fr
7.
Procédure de traitement
7.1
Consignes générales de sécurité
Remarque
En matière de traitement stérile, respecter les prescriptions légales natio-
nales, les normes et directives nationales et internationales ainsi que les
dispositions d'hygiène propres à l'établissement.
Remarque
Pour les patients atteints de la maladie de Creutzfeldt-Jakob (CJ), soupçon-
nés d'être atteints de CJ ou d'éventuelles variantes, respecter les réglemen-
tations nationales en vigueur pour la préparation stérile des produits.
Remarque
On notera que la réussite du traitement stérile de ce produit médical ne
peut être garantie qu'après validation préalable du procédé de traitement
stérile. La responsabilité en incombe à l'exploitant/au responsable du trai-
tement stérile.
7.2
Produits réutilisables
La durée de vie du produit est limitée par les dommages, l'usure normale,
le type et la durée d'utilisation, la manipulation, le stockage et le transport
du produit.
Pour détecter un éventuel dysfonctionnement du produit, il convient
d'effectuer un contrôle visuel et fonctionnel minutieux avant chaque uti-
lisation.
7.3
Préparation avant le nettoyage
►
Séparer les produits immédiatement après usage.
►
L'unité de commande 1 doit être mise hors service immédiatement
après utilisation, voir Chapitre 6.1.5.
►
Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles avec un
chiffon humide non pelucheux.
7.5
Désinfection par nettoyage des appareils électriques
Phase
Etape
I
Nettoyage
II
Désinfection par
essuyage
TA:
Température ambiante
*
Recommandé: Meliseptol® wipes sensitive (B. Braun)
Phase I
►
Eliminer si nécessaire les résidus visibles avec une lingette désinfec-
tante à usage unique.
Phase II
►
Essuyer entièrement le produit visuellement propre avec une lingette
désinfectante à usage unique.
►
Respectez le temps d'action (au moins 1 min).
7.6
Vérification, entretien et contrôle
►
Après chaque nettoyage et décontamination, vérifier sur le produit les
éléments suivants: propreté, bon fonctionnement et absence de dété-
riorations.
►
Mettre immédiatement au rebut le produit endommagé.
60
T
t
Conc.
Qualité de l'eau
[°C/°F]
[min]
[%]
TA
1
-
-
≥1
TA
-
-
7.4
Nettoyage/décontamination
7.4.1
Consignes de sécurité spécifiques du produit pour le procédé
de traitement
DANGER
Risque d'électrocution et d'incendie!
►
Retirer la prise avant le nettoyage.
►
Ne pas utiliser de produits de nettoyage et de décontamination
inflammables et explosifs.
►
Contrôler qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
ATTENTION
Risque d'endommagement ou de détérioration irrémédiable du produit
par un nettoyage/une décontamination mécaniques!
►
Nettoyer le produit uniquement en procédant à une désinfection
par essuyage.
►
Ne jamais stériliser le produit.
ATTENTION
Risque de détériorations du produit du fait d'un produit de net-
toyage/décontamination inadéquat!
►
Utiliser uniquement des produits de nettoyage/décontamination
agréés pour le nettoyage des surfaces en respectant les instructions
du fabricant.
►
Ne pas nettoyer le produit dans un bain aux ultrasons ni le plonger dans
des liquides.
Chimie
17 % de propane-1-ol,
0,23 % de chlorure de didécyldiméthylammonium*
17 % de propane-1-ol,
0,23 % de chlorure de didécyldiméthylammonium*
8.
Maintenance
Pour garantir un fonctionnement fiable, il est impératif d'effectuer une
révision d'entretien au moins une fois par an.
Pour des prestations de service correspondantes, veuillez vous adresser à
votre représentant national B. Braun/Aesculap, voir Chapitre 10.