategia adaptativa. Como resultado, la transmisión puede cambiar Los brazos de los limpiaparabrisas se firmemente. Esta operación se considera pueden mover manualmente si el normal y el funcionamiento de la encendido está...
  • Página 176: Ajuste De Los Faros Principales

    Mantenimiento Nota: asegúrese de que la hoja del limpiaparabrisas quede trabada en su lugar. Baje el brazo y la hoja del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Los brazos de los limpiaparabrisas regresan automáticamente a su posición normal cuando se lleva el encendido a activado.
  • Página 177: Desmontaje De Faros

    Mantenimiento DESMONTAJE DE FAROS Asegúrese de que el interruptor de los faros esté en la posición desactivada y luego abra el cofre. E142465 4. En la pared o pantalla observará una zona plana de luz de alta intensidad ubicada en la parte superior del lado derecho del haz de luz.
  • Página 178 Mantenimiento puede formar una delgada película de Nota: si toca accidentalmente el bulbo, vaho sobre el interior del lente de la luz. A límpielo con alcohol de fricción antes de la larga dicho vaho desaparece y la usarlo. humedad escapa a través de los Asegúrese de que el interruptor de los respiraderos durante el funcionamiento faros esté...
  • Página 179 Mantenimiento Reemplazo de los focos de la luz Asegúrese de que el interruptor de los de estacionamiento delantero e faros esté en la posición desactivada indicador direccional y luego abra el cofre. 2. Desmonte el conjunto de faro. Consulte Reemplazo de los focos del faro en esta sección.
  • Página 180: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento Norte y una “E” para Europa para de TABLA DE ESPECIFICACIONES asegurar su funcionamiento, luminosidad, DE LOS FOCOS patrón de luz y visibilidad segura. Los bulbos correctos no dañan el conjunto de Los bulbos de reemplazo se especifican luz o faro ni anulan la garantía del en la tabla a continuación.
  • Página 181: Cambio Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daño al vehículo o lesiones personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está funcionando. Nota: no usar el filtro de aire correcto puede E197064 causar daños graves al motor.
  • Página 182: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Materiales Su distribuidor dispone de muchos productos de calidad para limpiar su Para obtener mejores resultados, use los vehículo y proteger sus acabados. siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Nombre Especificación Motorcraft®...
  • Página 183 Cuidado del vehículo • Seque el vehículo con una gamuza o Nota: Nunca use materiales abrasivos, por con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie cromada.
  • Página 184: Encerado

    Cuidado del vehículo Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más Motorcraft Bug and Tar Remover.
  • Página 185: Limpieza De Las Ventanasy Las Hojas De Los Limpiadores

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR Y LAS HOJAS DE LOS AVISOS LIMPIADORES No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los Los productos químicos de los lavaderos cinturones de seguridad del vehículo, de autos y el polvo residual del ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
  • Página 186: Limpieza Del Panel De Instrumentos Y Cristal Del Tablero

    Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, LIMPIEZA DEL PANEL DE como café o jugo, en las superficies del INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior: DEL TABLERO Recoja el líquido derramado con un paño suave y limpio lo más rápido ALERTA posible.
  • Página 187: Reparación De Daños Menores En La Pintura

    Cuidado del vehículo Para limpiar y eliminar manchas como una Lea siempre las instrucciones antes de transferencia de color, use limpiador utilizar los productos de limpieza. vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para LIMPIEZA DE LAS RUEDAS interiores de automóviles.
  • Página 188: Almacenamiento Del Vehículo

    Cuidado del vehículo • Lubrique todas las bisagras del cofre, ALMACENAMIENTO DEL de las puertas y del compartimiento VEHÍCULO de equipaje, y los pestillos, con aceite de grado ligero. Si planea almacenar el vehículo durante • Cubra la vestidura interior para evitar 30 días o más, lea las siguientes que se decolore.
  • Página 189 Cuidado del vehículo Batería • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran • Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o conexiones. ardillas. • Si va a almacenar el vehículo por más •...
  • Página 190: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas Los vehículos utilitarios, camiones y INFORMACIÓN GENERAL camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en Aviso a los propietarios de las diversas condiciones de manejo que vehículos utilitarios, camiones y pueden encontrarse en calles, carreteras camionetas y a campo traviesa.
  • Página 191: Cuidado De Las Llantas

    Ruedas y llantas • Más alto: para permitir una capacidad Estas diferencias que hacen que su de transporte de carga superior y para vehículo sea tan versátil también provocan permitir que viaje sobre terrenos que se maniobre en forma diferente a otros irregulares sin quedar atrapado o dañar vehículos comunes de pasajeros.
  • Página 192 Transporte de Estados Unidos: servicio y las diferencias en las El Departamento de Transporte características del camino y el de Estados Unidos exige que Ford clima. Motor Company le suministre a Tracción AA A B C usted la siguiente información...
  • Página 193 Ruedas y llantas Los grados de la tracción, de temperaturas excesivas pueden mayor a menor, son AA, A, B, y C. provocar fallas súbitas de las Los grados representan la llantas. El grado C corresponde a capacidad de la llanta para un nivel de rendimiento que deben detener el vehículo sobre cumplir todas las llantas de...
  • Página 194 Ruedas y llantas *Carga estándar: una clase de *Presión de inflado llantas, de los tipos P-metric y recomendada: la presión de Metric, diseñadas para resistir su inflado en frío que se indica en la capacidad máxima de carga etiqueta de certificación de cuando están infladas según la conformidad con las normas de presión establecida.
  • Página 195 Ruedas y llantas Información indicada en el El número P215/65R15 95H es un flanco de la llanta ejemplo de código que indica el tamaño de la llanta, su índice de Las normas federales de Estados carga y su grado de velocidad. A Unidos y Canadá...
  • Página 196 Ruedas y llantas E. 15: Indica el diámetro de la Nota: es posible que esta rueda o rin correspondiente a la información no esté presente en llanta, en pulgadas. Si se quiere todas las llantas, dado que las cambiar el tamaño de las ruedas leyes estadounidenses y otras no del vehículo, se deberá...
  • Página 197 Ruedas y llantas H. Número de identificación de K. Carga máxima: indica la llantas del DOT capacidad máxima de carga, en estadounidense: este número kilogramos y libras, que la llanta comienza con las siglas "DOT" e puede transportar. Se indica en la indica que la llanta cumple con etiqueta de certificación de todas las normas federales.
  • Página 198 Ruedas y llantas gubernamental en superficies de llantas que se encuentra en el prueba de asfalto y concreto de pilar B o el borde de la puerta del características específicas. Una conductor. La presión de las llanta tipo C podría tener un llantas (en frío) nunca debe ser desempeño deficiente en cuanto inferior a la presión recomendada...
  • Página 199 Ruedas y llantas Las llantas tipo LT tienen Nota: el código de tamaño de la información adicional más allá de llanta provisional de su vehículo la indicada en las llantas tipo P. podría ser distinto al de este Las diferencias se describen a ejemplo.
  • Página 200 En el pilar B o en el borde de la Ford recomienda el uso de puerta del conductor encontrará manómetros digitales o de una etiqueta de las llantas, que carátula para llantas, en lugar de indican la presión de inflado de las...
  • Página 201 La presión de inflado de llantas recomendada por Ford se encuentra en la etiqueta de certificación de la conformidad E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 202 Si no mantiene la presión al borde de la puerta que hace de inflado al nivel especificado por contacto con el pilar del pestillo Ford su vehículo podría sufrir de de la puerta, próximos a la una irregularidad denominada posición de asiento del "bamboleo".
  • Página 203 Ruedas y llantas Nota: si está revisando la presión Nota: algunas llantas de refacción cuando la llanta está caliente (por utilizan una presión de inflado ejemplo, cuando ha manejado más mayor de la de las demás llantas. de 1,0 mi (1,6 km)), no reduzca la En el caso de las llantas mini de presión del aire.
  • Página 204 Ruedas y llantas Información acerca del inflado Todas las llantas con capas de de las llantas armazón de acero (si está equipado): ALERTA Este tipo de llanta utiliza cordones Una llanta inflada y un rin de acero en los flancos. Por esta pueden ser muy peligrosos si razón, no se pueden tratar como se usan incorrectamente, y si...
  • Página 205 Ruedas y llantas E161437 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 206 Ruedas y llantas E161438 Nota: Manténgase fuera de la fugarse el aire, y de ser necesario trayectoria (1), como se indica en repare o reemplace la llanta y/o la ilustración. reemplace el vástago de la válvula. Inspeccione los flancos Inspección de las llantas y de de las llantas en busca de grietas, los vástagos de las válvulas de cortes, magulladuras y otras...
  • Página 207 Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o Si la banda de rodadura de la inadecuado del vehículo puede llanta está desgastada hasta la provocar que las llantas se altura de los indicadores de desgasten en forma anormal. desgaste es señal de que la llanta Inspeccione frecuentemente finalizó...
  • Página 208 Ruedas y llantas Envejecimiento y describe sus características fundamentales, y también indica ALERTA el Número de identificación de llantas (según el DOT Las llantas se degradan con estadounidense) para la el paso del tiempo, certificación estándar de dependiendo de muchos factores, seguridad y para casos de como el clima, las condiciones de campañas de retorno de...
  • Página 209 Si desea instalar una llanta originalmente por Ford. El tamaño cuya presión esté 20,015 psi de llanta y rueda recomendado se (1,38 bar) por arriba de la presión encuentra en la etiqueta de máxima indicada, la instalación...
  • Página 210 AVISOS El uso de ruedas o llantas no Si su vehículo está atascado recomendadas por Ford Motor en nieve, lodo o arena, no Company podría afectar el haga girar las llantas funcionamiento del sistema de rápidamente;...
  • Página 211 Ruedas y llantas Los hábitos de conducción desmonte la llanta y reemplácela tienen mucho que ver con la por el conjunto de llanta y rueda duración y la seguridad de las de refacción. Si no puede llantas. encontrar una causa, haga remolcar el vehículo hasta el taller *Respete los límites legales de de reparaciones o concesionario...
  • Página 212 Ruedas y llantas Rotación de las ruedas Nota: es posible que su vehículo esté equipado con un conjunto de ALERTA rueda y llanta de refacción distinto de los normales. Se define como Si la etiqueta de las llantas conjunto desigual de rueda y llanta muestra presiones diferentes de refacción a los conjuntos de para las llantas delanteras y...
  • Página 213 Ruedas y llantas Vehículos de tracción en las ruedas traseras con ruedas traseras dobles - rotación de seis ruedas (las ruedas delanteras se muestran en la parte superior del diagrama). Si su vehículo está equipado con ruedas traseras dobles se recomienda que se roten las ruedas delanteras y traseras (en parejas) sólo de un lado al otro.
  • Página 214: Uso De Cadenas Para Nieve

    Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford Nota: Los aislantes y los amortiguadores puede afectar la seguridad y el rendimiento de la suspensión ayudan a prevenir daños...
  • Página 215: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Ruedas y llantas enciende, debe detenerse y revisar las SISTEMA DE MONITOREO DE llantas lo antes posible e inflarlas a la PRESIÓN DE LAS LLANTAS presión correcta. Si maneja con llantas considerablemente desinfladas, hará que está equipado) estas se sobrecalienten, lo que puede provocar una falla de las llantas.
  • Página 216 Ruedas y llantas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de Siempre repare sus llantas en un las Normas de la FCC y con los estándares distribuidor autorizado. RSS de exención de licencia de Industry Revise la presión de las llantas Canada.
  • Página 217 Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está También puede avisarle que el sistema ya funcionando correctamente no funciona como se espera. Para obtener más información relacionada con el La función principal del sistema de sistema de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las llantas es llantas, consulte la siguiente tabla: avisarle cuándo estas necesitan aire.
  • Página 218 Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
  • Página 219: Cambio De Una Rueda De Repuesto

    Ruedas y llantas Al inflar las llantas CAMBIO DE UNA RUEDA DE REPUESTO Al poner aire a las llantas (por ejemplo, en una estación de gasolina o en el garaje), es posible que el sistema de monitoreo de ALERTA presión de las llantas no responda Para determinar las presiones inmediatamente.
  • Página 220 • El manejo, la estabilidad y el que suministró Ford originalmente. Si la rendimiento de los frenos. llanta o rueda de refacción desigual está •...
  • Página 221 Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para nieve en el lado del AVISOS vehículo que tiene el ensamble de Cuando alguna de las ruedas rueda y llanta de refacción desigual. delanteras no está...
  • Página 222 Ruedas y llantas Desmontaje de la rueda y llanta Ubicación del gato desinflada Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces de emergencia. 2. Coloque la transmisión en la posición de estacionamiento (P) y apague el motor.
  • Página 223 Ruedas y llantas Puntos de apoyo para el gato del eje 4. Baje la rueda girando la manija del gato trasero: ruedas traseras dobles E-350 y hacia la derecha. E-450. Instalación de la rueda y llanta de refacción Consulte los diagramas anteriores para encontrar el punto de apoyo para el gato correcto para su vehículo.
  • Página 224: Especificaciones Técnicas

    Ruedas y llantas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas ALERTA Al instalar una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de la rueda, el tambor de freno o el disco de frenos donde hacen contacto con la rueda.
  • Página 225 Ruedas y llantas E161443 En todas las tuercas de ruedas de dos piezas con llanta desinflada, aplique una gota de aceite para motor entre la arandela plana y la tuerca. No aplique aceite para motor a las roscas de las tuercas de rueda ni a las roscas de los birlos de rueda.
  • Página 226: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.2L Motor Motor 6.2L V8 Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-5-4-8-6-3-7-2 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0.041-0.047 pulg. (1.04-1.20 mm) Relación de compresión 9,8:1 Enrutamiento de la banda impulsora E163761 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 6.8L...
  • Página 227: Repuestos De Motorcraft - 6.2L

    Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 228: Repuestos De Motorcraft - 6.8L

    Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, sus emisiones y su durabilidad.
  • Página 229: Número De Identificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
  • Página 230: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
  • Página 231: Capacidades Y Especificaciones - 6.2L

    Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.2L Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo el personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 232 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad (Opcional o E-Super Duty) Refrigerante del A/C 1,9 lb (0,85 kg) Aceite refrigerante del compresor del A/C 8,0 fl oz (237 ml) Aceite refrigerante del compresor del A/C 16,0 fl oz (473 ml) (Paquete de habilitación) Capacidad aproximada de llenado en seco.
  • Página 233 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante de motor (Canadá): WSS-M97B44-D2 Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluido CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Líquido de frenos de alto rendimiento para vehículos a motor Motorcraft® DOT 4 de baja viscosidad (LV) PM-20 Líquido de dirección hidráulica y WSS-M2C938-A fluido de la transmisión automática (EE.
  • Página 234 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido lavaparabrisa Motorcraft® calidad premium CXC-37-(A, B, D, F) Refrigerante del A/C (EE. UU.): WSH-M17B19-A Motorcraft® R-134a Refrigerant YN-19 Refrigerante del A/C (Canadá): WSH-M17B19-A Motorcraft® R-134a Refrigerant CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Motorcraft® R-134a Refrigerant MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B...
  • Página 235 El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
  • Página 236: Capacidades Y Especificaciones - 6.8L

    Capacidades y especificaciones E240523 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.8L ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
  • Página 237 Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Lubricante del eje diferencial autoblocante 9.7 pintas (4.6L) Dana M70HD (M273HD) E-450 Lubricante del eje convencional Dana 6.6 pintas (3.1L) M70FF (M267FF) E-350 Lubricante del eje convencional Dana 9.7 pintas (4.6L) M70HD (M273HD) E-450 Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario Tanque de combustible 39,89 gal (151 L)
  • Página 238 Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Aceite para motor premium de mezcla sintética Motor- craft® SAE 5W-30 XO-5W30-QSP Aceite para motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Aceite para motor súper premium Motorcraft® SAE 5W- CXO-5W30-LSP12 Aceite para motor recomendado (México): WSS-M2C946-A...
  • Página 239 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Líquido de la transmisión automática (Canadá): MERCON LV Líquido de la transmisión automática Motorcraft® MERCON LV CXT-10-LV12 Lubricante del eje diferencial autoblocante Dana (EE. ES-PM-M2013 UU.): GL-5 Lubricante para eje sintético Motorcraft® SAE 75W-90 XY-75W90-QLS Lubricante del eje diferencial autoblocante Dana ES-PM-M2013 (Canadá):...
  • Página 240 Capacidades y especificaciones Nombre Especificación YN-12-D Grasa multiuso: ESB-M1C93-B Grasa multipropósito Motorcraft® en spray XL-5-A Cilindros de los seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá): Lubricante penetrante CXC-51-A Cilindros de los seguros (México): Lubricante penetrante y de cerraduras MXL-1 Gomas selladoras de puerta: ESR-M13P4-A...
  • Página 241 Ford. Mantenga el líquido alternativo en climas extremadamente de frenos limpio y seco. La contaminación fríos, en los cuales la temperatura...
  • Página 242: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
  • Página 243: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/ Fm/Cd/Sync

    Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y se reproducirán solo los archivos con estructura de carpetas extensión MP3 y WMA; el sistema ignora otros archivos. Esto le permite usar el Los sistemas de audio capaces de mismo disco MP3 y WMA para diversas reconocer y reproducir canciones tareas en la computadora de su trabajo, individuales MP3 y WMA y estructura de...
  • Página 244 Sistema de audio E169515 Expulsar: presione para expulsar un CD. Ranura de CD: inserte un CD. TUNE: presione este botón para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. El sistema se detiene en la primera estación que encuentre en esa dirección.
  • Página 245 Sistema de audio Nota: La función SPEEDVOL permite que el sistema ajuste automáticamente su volumen a fin de compensar el aumento del nivel de ruido cuando aumenta la velocidad del vehículo. Pista/carpeta: solo está disponible para archivos MP3 estando en el modo CD.
  • Página 246: Unidad De Audio - Vehículos Con: Am/Fm

    Sistema de audio TEXT/SCAN: en los modos de radio, CD y MP3, mantenga presionado este botón para escuchar breves segmentos de las estaciones de radio, de las pistas del disco CD o de los archivos MP3. En los modos de CD y MP3, presione y libere este botón para mostrar en pantalla el nombre de la pista, el nombre del artista y el nombre del álbum.
  • Página 247: Radio Digital

    Sistema de audio E163157 RELOJ: presione para mostrar el reloj. Para ajustar la hora, mantenga presionado hasta que los dígitos de la hora empiecen a destellar. Presione los botones de flecha para ajustar las horas, y después repita el procedimiento para ajustar los minutos.
  • Página 248 Sistema de audio La tecnología HD Radio es la evolución Cuando las transmisiones de HD Radio digital de la radio AM/FM analógica. Su están activas, se tiene acceso a las sistema cuenta con un receptor especial siguientes funciones: que le permite recibir transmisiones •...
  • Página 249 Sistema de audio Solución de problemas de recepción y estaciones de HD Radio Posibles problemas de recepción Área de recepción Si está escuchando una estación de multidifusión y se encuentra en el límite del área de recepción, es posible que la estación se silencie a causa de la baja intensidad de la señal.
  • Página 250 Sistema de audio Posibles problemas de las estaciones Problema Causa Acción Eco, tartamudez, saltos o Es un problema de alinea- No se necesita tomar repetición del audio. ción de tiempo deficiente, ninguna acción. Es un Aumento o disminución del por parte del radiodifusor. problema de radiodifusión.
  • Página 251: Radio Satelital

    SiriusXM® transmite una variedad de de HD Radio son marcas registradas de canales de radio satelital de música, DTS Ford Motor Company y DTS no son noticias, deportes, clima, tráfico y responsables del contenido que se envía entretenimiento. Para obtener más mediante la tecnología HD Radio.
  • Página 252 Sistema de audio Para obtener más información acerca de los términos de suscripción extendida (se requiere una tarifa de servicio), el reproductor multimedia en línea y una lista completa de canales de radio satelital SiriusXM, así como otras funciones, visite www.siriusxm.com en Estados Unidos, www.siriusxm.ca en Canadá...
  • Página 253 Sistema de audio Mensaje Condición Acción por tomar Canal no suscrito Su suscripción no incluye Comuníquese con SiriusXM este canal. al 1-888-539-7474 para suscribirse al canal o sinto- nice otro canal. No hay señal Se perdió la señal del saté- La señal está...
  • Página 254: Puerto Usb

    Sistema de audio PUERTO USB (Si está equipado) ALERTA Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
  • Página 255: Sync

    SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Tener acceso a los contactos de la SYNC es un sistema de comunicaciones libreta telefónica y a la música para vehículos que funciona en conjunto mediante comandos de voz. con teléfonos celulares y reproductores portátiles de medios provistos de •...
  • Página 256 SYNC (Si está equipado) Información de seguridad Asegúrese de revisar el manual del dispositivo antes de usarlo con SYNC. ALERTA Apoyo técnico Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la El equipo de apoyo técnico de SYNC está pérdida de control del vehículo, un disponible para responder toda pregunta choque y lesiones.
  • Página 257: Uso Del Reconocimiento De Voz

    No se puede tener acceso a los datos del comando que se diga antes de esto no sistema sin equipo especial y sin acceso se registra en el sistema. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor • Hable con naturalidad, sin hacer Company y Ford Motor Company of pausas largas entre palabras.
  • Página 258 SYNC (Si está equipado) Cuando se le indique, puede decir cualquiera de lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Audio Bluetooth Reproducir audio desde el teléfono. Cancelar Cancelar la acción solicitada. (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles.
  • Página 259 SYNC (Si está equipado) Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación.
  • Página 260: Uso De Sync Con El Teléfono

    SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que aún se le hagan preguntas. Lista de candidatos de Clarificar el comando de voz para candidatos de medios.
  • Página 261 SYNC (Si está equipado) Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción NO HAY TEL Presione el botón OK. BUSCAR SYNC Presione el botón OK. 2.
  • Página 262 SYNC (Si está equipado) Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar CONF TELÉF Presione el botón OK. DISPOSITIVOS BT Presione el botón OK. AGREGAR DISP Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla.
  • Página 263 SYNC (Si está equipado) Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
  • Página 264 SYNC (Si está equipado) Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
  • Página 265 SYNC (Si está equipado) Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción MENÚ LLAMAR Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: PRIVACIDAD Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
  • Página 266 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción HIST. LLMDAS Para acceder al registro del historial de llamadas. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por las opciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salientes o perdidas). 2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la selección deseada.
  • Página 267 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción El sistema intenta volver a descargar automáticamente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celular se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su telé- fono celular con tecnología Bluetooth admite esta función).
  • Página 268 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Además del nombre de la entrada de la agenda telefónica, en la pantalla aparece la etiqueta del número telefó- nico (trabajo, teléfono celular, casa u otro). Si existen múltiples entradas de número de teléfono para un nombre de la agenda, puede desplazarse por las distintas etiquetas telefónicas en este momento.
  • Página 269 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Tenga acceso a las listas de menú de dispositivos Bluetooth y a listas de menú avanzado. SALIR Presione el botón OK para salir del menú de teléfono. Esta es una función que depende del teléfono celular. Esta es una función que depende del teléfono celular y de la velocidad.
  • Página 270 6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 271 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción DESC MSJ Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec- cionar. La pantalla indica que el sistema está descargando los mensajes. Una vez finalizada la descarga, SYNC vuelve a la bandeja de entrada.
  • Página 272 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción AVISO DE MSJ Usted tiene la opción de escuchar un tono que le avisa cada vez que llega un nuevo mensaje de texto. Presione el botón OK para luego seleccionar una de las siguientes opciones y presione nuevamente el botón OK para confirmar.
  • Página 273 SYNC (Si está equipado) Ajustes del sistema Dispositivos Bluetooth El menú Dispositivos Bluetooth le permite Este menú le da acceso a las agregar, conectar y eliminar dispositivos, características de los menús Dispositivos configurar un teléfono celular como Bluetooth y Opciones avanzadas. Utilice principal, así...
  • Página 274 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Oprima OK para seleccionar. VOLVER Cerrar el menú actual. Esta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículo viaja a 3 mph (5 km/h) o menos. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono celular, el anterior se desconectará.
  • Página 275 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Idiomas Oprima OK para seleccionar y recorra la lista de idiomas. Seleccione entre inglés, francés o español. Una vez seleccionado el idioma, todos los mensajes y las indicaciones de la visualización de la radio aparecerán en ese idioma.
  • Página 276: Aplicaciones Y Servicios Sync

    SYNC (Si está equipado) APLICACIONES Y SERVICIOS AVISOS Siempre coloque su teléfono en un SYNC (Si está equipado) lugar seguro en el vehículo de manera que no se convierta en un Para activar las siguientes funciones, su proyectil o sufra daños en un choque. Si teléfono celular debe ser compatible con no lo hace, puede causarle heridas graves SYNC.
  • Página 277 SYNC (Si está equipado) previamente y que esté conectado Ver Sistema de seguridad mediante Bluetooth. Para más información complementaria (página 33). Este acerca de la función Asistencia 911, visite capítulo contiene información importante www.SYNCMyRide.com, acerca del despliegue de las bolsas de aire. www.SYNCMyRide.ca o Ver Emergencias en el camino (página www.syncmaroute.ca.
  • Página 278 SYNC (Si está equipado) En caso de un accidente Es posible que Asistencia 911 no funcione si No en todos los choques se despliega una bolsa de aire o se activa el corte de la • El hardware del teléfono celular o del bomba de combustible (los disparadores sistema Asistencia 911 se haya dañado de la función Asistencia 911).
  • Página 279 SYNC (Si está equipado) Reporte de condición vehicular (si Nota: a fin de permitir un período de está equipado, solo en los EE. UU.) asentamiento del vehículo, es posible que no se puedan ejecutar reportes de condición ALERTA vehicular antes de que el odómetro del vehículo haya alcanzado 200 millas.
  • Página 280 Presione el botón OK para que SYNC ejecute un reporte de las condiciones de los sistemas de diagnóstico del vehículo y envíe los resultados a Ford, donde se combinará con la información acerca del mantenimiento programado, las campañas de retorno y otras acciones de servicio en el campo pendientes, así...
  • Página 281 Podrían corresponder tarifas o si las instrucciones lo dirigen a una zona de mensajería y de datos. Ford Motor que usted considere que no es segura. Los Company se reserva el derecho de modificar mapas que utiliza este sistema podrían ser...
  • Página 282 Para más información, consulte los términos y condiciones de los Servicios SYNC en www.SYNCMyRide.com. Si usted no desea que Ford ni sus proveedores de servicios recopilen la información de viaje de su vehículo ni otras informaciones que están indicadas en los términos y condiciones de los Servicios SYNC, no se suscriba a ellos ni los utilice.
  • Página 283 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Servicios Para regresar al menú principal de Servicios. ayuda Obtenga ayuda del sistema. Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados por |. Por ejemplo, donde aparece (opciones | alternativas) puede decir: opciones o alternativas.
  • Página 284 SYNC (Si está equipado) Recepción de indicaciones vuelta por vuelta Al conectarse a los Servicios SYNC, presione el botón de voz y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Direcciones Para recibir indicaciones de la ruta a una ubicación. Después de que usted haya seleccionado su destino, el sistema carga la ubicación actual del vehículo, calcula una ruta basada en las condiciones de tráfico actuales y la descarga al vehículo.
  • Página 285: Sync Applink

    SYNC (Si está equipado) Desconexión de los Servicios SYNC Para desconectarse de los Servicios SYNC, diga: Comando de voz Acción y descripción Adiós Desde el menú principal de Servicios SYNC o mantenga presionado el botón del teléfono en el volante de dirección. Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Personalización...
  • Página 286 SYNC (Si está equipado) Nota: según el tipo de pantalla, puede Elemento del menú acceder a AppLink desde el menú de medios, el menú del teléfono o mediante nando a través de SYNC, los comandos de voz. Una vez que una puede acceder al menú...
  • Página 287: Uso De Sync Con El Reproductor Multimedia

    SYNC (Si está equipado) Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Apl. móviles Después del tono, diga el nombre de la aplicación. La aplicación debería iniciarse. Mientras una aplicación está funcionando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo, "Lista de reproducción viaje de carretera".
  • Página 288 SYNC (Si está equipado) Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción USB [1] Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz correspondientes para escuchar música. Consulte los comandos de voz de medios. No es necesario que diga las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados.
  • Página 289 SYNC (Si está equipado) ¿Qué canción es esa? preguntarle al sistema lo que está reproduciendo actualmente. Cuando se reproduce una canción, puede Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ¿Qué es esto? | ¿Qué es El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción que eso? se reproduce y, si las etiquetas de metadatos están...
  • Página 290 SYNC (Si está equipado) Comando de voz Comando de voz Buscar El sistema busca todos los Reproducción automática desactivado género datos de su música inde- Reproduc- Active la reproducción auto- xada y, si está disponible, ción auto- mática para escuchar la comenzará...
  • Página 291 SYNC (Si está equipado) Funciones del menú Medios artista, género, al azar o repetir, y agregar, conectar o eliminar dispositivos. El menú Medios le permite seleccionar la Presione el botón AUX y luego el botón fuente de los medios, cómo le gustaría Menú...
  • Página 292 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Mezclar Presione el botón OK para mezclar los archivos de medios disponibles en la lista actual. Para reproducir al azar todas las canciones, debe seleccionar Tocar todo en el menú de reproducción y luego selec- cionar Reproducción aleatoria.
  • Página 293 SYNC (Si está equipado) Acceder al menú Tocar que hay en su dispositivo USB. Asegúrese de que su dispositivo esté Este menú le permite seleccionar y conectado al puerto USB y encendido. reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción o Presione el botón AUX y luego el botón música semejante, e incluso explorar lo Menú...
  • Página 294 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado. Presione el botón OK. Playlists Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano.
  • Página 295 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. VOLVER Cerrar el menú...
  • Página 296 SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT ACT/DESACT Activar/desactivar la función Bluetooth.
  • Página 297 SYNC (Si está equipado) Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Presione el botón OK. Conf avzda Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: INDICACIONES Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.
  • Página 298: Diagnóstico De Fallas Sync

    SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción MASTER RESET Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
  • Página 299 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Use la característica SYNCmyphone disponible en el sitio web. El sistema dice Agenda Esto puede ser una limita- Intente empujar los descargada pero la agenda ción en la capacidad de su contactos de su agenda a en SYNC aparece vacía o le teléfono.
  • Página 300 SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Actualice la aplicación oficial del fabricante de su dispositivo. Desactive la configuración de descarga automática de la agenda. Los mensajes de texto no Esta es una función depen- Visite el sitio web para veri- funcionan en SYNC.
  • Página 301 SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el disposi- tivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
  • Página 302 SYNC (Si está equipado) Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Recibí un texto que indica No activó su cuenta en el Esta es una función gratuita, que no activé el informe de sitio web.
  • Página 303 SYNC (Si está equipado) Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el telé- fono conectado actual- mente es el mismo que el registrado en su cuenta SYNCMyRide.
  • Página 304 SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Si todos los títulos de las canciones están en MAYÚSCULAS, debe dele- trearlos. LOLA requiere que diga "L-O-L-A". No use caracteres espe- ciales en el título. El sistema no los reconoce.
  • Página 305 AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
  • Página 306 SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) la aplicación. Si la aplicación no tiene esa opción, puede "Forzar el cierre" de la aplica- ción de forma manual en el menú de ajustes de la aplica- ción seleccionando "Aplica- ciones".
  • Página 307 Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
  • Página 308: Accesorios

    Accesorios con su ensamblaje durante el período de licencia de Ford, y no diseña ni prueba vigencia de la garantía, como también todo dichos accesorios respecto a los componente dañado debido a defectos...
  • Página 309: Interruptores Auxiliares

    Telecomunicaciones (CRTC), y deben o componente eléctrico o electrónico ser instalados por un distribuidor que no sea Ford, el desempeño y la autorizado. durabilidad de la batería podrían verse afectados. Además, lo anterior también podría afectar negativamente el desempeño de otros sistemas...
  • Página 310 Cada interruptor incluye una guía de accesorios o componentes eléctricos energía (cable sellado con corte o electrónicos no de Ford por parte de perpendicular) ubicada en la protección un distribuidor de Ford o por el de coraza debajo del cofre sobre el módulo propietario podría afectar...
  • Página 311: Ford Protect

    Reembolso de automóvil de alquiler Cuando visite a su distribuidor Ford, insista en los planes de extensión de servicio Ford Beneficio de alquiler del primer día Protect. Si trae su automóvil al distribuidor para...
  • Página 312 Para obtener más información, llame a nuestros especialistas del plan de El plan de extensión de servicio Ford extensión de servicio Ford Protect al Protect también ofrece un plan de 800-367-3377.
  • Página 313 Esta información está sujeta a modificaciones. Para obtener más información, visite su distribuidor Ford local de Canadá o www.ford.ca para conocer el plan de extensión de servicio Ford Protect adecuado para usted. E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 314: Reparación Del Vehículo

    24 meses o de recorrido ilimitado. Es su responsabilidad que se realicen todos los mantenimientos programados, Si no utiliza piezas autorizadas por Ford es y también asegurarse de que los posible que dichas piezas no cumplan con materiales usados cumplan con las...
  • Página 315 Aditivos y productos químicos Este manual del propietario y el manual El mantenimiento es una inversión que del taller de Ford indican los aditivos y los arroja dividendos en forma de productos químicos recomendados para confiabilidad, durabilidad y valor de su vehículo.
  • Página 316 Reparación del vehículo Inspeccione cada mes Nivel del aceite del motor. Funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores. Nivel de desgaste y presión de inflado de las llantas (incluida la de repuesto). Nivel del líquido lavaparabrisas. Inspeccione cada seis meses Conexiones de la batería.
  • Página 317 Reparación del vehículo Inspección multipuntos Banda(s) de mando de accesorios Funcionamiento del claxon Desempeño de la batería Mangueras del radiador, enfriador, cale- factor y del A/C Componente de la suspensión en busca de Filtro de aire del motor fugas o daños Sistema de escape Dirección y varillaje Funcionamiento del sistema de luces...
  • Página 318: Mantenimiento Programado Normal

    Reparación del vehículo MANTENIMIENTO PROGRAMADO NORMAL Mantenimiento Cambie el aceite del motor y el filtro. Rote las llantas , revise si las llantas están desgastadas y mida la profundidad Cada de la banda de rodadura. 7500 mi (12. 0 00 km) Inspeccione las ruedas y los componentes relacionados en busca de ruido anormal, desgaste, flojedad o arrastre.
  • Página 319 Reparación del vehículo Otros elementos de mantenimiento Cambie el refrigerante del motor. Cada 105000 mi (168.000 km) Inspeccione las bandas de accesorios del motor. Cambie el fluido de la transmisión automática. Cambie el filtro de la transmisión automática. Reemplace las bandas de mando de accesorios si no han Cada 150000 mi sido reemplazadas durante las últimas 100,000 millas (240.000 km)
  • Página 320: Mantenimiento Programado De Condiciones Especiales De Funcionamiento

    Reparación del vehículo Realice los servicios indicados en las MANTENIMIENTO siguientes tablas cuando se especifique o PROGRAMADO DE dentro de los 3000 mi (4.800 km) CONDICIONES ESPECIALES siguientes a la aparición del mensaje en su pantalla de información en el que se le DE FUNCIONAMIENTO indique el cambio de aceite.
  • Página 321 Reparación del vehículo Operación prolongada en marcha lenta o a baja velocidad en largas distancias, como sucede en usos comerciales (como, vehículos de reparto, taxis, patrullas o vehículos de alquiler) Según sea necesario Cambie el filtro y el aceite del motor tal como se indique en la pantalla de información y realice los servicios indi- cados en la tabla de Mantenimiento programado normal.
  • Página 322 útil del vehículo. Sin embargo, Ford Motor Company lo exhorta a que realice todos los servicios de mantenimiento...
  • Página 323: Registro De Mantenimiento Programado

    Reparación del vehículo REGISTRO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 324 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 325 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 326 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 327 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 328 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 329 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 330 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 331 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 332 Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 333: Compatibilidad Electromagnética

    Apéndices Nota: Probamos y certificamos que su COMPATIBILIDAD vehículo cumple con la legislación de ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética (norma UNECE 10 u otros requisitos locales AVISOS aplicables). Es su responsabilidad asegurarse de que todo equipo que instale No coloque objetos ni instale equipos un distribuidor en el vehículo cumpla con la sobre o cerca de la cubierta de la legislación local vigente y con otros...
  • Página 334 Apéndices Vagoneta E239122 Camión E239121 E-Series (TE4) Canada/United States of America, esUSA, Edition date: 201708, First Printing...
  • Página 335: Acuerdo De Licencia Del Usuario

    (EULA) de SYNC venta. Todos los derechos reservados. • Ha adquirido un dispositivo ("DISPOSITIVO") que incluye software licenciado por Ford Motor Company y sus afiliados ("FORD MOTOR COMPANY") de un afiliado de Microsoft Corporation ("MS"). Estos productos de software instalados de MS, así...
  • Página 336 Aunque reciba varios EULA, con los sistemas y/o servicios solo podrá usar una (1) copia del proporcionados por o a través de FORD SOFTWARE. MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
  • Página 337 Consentimiento para el uso de (incluidos todos los componentes, datos: usted acepta que MS, Microsoft medios y materiales impresos, Corporation, FORD MOTOR COMPANY, cualquier actualización y, si los proveedores externos de software corresponde, los Certificados de y servicios, sus afiliados y/o sus...
  • Página 338 SOFTWARE después de la fecha en que obtuvo su copia inicial del SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
  • Página 339 (ii) las difusiones copia del SOFTWARE, son propiedad de por Web o cualquier otra forma de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR transmisión recibida de cualquier sitio COMPANY o sus afiliados o proveedores. de terceros. Si el SOFTWARE El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no proporciona vínculos a sitios de...
  • Página 340 DISPOSITIVO. Si Microsoft® Windows® Mobile for tiene dudas relacionadas con este EULA, Automotive o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, Este sistema Ford SYNC contiene software refiérase a la dirección proporcionada en licenciado para FORD MOTOR COMPANY la documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 341 Apéndices Lea y siga las instrucciones: antes de Visión prolongada de la pantalla: no usar el sistema basado en Windows acceda a funciones que requieran una Automotive, lea y siga todas las visión prolongada de la pantalla mientras instrucciones y la información de seguridad maneja.
  • Página 342 Apéndices Deje que su criterio prevalezca: Acuerdo de licencia del usuario final Cualquier función de navegación se del software Telenav entrega solo como ayuda. Tome sus Lea cuidadosamente estos términos y decisiones de manejo según sus condiciones antes de usar el software observaciones de las condiciones locales Telenav.
  • Página 343 Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software Telenav podría representar un software Telenav con el fin de riesgo de lesiones o de muerte para usted proporcionarle a Telenav información y otras personas, en situaciones que, de verídica, exacta, actualizada y completa...
  • Página 344 Apéndices distribuir, sublicenciar o transferir de otro navegación, en lugares donde el bienestar modo el software Telenav a terceros, salvo y/o la supervivencia de usted y otras como parte de la transferencia personas dependan de la exactitud de la permanente del software Telenav; o (e) navegación, pues ni los mapas ni la usar el software Telenav de alguna manera funcionalidad del software Telenav están...
  • Página 345 Apéndices DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA que no hay ni juez ni jurado en un SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL procedimiento de arbitraje, y que la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL decisión del árbitro es de carácter SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV obligatorio para ambas partes.
  • Página 346 Apéndices 8. Otros puntos misceláneos La omisión, sea por parte de Telenav o de usted, de exigir el cumplimiento de El presente constituye el único acuerdo cualquier cláusula, no afectará el derecho que media entre Telenav y usted con de dicha parte a exigir tal cumplimiento respecto al asunto en cuestión.
  • Página 347 Apéndices también está sujeto a dichos términos. 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos Usted está de acuerdo en someterse a los por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd siguientes términos y condiciones Los datos (“Datos”) se entregan solo para adicionales, que son aplicables a los su uso personal, interno y no se permite su licenciatarios de los terceros proveedores venta.
  • Página 348 Apéndices informático conectado de forma móvil o FIN EN PARTICULAR NI DE NO inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a CONTRAVENCIÓN. Algunos estados, teléfonos celulares, computadoras territorios y países no permiten ciertas portátiles y de mano, buscapersonas y exclusiones de garantía, por lo tanto hasta asistentes personales digitales o ese punto, la exclusión anterior podría no dispositivos PDA.
  • Página 349 Apéndices Usuarios finales del gobierno. pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, reglas y regulaciones administradas por la Si los Datos están siendo adquiridos por Oficina de Control de Activos Extranjeros el gobierno de Estados Unidos o en su de EE. UU. Departamento de comercio y nombre, o por alguna otra entidad que Oficina de Industria y Seguridad de EE.
  • Página 350 Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
  • Página 351 Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
  • Página 352 Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
  • Página 353 Apéndices aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- nada con los Datos del Territorio de nistración de activos comerciales Gran Bretaña, está condicionada por la móviles, aplicaciones de centros de celebración y cumplimiento del Cliente llamadas, aplicaciones de telemática, de un acuerdo escrito adicional, con aplicaciones de Internet para organiza- Ordnance Survey (“OS”) para crear y ciones públicas o para proporcionar...
  • Página 354 Apéndices contra el Cliente para exigir la aplicación Grecia “Copyright Geomatics de cumplimiento del aviso de copyright Ltd.” de OS (ver la Sección IV(D) detallada Hungría “Copyright © 2003; Top- adelante) y los requisitos de los mapas Map Ltd.” en papel (ver la Sección IV(B) detallada antes) que se describen en este Italia “La Banca Dati Italiana è...
  • Página 355 Apéndices copyright que aparezca y que no se modificarán los datos en modo alguno. VI. Territorio de Australia Usted acepta no reproducir una copia, A. Avisos de Terceros. Todas y cada una modificar, recopilar, desarmar o revertir el de las copias de los Datos y/o el diseño de cualquier parte de estos Datos, empaque descrito en adelante deberá...
  • Página 356 Apéndices Responsabilidad limitada: materiales escritos aplicables proporcionados a usted por NAV2 y que NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA los ingenieros de soporte de NAV2 harán (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE esfuerzos comercialmente razonables para LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO solucionar cualquier problema que pueda DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN ocurrir.
  • Página 357 Apéndices Protección de PI N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus patentes emitidas pendientes. Algunos proveedores y están protegidos por las servicios suministrados bajo licencia de leyes y tratado de copyright y propiedad Open Globe, Inc.
  • Página 358 Apéndices copiará, transferirá o trasmitirá el SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE Contenido de Gracenote, Software de DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE Gracenote o Datos de Gracenote (excepto LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL en una Etiqueta asociada con un archivo CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO de música) a ningún tercero.
  • Página 359 Apéndices GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE ALERTA DAÑOS POR CONSECUENCIA O Los cambios o modificaciones que INCIDENTALES O DE CUALQUIER no sean aprobados expresamente PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE por la parte responsable del INGRESOS POR CUALQUIER OTRO cumplimiento normativo pueden invalidar MOTIVO.
  • Página 360 Índice alfabético Sistema de combustible.........185 Sistema de enfriamiento.........185 Apéndices............330 Apertura y cierre del cofre......157 Véase: Control de clima........72 Aplicaciones y servicios SYNC ...273 Asistencia 911............273 Véase: Frenos............102 Reporte de condición vehicular (si está Accesorios .............305 equipado, solo en los EE. UU.)....276 Estilo de vida............305 Servicios SYNC: Tráfico, indicaciones e Estilo exterior............305...
  • Página 361 Índice alfabético Asistencia en carretera.......133 Calidad del combustible - Gasolina..87 Vehículos vendidos en Canadá: cobertura Selección del combustible correcto.....87 Cámara de vista trasera ......105 del programa de asistencia en el camino...............134 Uso del sistema de cámara Vehículos vendidos en Canadá: obtención retrovisora............105 Cámara retrovisora de asistencia en el camino......134...
  • Página 362 Índice alfabético Claxon Luces de remolque..........127 Conducción con remolque......115 Véase: Freno de estacionamiento....103 Código de la transmisión......227 Posición de la carga..........115 Combustible y llenado.........85 Conducción económica......130 Cómo obtener asistencia fuera de EE. Conducción por el agua......131 UU. y Canadá ..........142 Consejos para conducir con frenos Cómo obtener los servicios necesarios antibloqueo..........103...
  • Página 363 De un vistazo.............15 Solamente en los EE. UU........10 Diagnóstico de fallas SYNC ....295 Ford Protect..........308 Diferencial de desplazamiento Plan de Extensión de Servicio Ford Protect limitado............101 (SOLO CANADÁ).........309 Dirección ............108 Planes de Extensión de servicio Ford Disposición de una bolsa de aire....41 Protect (EE.
  • Página 364 Índice alfabético Indicaciones de conducción con ABS Inspecciones y servicio por parte del Véase: Consejos para conducir con frenos propietario............312 antibloqueo.............103 Inspección multipuntos........313 Indicaciones de conducción.....130 La protección de su inversión......312 Indicadores de luces direccionales..53 Información general sobre las Indicadores............57 frecuencias de radio........42 Inmovilizador del motor Indicador de combustible........57...
  • Página 365 Índice alfabético Limpieza de las ventanas y las hojas de los limpiadores...........182 Limpieza del exterior........179 Notas especiales..........11 Franjas o gráficas..........180 Aviso para los propietarios de camiones y Limpieza de los faros........180 camionetas pickup y vehículos Parte inferior de la carrocería......180 utilitarios..............12 Parte inferior del cofre........181 Conector de enlace de datos de diagnóstico...
  • Página 366 Índice alfabético Número de serie electrónico de radio Seguro del cofre satelital (ESN)..........249 Véase: Apertura y cierre del cofre....157 Servicio de radio satelital SiriusXM....248 Véase: Apertura y cierre del cofre....157 Recomendación de partes de repuesto Seguros eléctricos de las puertas ................1 0 Véase: Asegurar y desasegurar.......45 Sensores de choque e indicador de...
  • Página 367 Índice alfabético Transmisión automática......97 Conexión de un reproductor de medios Cómo poner y quitar una velocidad:.....97 digitales al puerto USB......284 Interbloqueo de la palanca de Funciones del menú Medios......288 Uso de SYNC con el teléfono....257 cambios..............98 Si el vehículo se atasca en lodo o Acceso a las funciones a través del menú...

Tabla de contenido