Troubleshooting And Maintenance; Motor Brush Check/ Replacement - Tuthill V1DR04SW0000 Manual De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

TUTHILL
CORPORATION
A) START/STOP
MARCHE/ARRÊT
START/STOP
ARRANQUE/PARADA
AVVIO/ARRESTO
B) NOT USED
RÉSERVÉE
NICHT BELEGT
NO SE USA
NON USATO
C) OUTPUT 0-20mA; 4-20mA
SORTIE 0-20mA; 4-20mA
AUSGANG 0-20 mA; 4-20 mA
SALIDA 0-20 mA; 4-20 mA
USCITA da 0 a 20 mA; da 4 a 20 mA
D) INPUT 0-20mA; 4-20mA
ENTRÉE 0-20mA; 4-20mA
EINGANG 0-20 mA; 4-20 mA
ENTRADA 0-20 mA; 4-20 mA
INGRESSO da 0 a 20 mA; da 4 a 20 mA
NOTE:
Colors are those of Remote Cable, Cat. number 50931-1.
REMARQUE :
les couleurs sont celles du câble de télécommande, numéro catalogue 50931-1.
HINWEIS:
Die Farben gelten für das Kabel der Fernbedienung, Katalognr. 50931-1.
NOTA:
Los colores son los del cable remoto, no. de catálogo 50931-1.
NOTA:
i colori sono quelli del cavo remoto, codice catalogo 50931-1.
14
Tuthill Pump Group
Concord Operations
Connector Pin configuration/with
wiring scheme
Configuration des broches de
connecteur et schéma de câblage
Belegung der Anschlußbuchse mit
Schaltplan
Configuración de las clavijas del
conector con diagrama de conexiones
Configurazione dei pin del connettore
con schema di cablaggio
A1) RED/YELLOW
ROUGE/JAUNE
ROT/GELB
ROJ/AMA
ROSSO/GIALLO
B1) N.C.
FERMÉ AU REPOS
NICHT BELEGT
N.C.
N.C.
C1) GREEN
VERT
GRÜN
VER
VERDE
D1) YELLOW
JAUNE
GELB
AMA
GIALLO
E1) WHITE
BLANC
WEISS
BLA
BIANCO
F1) ORANGE
ORANGE
ORANGE
NAR
ARANCIONE
E) INPUT 0-10V
ENTRÉE 0-10V
EINGANG 0-10V
ENTRADA 0-10V
INGRESSO da 0 a 10 V
F) OUTPUT 0-10V
SORTIE 0-10V
AUSGANG 0-10V
SALIDA 0-10V
USCITA da 0 a 10 V
G) TACH OUTPUT
SORTIE COMPTE-TOURS
TACHO AUSGANG
SALIDA DE TACÓMETRO
USCITA TACHEOMETRO
H) PRIME
AMORÇAGE
PRIME (VORFÜLLEN/LEEREN)
CEBAR
ADESCAMENTO
TROUBLESHOOTING AND
MAINTENANCE
DANGER: Modular Drive Systems are not
DANGER: High voltages exist and are accessible
WARNING: Unplug Controller prior to checking
MOTOR BRUSH CHECK/
REPLACEMENT
Brushes should be checked every 6 months or 2000
operating hours or if erratic operation occurs.
Erratic operation may occur immediately after brush
replacement. Allow motor to run up to an hour to
allow brushes to seat.
To replace the brushes, remove the 2 rubber caps
G1) BLACK
and unscrew the brushes.
NOIR
SCHWARZ
Inspect for cracks and excessive wear.
NEG
NERO
Replace both brushes, if either brush is less than
H1) BROWN
7.6 mm (0.300 in) long from base to point.
MARRON
Contact your dealer if you have service needs.
BRAUN
MAR
MARRONE
M1) PINK
I1) VIOLET
ROSE
VIOLET
ROSA
ROS
VIOLETT
VIO
ROSA
VIOLA
N1) RED/GREEN
J1) RED
ROUGE/VERT
ROUGE
ROT/GRÜN
ROT
ROJ/VER
ROJ
ROSSO/VERDE
ROSSO
O1) RED/BLACK
K1) GREY
ROUGE/NOIR
ROT/SCHWARZ
GRIS
GRAU
ROJ/NEG
GRI
ROSSO/NERO
GRIGIO
P1, Q1, R1)
L1) TAN
N.C.
OCRE
FERMÉ AU REPOS
HELLBRAUN
NICHT BELEGT
N.C.
TOS
MARRONE CHIARO
N.C.
I) MOTOR RUNNING N.O. CONTACT
CONTACT OUVERT AU REPOS DE
MOTEUR EN MARCHE
MOTORLAUF SCHLIESSKONTAKT
MOTOR EN MARCHA CONTACTO
NORMALMENTE ABIERTO
CONTATTO NORMALMENTE APERTO,
MOTORE IN FUNZIONE
J) MOTOR RUNNING N.C. CONTACT
CONTACT FERMÉ AU REPOS DE
MOTEUR EN MARCHE
MOTORLAUF RUHEKONTAKT
MOTOR EN MARCHA CONTACTO
NORMALMENTE CERRADO
CONTATTO NORMALMENTE CHIUSO,
MOTORE IN FUNZIONE
customer serviceable, except for
replacement of FUSES and/or MOTOR
BRUSHES.
in the Modular Drive. Other than the
replacement of FUSES and/or MOTOR
BRUSHES, refer servicing to qualified
personnel.
or replacing FUSES and/or MOTOR
BRUSHES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V2dr04sw0000

Tabla de contenido