FAR EB 640 Instrucciones De Uso página 13

Remachadora de batéria
Tabla de contenido

Publicidad

EB 640
E
E
ATENCION!!!
No cumplir o despreciar las advertencias
de seguridad puede perjudicar su
incolumidad o la incolumidad de otras
gentes y también el funcionamiento
del equipo.
• No utilice la remachadora en presencia
de daños evidentes.
• En caso de exposición diaria en un
lugar donde el nivel de Presión acústica
emisión ponderada sea mayor que
el límite de seguridad de 70 dB (A),
utilizar medidas de protección del oído
(auriculares o tapón supresor de ruidos,
disminución del tiempo de exposición
diaria, etc.).
• Mantener el banco y/o la zona de
trabajo limpia, pues el desorden puede
ocasionar daños a las personas.
• No se permiten a personas inexpertas
tocar los equipos.
• Mantener los equipos en buena
condición de uso y limpios.
• Después las operaciones de reparación
y/o ajuste, asegurarse de haber quitado
las llaves de servicio o de ajuste.
• En el caso de caída del equipo, controlar
la total integridad.
• Asegurarse de que el área de trabajo
esté libre de obstáculos.
• El lugar de trabajo debe estar
siempre ordenado y bien iluminado.
Especialmente no deben estar presentes
líquidos y gases inflamables.
• No trabajar en ambientes húmedos o
mojados ni tampoco bajo la lluvia.
• No utilizar el equipo en proximidad de
llamas libres.
• Efectuar sólo los trabajos para los
que el equipo ha sido construido, no
arriesgarse a sufrir daños con trabajos
inadecuados.
• D u r a n t e e l t r a b a j o , m a n t e n e r
siempre una posición estable y un
buen equilibrio, utilizando zapatos
adecuados.
• Utilizar un equipo de potencia adecuado
al trabajo por efectuar, evitando inútiles
esfuerzos, peligrosos para el operador
y perjudiciales para la misma.
PL
PL
U WAG A ! ! !
Nieprzestrzeganie lub zaniedbanie
poniższych ostrzeżeń dotycząc ych
bezpieczeństwa może mieć wpływ na
Państwa bezpieczeństwo lub innych osób
oraz może skutkować nieprawidłowym
działaniem narzędzia.
• Nie używać nitownicy w przypadku widocznych
uszkodzeń.
• W przypadku codziennej ekspozycji personelu
w otoczeniu, w którym poziom ciśnienia
akustycznego
emisji
skorygowanego
charakterystyką
A
przekracza
wartość
bezpieczeństwa 70 dB (A), należy korzystać
z indywidualnych środków ochrony słuchu
(nauszniki lub zatyczki przeciwhałasowe,
redukcja dziennego czasu ekspozycji, itd.)
• Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i
porządku co zmniejsza ryzyko wypadku.
• Narzędzia mogą używać tylko osoby do tego
uprawnione
• Należy utrzymywać narzędzia w czystości i w
dobrym stanie technicznym.
• Po wykonaniu czynności naprawczych i/lub
regulacyjnych, należy upewnić się, że klucze
użyte do tych prac zostały wyjęte z urządzenia.
• Jeśli urządzenie spadnie na ziemię, należy
sprawdzić, czy nie powstały uszkodzenia.
• Należy upewnić się, że miejsce pracy jest wolne
od przeszkód.
• Miejsce pracy musi być zawsze utrzymane
w porządku oraz dobrze oświetlone. W
szczególności nie mogą się w nim znajdować
płyny i gazy łatwopalne.
• Nie wolno pracować z urządzeniem w otoczeniu
wilgotnym lub mokrym, lub tym bardziej podczas
deszczu.
• Nie wolno pracować z urządzeniem w pobliżu
otwartego ognia.
• Należy wykonywać takie prace, do których
narzędzie
zostało
przeznaczone;
ryzykować szkód podczas przeprowadzania
nieprawidłowych czynności.
• Podczas pracy należy przyjąć stabilną pozycję
pozwalającą na zachowanie równowagi i
korzystać z odpowiedniego obuwia.
• Należy korzystać z urządzenia o mocy
odpowiedniej do pracy, którą chce się
przeprowadzić. Należy unikać przeciążeń,
niebezpiecznych dla operatora i szkodliwych dla
żywotności samego urządzenia.
75036135 - EB 640 – rev 00 - ( 05-2021 )
RUS
RUS
ВНИ МАНИ Е!!
Неисполнение или игнорирование
следующих правил по безопасности
может иметь серьезные последствия
для вашей безопасности
• Не используйте заклепочный инструмент
при наличии явных повреждений.
• В случае ежедневной работы операторов в
помещении, в котором эквивалентный уровень
испускаемого звукового давления A превышает
предельное значение безопасности 70 дБ (A),
необходимо пользоваться индивидуальными
средствами защиты органов слуха (наушники или
бируши; снизить время нахождения в шумном
помещениии т.п.).
• Необходимо поддерживать порядок и
чистоту на рабочих местах, беспорядок
может привести к ущербу для здоровья
оператора.
• Не допускайте контакт посторонних c
инструментом.
• Поддерживайте инструмент в чистоте и
исправном состоянии.
• После проведения ремонта и/или наладки
убирайте ремонтный инструмент (ключи).
• После
падения
всегда
целостность инструмента.
• Следите за тем, чтобы на рабочем месте
отсутствовали посторонние препятствия.
• Рабочее место всегда должно быть в
порядке и хорошо освещено. В атмосфере
должны отсутствовать огнеопасные пары и
газы.
• Не работайте во влажной атмосфере или под
дождём.
• Не используйте инструмент вблизи
источников открытого пламени.
• Используйте
инструмент
nie
назначению. Не подвергайте себя опасности,
выполняя работы, на которые инструмент не
рассчитан.
• В процессе работы всегда сохраняйте
надёжное
и
устойчивое
Используйте надлежащую обувь.
• Для выполнения работ используйте
инструмент
надлежащей
Избегайте
бесполезных
представляющих опасность для оператора и
вредных для самого инструмента.
PT
PT
A inobservância ou negligência das
seguintes advertências de segurança
pode ter consequências na segurança dos
operadores e no bom funcionamento da
ferramenta.
• Não use a ferramenta de rebitagem em caso
de danos visíveis.
• Em caso de exposição diária pessoal em
ambiente cujo nível de pressão acústica da
emissão ponderada A seja superior ao limite
de segurança de 70 dB (A), usar adequados
equipamentos de proteção individual do
ouvido (tampões, diminuição do tempo de
exposição diária, etc.)
• Manter a bancada e/ou a área de trabalho
limpa e ordenada, a desordem por causar
danos à pessoa.
• Não deixar que pessoas estranhas às
operações toquem nas ferramentas.
• Manter as ferramentas em bom estado e
• Mantenere gli utensili in buono stato d'uso
limpas.
e puliti.
• Após realizar as operações de reparação e/
ou regulação, certificar-se de ter removido
as chaves de serviço ou regulação.
• Em caso de queda da ferramenta controlar
• In caso di caduta dell'utensile controllarne
проверяйте
a sua total integridade.
la totale integrità.
• Certificar-se que o local de trabalho esteja
• Accertarsi che il posto di lavoro sia libero
livre de obstáculos.
da impedimenti.
• Il posto di lavoro deve essere sempre in
• O posto de trabalho deve estar sempre em
ordine e ben illuminato. In particolare
ordem e bem iluminado. Em particular não
devem estar presentes líquidos e gases
non devono essere presenti liquidi e gas
infiammabili.
inflamáveis.
• Não trabalhar em ambientes húmidos ou
• Non lavorare in ambienti umidi o bagnati
molhados nem sob a chuva.
nè tantomeno sotto la pioggia.
• Não utilizar a ferramenta junto de chamas
• Non utilizzare l'utensile in prossimità di
livres.
fiamme libere.
• Realizar as operações para as quais a
только
по
• Eseguire i lavori per i quali l'utensile è stato
ferramenta foi construída, não arriscar
costruito, non rischiare danni in lavori
danos em trabalhos inadequados.
inadeguati.
• No trabalho manter sempre uma posição
• Nel lavoro mantenere sempre una posizione
segura e em bom equilíbrio, usando um
sicura e un buon equilibrio, usando idonee
положение.
calçado idóneo.
calzature.
• Usar uma ferramenta de potência adequada
• Usare un utensile di potenza adeguata
ao trabalho a realizar, evitando inúteis
al lavoro da svolgere, evitando inutili
мощности.
sobrecargas, perigosas para o operador e
sovraccarichi, rischiosi per l'operatore e
перегрузок,
prejudiciais para a duração da ferramenta.
dannosi per la durata dell'utensile stesso.
ATE NÇ ÃO! !!
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido