Thread the remote lever hose barb into the
hydraulic hose. Stop when the hose is hand
tight on the hose barb.
NOTICE
Do not over-tighten and strip the threads
inside the hose. If the hose is over or
under-tightened, hydraulic fluid can leak.
Proceed to
Remote
Installation.
Schrauben Sie den Fernbedienungshebel-
Leitungsnippel in die Hydraulikleitung.
Hören Sie auf zu schieben, wenn die Leitung
handfest auf dem Leitungsnippel sitzt.
HINWEIS
Überdrehen Sie das Gewinde in der Leitung
nicht. Wenn die Leitung zu fest oder nicht
fest genug angezogen ist, kann Hydrauliköl
austreten.
Fahren Sie mit der
Montage der
Fernbedienung
fort.
Enrosque al manguito hidráulico el conector
estriado del manguito de la palanca de
control remoto. Deje de enroscar una vez
que el manguito haya quedado apretado a
mano contra el conector estriado.
AVISO
No apriete demasiado, pues podría dañar la
rosca interior del manguito. Si el manguito
queda demasiado apretado o flojo, podrían
producirse fugas de líquido hidráulico.
Continúe con la
instalación del control
remoto.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
8
Vissez le raccord cannelé du levier de
la commande à distance sur la durite
hydraulique. Cessez de visser lorsque la
durite est bien serrée sur le raccord cannelé.
Ne serrez pas trop et ne faussez pas le
filetage à l'intérieur de la durite. Si la durite
est trop ou insuffisamment serrée, le liquide
hydraulique peut fuir.
Passez à
l'Installation de la commande à
distance.
Avvitare l'innesto del tubo della leva
del telecomando nel flessibile idraulico.
Fermarsi quando il flessibile è serrato a
mano sull'innesto del tubo.
Non serrare eccessivamente e spanare
la filettatura all'interno del flessibile. Se il
flessibile è serrato in maniera eccessiva
o insufficiente, il fluido idraulico può
fuoriuscire.
Procedere con
l'installazione del
telecomando.
Schroef de slangpilaar van de
afstandsbedieningshendel vast in de
hydraulische slang. Stop eenmaal de slang
handvast op de slangpilaar is vastgemaakt.
MEDEDELING
Draai niet te vast aan zodat de schroefdraad
binnenin de slang niet afslijt. Er kan
hydraulische vloeistof lekken als de slang te
veel of te weinig is vastgedraaid.
Ga naar
De afstandsbediening
Instalar
取り付け
安装
Enrosque o miolo da união do tubo flexível
da alavanca do remoto na tubagem
hidráulica. Pare quando a tubagem ficar
apertada à mão no miolo da união do tubo
flexível.
AVIS
Não aperte demasiado para não destruir os
fios de rosca dentro do tubo flexível. Se o
tubo flexível estiver apertado de menos ou
de mais, o fluido hidráulico poderá verter.
Siga para
リモート ・ レバーのホース ・ バーブを油圧ホー
ス内に回し入れます。 ホースがホース ・ バーブ
に止まるまで手で締めます。
AVVISO
締めすぎて、 ホース内の溝を潰さないように
して ください。 ホースは締めすぎても、 または
緩すぎても、 油圧フルードが漏れることがあ
ります。
リモートの取り付けに進んでください。
将线控油管钩旋入液压油管。 直至油管紧固在
油管钩上, 用手无法再拧紧为止。
请勿过度拧紧并磨损油管内的螺纹。 如果油管
拧得过紧或过松, 会导致液压油泄漏。
请前往 线控安装。
installeren.
NOTIFICAÇÃO
Instalação do
Remoto.
注意事項
注意
25