Sensor acústico pequeño rainbow®
Sensor de respiración acústica
Exclusivamente para uso en un solo paciente
Antes de usar este dispositivo, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador del dispositivo, el
monitor y las Instrucciones de uso.
INDICACIONES
Los sensores y los cables rainbow® Acoustic Monitoring™ se utilizan en la monitorización no invasiva y continua de la frecuencia respiratoria (RRa®) para
pacientes adultos y pediátricos, tanto en hospitales como en instalaciones de tipo hospitalario, así como también en ambientes móviles o en el hogar.
CONTRAINDICACIONES
Los sensores rainbow® Acoustic Monitoring™ están contraindicados para pacientes que presenten reacciones alérgicas a los productos de goma espuma y/o
a la cinta adhesiva.
DESCRIPCIÓN
Tipo de sensor
Peso
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Sitio de colocación
NON
STERILE
5%-95% RH
Respiraciones por minuto, rango de precisión*
LATEX
95%
* La precisión de la frecuencia respiratoria del sensor rainbow Acoustic Monitoring y el dispositivo se validaron para obtener resultados en un rango
%
de 4 a 70 respiraciones por minuto en pruebas de laboratorio. Se realizó la validación clínica hasta para 30 respiraciones por minuto con los sensores
5%
acústicos rainbow y los dispositivos de monitorización en sujetos adultos (>30 kg) y hasta 50 respiraciones por minuto en sujetos pediátricos (>10 kg).
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
Vea la sección Precisión de frecuencia respiratoria a continuación.
DRO-13914
ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS
• Para ver las instrucciones del monitor conectado junto con las instrucciones de uso completas, consulte siempre el manual del operador.
• Todos los sensores y cables están diseñados para ser usados con monitores específicos. Verifique la compatibilidad del monitor, cable y sensor antes de
su uso, de lo contrario, puede degradarse el funcionamiento o el paciente puede sufrir lesiones.
• No use sensores que parecen estar dañados o decolorados, de lo contrario, puede degradarse el funcionamiento o el paciente puede sufrir lesiones.
• No utilice sensores durante estudios de resonancia magnética (RM) ni en un entorno donde se realicen resonancias magnéticas.
• Con cuidado, guíe todos los cables del paciente para reducir el riesgo de que el paciente se enrede o estrangule.
• No coloque el sensor donde pueda cubrir la nariz o la boca del paciente.
• Evite exponer los sensores a líquidos durante el uso para evitar posibles lesiones al paciente.
• Use únicamente la película adhesiva proporcionada en el sensor para asegurarlo al paciente. La presión excesiva puede causar daños en la piel.
• Verifique el lugar del sensor periódicamente (cada 8 horas) para asegurar la integridad de la piel y evitar daños o irritación.
• Verifique el lugar del sensor periódicamente para controlar la adhesión correcta y minimizar riesgos de lecturas imprecisas o ninguna lectura.
• Asegúrese de que la colocación de la almohadilla del sujetador no estire demasiado el cable para evitar el desprendimiento accidental del sensor por el
movimiento del paciente.
• La almohadilla del sujetador debe estar directamente conectada a la piel del paciente para asegurar lecturas correctas.
• Aplique o coloque el sensor correctamente. La aplicación o colocación incorrecta puede generar lecturas imprecisas o ninguna lectura.
• Evite colocar el sensor en pacientes expuestos a ruido ambiental excesivo. Esto puede generar lecturas imprecisas o ninguna lectura.
• Conecte correctamente el sensor o el módulo del oxímetro al cable para evitar lecturas intermitentes, resultados imprecisos o ninguna lectura.
• Para evitar daños, no sumerja el sensor ni el cable en ninguna solución líquida. No intente esterilizar el cable ni el sensor.
• No intente volver a usar, reprocesar, reacondicionar ni reciclar los sensores Masimo, ya que esto puede dañar los componentes eléctricos y provocar
lesiones al paciente.
INSTRUCCIONES
Nota: Si el sensor se ha guardado en un ambiente frío, tendrá que volver a la temperatura ambiente antes de usarlo para asegurar lecturas correctas.
A) Selección del sitio
• Consulte la fig. 1. Elija un lugar de aplicación en alguno de los lados de la laringe.
Nota: El sensor puede no adherirse correctamente en pacientes extremadamente diaforéticos.
Nota: El área no debe tener vello, debe limpiarse y secarse.
B) Aplicación del sensor acústico pequeño rainbow
1.
Limpie el lugar de aplicación y asegúrese de que se encuentre libre de suciedad antes de colocar el sensor en el paciente.
Consulte la fig. 2. Sostenga el sensor de manera que la etiqueta "Masimo" quede hacia arriba.
2.
3.
Consulte la fig. 3. Tire suavemente de la pequeña lengüeta del papel antiadherente para descubrir el adhesivo del sensor.
Nota: Evite el contacto con el adhesivo descubierto del sensor y con su almohadilla.
Consulte la fig. 4. Coloque suavemente el sensor en el lugar de aplicación de manera que la etiqueta "Masimo" esté visible.
4.
Nota: Asegúrese de que el cuello esté relajado y no esté estirado en ninguna forma.
Nota: Asegúrese de que no haya pliegues de piel bajo la almohadilla del sensor.
5.
Aplique presión alrededor de todo el perímetro del sensor para asegurarse de que el adhesivo está fijo en la piel del paciente.
6.
Consulte la fig. 5. Retire las dos piezas de papel antiadherente de la parte superior del sensor.
7.
Consulte la fig. 6. Retire el papel antiadherente del sujetador y coloque la almohadilla del sujetador en la piel del área del hombro del paciente
y asegúrese de que el cable esté ligeramente estirado.
Precaución: Asegúrese de que el cable no esté demasiado estirado para evitar el desprendimiento del sensor debido al movimiento del paciente.
Precaución: La almohadilla del sujetador debe estar directamente conectada a la piel del paciente para asegurar lecturas correctas.
8.
Coloque el cable del sensor en dirección a la espalda al paciente.
Advertencia: Con cuidado, guíe todos los cables del paciente para reducir el riesgo de que el paciente se enrede o estrangule.
Consulte la fig. 7. Conecte el sensor al cable dual RAM.
9.
10. Confirme que el sensor del pulsioxímetro esté correctamente colocado en el lugar de aplicación del paciente y también conectado al cable dual RAM.
Nota: El cable dual RAM debe estar conectado a un monitor compatible con la tecnología Masimo rainbow SET y con la función RRa habilitada.
11. Confirme que el monitor puede detectar la señal respiratoria (consulte el manual del dispositivo).
Nota: Si las señales respiratorias no se detectan, entonces seleccione y cambie el lugar de aplicación en el cuello y use un nuevo sensor acústico
pequeño rainbow.
C. Retiro del sensor acústico pequeño rainbow
fig. 8. Desconecte el sensor del cable.
1.
Consulte la
2.
Tire suavemente de la lengüeta adhesiva del sensor para estirar y retirar el sensor del lugar de aplicación.
3.
Tire suavemente de la almohadilla del sujetador para estirarlo y quite el adhesivo del hombro del paciente.
Precaución: Tire del adhesivo del sensor en la misma dirección en que crece el vello para minimizar la incomodidad posible.
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
PCX-2108A
02/13
+70 C
Fabricado sin látex de caucho natural
LATEX
RAS pequeño
Adulto, pediátrico > 10 kg
Cuello
4 a 70 ± 1 respiración por minuto
15
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Sin esterilizar
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
8995B-eIFU-1115
es-i