Descargar Imprimir esta página

SRAM Reverb Manual De Usuario página 8

Publicidad

NOTICE
DO NOT attempt to adjust air pressure using
the air valve on the seatpost. Any change in
the factory air pressure setting will render
the seatpost inoperable, requiring full
service.
HINWEIS
Versuchen Sie NICHT, den Luftdruck über
das Luftventil an der Sattelstütze
einzustellen. Jegliche Änderung des
werkseitig voreingestellten Luftdrucks macht
die Sattelstütze unbrauchbar, sodass eine
Komplettwartung erforderlich ist.
AVISO
NO intente ajustar la presión de aire
utilizando la válvula neumática de la tija de
sillín. Cualquier cambio en la presión de
aire que viene ajustada de fábrica dejará
fuera de servicio la tija de sillín y obligará a
someterla a una revisión completa.
AVIS
N'essayez PAS de modifier la pression
pneumatique avec la valve pneumatique
située sur la tige de selle. La pression de la
tige de selle a été réglée en usine. Toute
modification de la pression rendra la tige de
selle inutilisable. Elle devra être remise en
état en atelier.
AVVISO
NON tentare di regolare la pressione
dell'aria utilizzando la valvola dell'aria
sul reggisella. Eventuali modifiche
nell'impostazione di fabbrica della pressione
dell'aria renderebbero il reggisella
inutilizzabile, richiedendo un intervento
completo di assistenza.
MEDEDELING
Probeer NIET om de luchtdruk aan te
passen met behulp van het luchtventiel
op de zadelpen. Elke wijziging aan de in
de fabriek ingestelde luchtdruk maakt
de zadelpen onbruikbaar en vereist een
volledig onderhoud.
NOTIFICAÇÃO
NÃO tente ajustar a pressão do ar usando a
válvula pneumática localizada no espigão do
selim. Qualquer alteração da pressão do ar
regulada na fábrica irá avariar o espigão do
selim, obrigando a uma reparação completa.
注意事項
シートポス トのエア ・ バルブを使用して、 空気圧
の調節を試みないでください。 工場出荷時の
空気圧設定を変更すると、 シートポス トが操作
不能の状態になり、 完全な修復サービスが必
要になります。
注意
请勿试图用座杆的气阀调节气压。 对出厂气压
设置做任何更改都会导致座杆无法工作, 需
要全面保养。
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Reverb stealthReverb 1x remote