Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 2 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo Códigos de países scooter Honda! Al haber elegido Honda pasa Código País a formar parte de una familia de clientes NSS125D...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 3 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar este scooter con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
Página 4
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 4 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Índice Seguridad del scooter P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 53 Localización de averías P. 87 Información P. 105 Especificaciones P. 116 Índice alfabético P. 119...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 2 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Seguridad del scooter Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su scooter. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 3 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 4 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede colocarse Es importante que dispense un mantenimiento de tal forma que los demás conductores le vean,...
Página 8
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 5 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Directrices de seguridad y evalúe el estado del scooter. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, El monóxido de carbono es tóxico.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 6 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves.
Página 10
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 7 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pictogramas ETIQUETA DE PELIGRO DE LA BATERÍA • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o...
Página 11
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 8 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pictogramas ETIQUETA DE PELIGRO DEL TAPÓN DEL RADIADOR NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 108 kPa.
Página 12
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 9 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo piloto] Delantera 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasera 225 kPa (2,25 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantera 200 kPa (2,00 kgf/cm...
Página 13
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 10 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pictogramas ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 10 kg. ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No superar los 1,5 kg.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 11 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Precauciones de seguridad ● Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra protección ocular homologada. ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en ADVERTENCIA el manillar y los pies en el suelo.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 12 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Precauciones de conducción ● Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con baja tracción. Las ruedas patinan con mayor facilidad en Rodaje dichas superficies, siendo mayores las distancias de frenado.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 13 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Precauciones de conducción ❙ Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Estacionamiento NSS125AD ● Estacione en una superficie firme y nivelada. Este modelo está equipado con un sistema ● Si debe estacionar en una superficie ligeramente antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para impedir...
Página 17
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 14 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Precauciones de conducción ❙ Estacionamiento con el caballete lateral o Empuñadura Asidero central Caballete central izquierda del izquierdo 1. Pare el motor. manillar 2. Con el caballete lateral Baje el caballete lateral.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 15 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si utiliza una gasolina con un octanaje menor las prestaciones del motor disminuirán.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 16 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y modificaciones ADVERTENCIA Recomendamos encarecidamente que no añada Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que no haya sido diseñado inapropiadas pueden ser causa de un específicamente para su scooter por Honda, ni...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 17 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad del scooter. Conduzca dar lugar a un accidente en el que siempre a una velocidad segura para la carga podría sufrir lesiones de gravedad o...
Guía de funcionamiento 15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 18 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Flujo del funcionamiento básico ❙ (P58) Inspección previa a la circulación ❙ (P43) Aceleración Inspeccione con atención la motocicleta y determine si es seguro circular. Aplique gradualmente el acelerador.
Página 22
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 19 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM ❙ ❙ (P13) Estacionamiento (P44) Frenado Cierre el acelerador y accione a la vez Estacione en una superficie firme y ¡PARE! los frenos delantero y trasero. nivelada. La luz de freno indicará que ha Utilice el caballete, bloquee la aplicado los frenos.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 20 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Situación de las piezas (P50) Juego de herramientas (P47) Asiento (P50) Bolsa para documentos Empuñadura del acelerador (P82) Depósito del líquido del freno (P79) delantero Maneta del freno delantero...
Página 24
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 21 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM (P86) Cúpula Depósito del líquido del freno (P79) trasero Maneta del freno trasero (P51) Guantera (P48) Portacascos Tapón de llenado de combustible (P45) Regulador de precarga del muelle (P84) de la suspensión trasera...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 22 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Instrumentos Cuentarrevoluciones AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a su vida útil. Botón SEL Botón SET...
Página 26
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 23 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Reloj (formato de 12 horas) (P28) Ajuste del reloj: Medidor de temperatura del refrigerante ( Medidor de combustible Cuando el refrigerante excede la temperatura Combustible restante cuando comienza a...
Página 27
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 24 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] / Medidor de kilometraje por combustible El botón SEL selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 25 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM ❙ Cuentakilómetros total: • Al seleccionar “l/100 km”. Distancia total recorrida. Si se visualiza “------”, lleve Si el valor calculado es inferior a 0,1 l/100 km: la motocicleta al concesionario para que la revisen.
Página 29
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 26 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Kilometraje medio por combustible: • Al seleccionar “l/100 km”. Se visualiza el kilometraje medio por Si el valor calculado es inferior a 0,1 l/100 km: combustible desde el reinicio del se visualiza “0.0 l/100 km”.
Página 30
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 27 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM ❙ Para reiniciar el cuentakilómetros parcial Cuando se reinician, la visualización reiniciada y el kilometraje medio por combustible aparece en cada indicación. Luego, la visualización vuelve a la última indicación seleccionada.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 28 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Instrumentos (Continuación) Configuración del visualizador Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. Visualización normal • Ajuste del reloj • Ajuste de la intensidad de la retroiluminación Solo el modelo E •...
Página 32
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 29 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM 1 Ajuste del reloj: Pulse el botón SET. Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Mantenga pulsados los botones SEL y SET; los dígitos de la hora comienzan a parpadear.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 30 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la intensidad de la 3 Cambio de la unidad de distancia retroiluminación recorrida: Solo el modelo E Puede ajustar la intensidad de uno a cinco niveles.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 31 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM 4 Cambio de la unidad del medidor de El elemento que se está configurando también kilometraje por combustible: puede ajustarse si se coloca el interruptor de encendido en la posición OFF.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 32 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Indicadores Testigo de cambio de aceite Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido. Tipo ED Se enciende cuando la distancia alcanza aproximadamente 1.000 km por primera vez y cada 6.000 km después de reiniciar el...
Página 36
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 33 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Indicador de intermitente Indicador de intermitente derecho izquierdo Indicador de luz de carretera Testigo de parada al ralentí Se enciende brevemente cuando el interruptor de parada al ralentí se coloca Testigo de alta temperatura del en la posición IDLING STOP con el...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 34 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Interruptores Interruptor de parada al ralentí Conecta y desconecta el sistema de parada al ralentí. • IDLING STOP: El sistema de parada al ralentí está conectado. • IDLING: El sistema de parada al ralentí...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 35 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción. Conecta/desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección y SEAT FUEL Acciona el interruptor de apertura de la tapa del combustible y del sillín.
Página 39
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 36 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Interruptores (Continuación) ❙ Obturador Cerrar El interruptor de encendido de este scooter está Retire la llave de contacto del interruptor de equipado con un obturador. Cuando aparque el encendido.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 37 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Sistema de parada al ralentí El sistema de parada al ralentí está diseñado Activación del sistema de parada al ralentí para ayudar a reducir el consumo de El sistema de parada al ralentí está preparado combustible y el ruido;...
Página 41
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 38 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Sistema de parada al ralentí (Continuación) Parada del motor con el sistema de parada al ralentí Precauciones de seguridad para el sistema de parada El motor se detiene y el testigo de parada al al ralentí...
Página 42
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 39 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Vuelva a arrancar el motor AVISO Compruebe que el testigo de parada al ralentí El faro permanece encendido cuando el sistema de parada al está parpadeando y, a continuación, abra el ralentí...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 40 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Apoye el scooter en su caballete central. procedimientos, independientemente de si el Gire el interruptor de encendido a la motor está...
Página 44
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 41 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Apriete la maneta del freno trasero. Si no se puede arrancar el motor: El motor de arranque solamente funcionará Coloque el scooter en el caballete central y cuando se haya apretado la maneta del freno presione la maneta del freno trasero.
Página 45
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 42 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. Repita el procedimiento de arranque normal. Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 43 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Conducción Arranque del scooter Aceleración y desaceleración Empuje el scooter hacia adelante para retirar el Para acelerar: abra lentamente el acelerador. caballete central. Para desacelerar: cierre el acelerador. Apriete la maneta del freno trasero.
Página 47
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 44 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Conducción (Continuación) Frenado Cierre el acelerador y aplique a la vez las palancas de los frenos delantero y trasero. Maneta del freno trasero Maneta del freno delantero...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 45 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Repostaje Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo Apertura del tapón de llenado del combustible Índice de octanaje: su scooter ha sido Inserte la llave de encendido y gírela a la diseñado para usar combustible con un índice...
Página 49
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 46 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Repostaje (Continuación) Gire el tapón de llenado del combustible hacia la Cierre del tapón de llenado del combustible izquierda y retire el tapón. Instale y apriete el tapón de llenado del combustible con firmeza, para ello gírelo hacia la derecha.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 47 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Equipo de almacenaje Abrir el sillín Sillín Inserte la llave de encendido y gírela a la posición SEAT FUEL. Pulse el lado SEAT del interruptor de apertura de la tapa del combustible y del sillín.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 48 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Portacascos Utilice los portacascos solamente mientras esté aparcado. El portacascos está situado debajo del asiento. Introduzca de forma segura el portacascos en la El juego de herramientas incluye una cinta de ranura cuando cierre el asiento.
Página 52
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 49 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Caja portaequipajes No almacene ningún objeto que sea inflamable o que se pueda dañar por el calor. En la caja portaequipajes se pueden guardar No guarde objetos de valor ni artículos frágiles.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 50 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Juego de herramientas/Bolsa para Sujete el juego de herramientas con la cinta de goma tal y como se muestra en la ilustración. documentos El juego de herramientas se encuentra en el Cinta de goma lado izquierdo de la caja portaequipajes.
Página 54
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 51 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM ❙ Guantera Abrir Presione la parte superior de la tapa y abra la Parte superior de la tapa Tapa de la guantera guantera. ❙ Cerrar Cierre la tapa de la guantera.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 52 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Enchufe eléctrico para accesorios Para evitar que la batería se deteriore o debilite, mantenga el motor en marcha mientras circule El enchufe eléctrico para accesorios está situado corriente desde el enchufe.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 53 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 54 Aceite del motor ........P.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 54 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del scooter es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 55 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable así...
Página 59
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 56 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación Compro- Sustitu- Consulte Elementos previa a la × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 bación ción nor- conducción P. 58 anual página...
Página 60
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 57 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro- Sustitu- Consul- previa a la Elementos × 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 bación ción nor- te la pá- conducción...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 58 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento ● Frenos: compruebe el funcionamiento; Inspección previa a la circulación Delantero y trasero: compruebe el nivel del Para garantizar su seguridad, es responsabilidad líquido de freno y el desgaste de las pastillas.
Página 62
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 59 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas Utilice siempre piezas originales Honda o sus Etiqueta del color equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta del color.
Página 63
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 60 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Este scooter tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno explosivo.
Página 64
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 61 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija.
Página 65
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 62 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para exista un problema eléctrico. Haga que aceites de motor para motores de motocicletas inspeccionen el scooter en su concesionario.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 63 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento Una concentración de anticongelante por debajo del Líquido de frenos 40% no proporcionará una protección adecuada No añada ni reemplace líquido de frenos a menos contra la corrosión y las bajas temperaturas.
Página 67
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 64 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Comprobación de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/reemplazo) Inspeccione los ❙ Comprobación de la presión de los neumáticos neumáticos en busca Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un de signos de desgaste manómetro para medir la presión al menos una vez...
Página 68
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 65 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
Página 69
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 66 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento ● Sustituya los neumáticos en su concesionario. Para su scooter emplee solamente neumáticos Para conocer los neumáticos recomendados y la sin cámara. Las llantas están diseñadas para presión de los mismos, consulte...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 67 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Este scooter está equipado con un elemento de filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 68 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Juego de herramientas El juego de herramientas se guarda en el compartimento de la caja portaequipajes. P. 50 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 69 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ❙ Tapa de la batería Extracción 1. Abra el asiento. P. 47 2. Extraiga los tornillos. Tapa de la 3. Quite la tapa de la batería.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 70 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Batería 2. Extraiga el conector SCS del compartimento. 3. Desconecte el terminal negativo de la Conector SCS Terminal positivo batería.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 71 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip ❙ Clip Instalación ❙ Extracción 1. Presione la parte inferior del pasador central. 1. Presione el pasador central para liberar el 2.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 72 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del motor Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite Compruebe el aceite del motor con el Nivel interruptor de parada al ralentí en IDLING.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 73 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Aceite del motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte “Fundamentos del mantenimiento”.
Página 77
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 74 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 3. Coloque el scooter sobre el caballete central Arandela de estanqueidad en una superficie firme y nivelada.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 75 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Aceite del motor Cambio del aceite del motor y el filtro, limpieza del filtro tamiz de aceite 11. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el 2. Mantenga pulsado el botón SET durante más de 2 segundos.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 76 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Comprobación del nivel de refrigerante del depósito de reserva con el motor frío. 1. Coloque el scooter en una superficie firme y nivelada. 2. Coloque el scooter en posición vertical.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 77 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Refrigerante Adición de refrigerante Adición de refrigerante Tapa del depósito Alfombrilla de reserva Si el nivel del refrigerante está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada el refrigerante recomendado ( P.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 78 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Refrigerante Cambio del refrigerante Cambio del refrigerante 6. Coloque la alfombrilla. Haga que su concesionario cambie el ADVERTENCIA refrigerante a menos que disponga de las herramientas adecuadas y tenga los La retirada del tapón del radiador con...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 79 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Frenos Comprobación del líquido de Freno delantero frenos Depósito del líquido del freno delantero 1. Coloque el scooter en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. 2. Compruebe que el depósito del líquido del freno está...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 80 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de NSS125D Delantero Trasero freno Indicador de desgaste Indicador de desgaste Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 81 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Caballete lateral Comprobación del caballete lateral 3. Compruebe posibles daños o falta de tensión del muelle. 4. Siéntese en el scooter y levante el Muelle del caballete lateral caballete lateral.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 82 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 83 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter 1. Ponga debajo del tubo del respiradero del cárter motor un recipiente para el drenaje. 2. Extraiga el tubo respiradero del cárter motor y drene los sedimentos.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 84 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Llave para pasadores ❙ Precarga del muelle 2 3 4 Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 85 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Otros ajustes Ajuste de la orientación del faro Ajuste de la orientación del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el piñón según sea necesario con un...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 86 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Otros ajustes Ajuste de la altura de la cúpula Ajuste de la altura de la cúpula Cúpula La cúpula se puede ajustar en 6 posiciones. No intente ajustar la cúpula mientras conduce.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 87 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Localización de averías El motor no arranca ............ P. 88 Si el sistema de parada al ralentí no funciona El motor de arranque funciona pero el motor no arranca..P. 88 adecuadamente............P.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 88 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los puntos siguientes: Compruebe los puntos siguientes: ●...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 89 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 1. Detenga el motor con el interruptor de siguiente: encendido. ● Se enciende el indicador de alta 2.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 90 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 91 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema de frenos antibloqueo) Indicador del ABS (sistema de Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán frenos antibloqueo) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 92 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el medidor de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 93 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El testigo de parada al ralentí Si se enciende el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI: no se enciende Cuando se enciende el testigo de avería (MIL)
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 94 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El sistema de parada al ralentí no detiene el motor mientras que el testigo de parada al ralentí está encendido El sistema de parada al ralentí...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 95 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Si el sistema de parada al ralentí no funciona adecuadamente El motor no arranca incluso si el acelerador está abierto El motor no arranca incluso si el sistema de parada al ralentí. Vuelva a arrancar el motor siguiendo el procedimiento acelerador está...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 96 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de una ADVERTENCIA rueda requieren herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este Conducir el scooter con un neumático tipo de servicio se realice en su concesionario.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 97 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería del scooter antes de cargarla.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 98 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Faro Luces de posición Luces de posición Faro El faro dispone de varios LED. Si alguno de los Las luces de posición utilizan varios LED. Si...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 99 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Luz de freno/piloto trasero Bombilla de los intermitentes delanteros Retrovisor Tornillos Luz de freno/ piloto trasero La luz del freno y del piloto trasero utiliza 1.
Página 103
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 100 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Bombilla fundida Pestaña Bombilla Pestañas Tapa Portalámparas 3. Tire de la tapa del retrovisor hacia arriba 4. Gire el portalámparas hacia la izquierda y soltado las pestañas con cuidado.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 101 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de los intermitentes traseros Marca de flecha Bloqueo Gancho Gancho Portalámparas Bombilla Grapa 3. Gire el portalámparas hacia la izquierda y Tornillos extráigalo.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 102 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Luz de la placa de matrícula Luz de la placa de matrícula La luz de la placa de matrícula utiliza varios LED. Si alguno de los LED no se enciende,...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 103 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido NSS125AD Tapa de la caja Extractor de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte de fusibles “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 61 ❙...
Página 107
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 104 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Problema eléctrico Fusible fundido 1. Quite la tapa de la batería. P. 69 2. Extraiga la tapa de la caja de fusibles. 3. Extraiga uno a uno el fusible principal A, el...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 105 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Información Llaves ............... P. 106 Instrumentos, controles y otras características..P. 106 Combustibles que contienen alcohol .... P. 107 Catalizador ............P. 108 Cuidados de su scooter........P. 109 Almacenaje de su scooter....... P. 112 Transporte de su scooter........
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 106 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Llaves Llaves Instrumentos, controles y otras características Llave de contacto Interruptor de encendido Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado en la placa con el número de llave y El faro siempre está...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 107 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 108 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador del scooter. ● Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este scooter está equipado con un catalizador de con plomo dañará los catalizadores.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 109 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Cuidados de su scooter Cuidados de su scooter cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 110 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Cuidados de su scooter ❙ Precauciones durante la limpieza Cualquier condensación dentro del faro debería disiparse una vez que el motor lleve Durante la limpieza siga estas indicaciones: ●...
Página 114
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 111 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Cuidados de su scooter ● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro Evite que el electrolito de la batería, el líquido de entren en contacto con gasolina, líquido de frenos u otros disolventes químicos entren en...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 112 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Almacenaje de su scooter Almacenaje de su scooter Tras recuperar el scooter de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el programa de Si guarda el scooter en exterior, quizás debería mantenimiento.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 113 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Transporte de su scooter Transporte de su scooter Si necesita transportar el scooter, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de...
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 114 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir un scooter puede ser el suelo.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 115 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su scooter y son necesarios para registrarlo. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 116 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 125 cm Modelo JF60 Diámetro x carrera 52,4 × 57,9 mm Longitud total 2.135 mm Relación de 11.5:1 Anchura total 750 mm compresión Altura total 1.455 mm...
Página 120
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 117 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Especificaciones ■ Datos de servicio Después del drenaje 0,12 litros Capacidad de aceite Delantera 120/70-15M/C 56P Medidas de los Después del de la transmisión 0,14 litros neumáticos Trasera 140/70-14M/C 62P...
Página 121
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 118 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faro Perno de drenaje de aceite del 24 N·m (2,4 kgf·m) motor Luz de freno/piloto trasero Tapón del aceite 20 N·m (2,0 kgf·m) Luces intermitentes delanteras 12 V-21 W ×...
Página 122
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 119 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM ÍNDICE ÍNDICE Intermitentes traseros ......101 Accesorios..........16 Luces de posición ........98 Accesorios de protección......11 Luz de freno/piloto trasero......99 Aceite Luz de la placa de matrícula....102 Motor ..........
Página 123
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 120 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Compartimiento Frenos Juego de herramientas ......68 Desgaste de las pastillas ......80 Configuración del visualizador....28 Líquido ..........63, 79 Consejos sobre la carga......17 Fusibles ..........61, 103 Cuentakilómetros parcial....24, 106 Cuentakilómetros total.....
Página 124
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 121 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Interruptor de control de la luz de adelantamiento........34 Mantenimiento Interruptor de encendido....35, 106 Fundamentos ........... 58 Interruptor de intensidad de Importancia ..........54 la luz del faro .......... 34 Programa ..........
Página 125
15 NSS125D AD-35K40L000.book Page 122 Tuesday, March 17, 2015 3:49 PM Número del bastidor ....... 115 Respiradero del cárter motor....83 Números de serie........115 Sillín ............47 Obturador..........36 Sistema antibloqueo de frenos (ABS)..13 Orientación del faro........85 Sistema de desconexión del encendido Caballete lateral........81...