Festo DMES Serie Instrucciones De Utilizacion
Festo DMES Serie Instrucciones De Utilizacion

Festo DMES Serie Instrucciones De Utilizacion

Ocultar thumbs Ver también para DMES Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Stellachse
Positioning axis
DMES−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzioni
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
740 975
0909c

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo DMES Serie

  • Página 1 Stellachse Positioning axis DMES−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzioni per l’uso (sv) Bruksanvisning 740 975 0909c...
  • Página 2 ..............Festo DMES 0909c...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Nut für Näherungsschalter Läuferschrauben Schmiernippel für Wälzführung (nur DMES−...−KF) Nuten zur Befestigung der Nutzlast (DMES−25...−63) Schmierbohrung für Spindelmutter Zentriersenkungen mit Gewinde Ausfräsung zum Einführen von Nutenstei nen (DMES−18, −25) Schlitten (Läufer) Führungsschiene Eckprofil für Mittenstützen (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 5: Funktion

    Betriebsart Schlittenbetrieb. Bild 2: Schlittenbetrieb Wählen Sie bitte die zur Kombination mit DMES vorgesehenen Motoren aus unserem Katalog è www.festo.com/catalogue. Damit betreiben Sie eine Paarung, die speziell aufeinander abgestimmt ist. Beachten Sie die Grenzwerte für Kräfte, Momente und Geschwindigkeiten è Kapitel Technische Daten" und Kennlinien".
  • Página 6: Transport Und Lagerung

    Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Warnung S Bestromen Sie den Antriebsmotor zunächst mit Begrenzung auf geringe Drehzahlen und Momente. Dadurch vermeiden Sie unkontrollierte Bewegun gen. Verwenden Sie die DMES im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige Veränderung. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 7: Einbau

    Berücksichtigen Sie, dass die IP−Schutzart von der Einbaulage abhängt: Schräg oder waagrecht mit Abdeckband nach oben; senkrecht: IP40 Schräg oder waagrecht mit Abdeckband nach unten: IP42 Verwenden Sie die Nuten zur Befestigung des Antriebs è Bild 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Bild 4 Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 8 DMES fällt die Arbeitsmasse nach unten. S Prüfen Sie, ob Sicherungsmaßnahmen gegen Schäden durch Spindelmutterbruch zusätzlich extern erforderlich sind (z. B. Zahnklinken oder bewegte Bolzen). S Ersetzen Sie bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels Spindelmutter und ggf. Spindel. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 9 2. Am Schlitten: Mit Zentrierhülsen/−stiften (Zubehör) an den Zentriersenkungen ( 5 in Bild 1). Die Einschraubtiefe muss kürzer als die Gewindebohrungen sein. Bild 11 3. Bei DMES ohne Schlitten: An den Durchgangsbohrungen des Mitnehmers (N" in Bild 11). Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 10 Bild 12 Bei Masse−Geometrien mit Überstand in Schlittenlängsrichtung: Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast nicht gegen den Motor schlägt. Bild 13 Bei Motoreinheit MTR−DCI: Falls erforderlich, verdrehen Sie die Motoreinheit è Montageanleitung des Motoranbausatzes aJ. Bild 14 Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 11 Nut ist das Magnetfeld sehr schwach. Bei DMES−40: Platzieren Sie die Näherungsschalter SMT−8 (hohe Ansprech empfindlichkeit) nur in den seitlichen Nuten. In den oberen Nuten ist das Ma gnetfeld sehr stark (Gefahr von Mehrfachschaltungen). Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 12: Einbau Schaltungstechnisch

    Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen notwendig. In Europa z. B. die Beachtung der unter der EG−Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindestanforderungen ist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 13: Inbetriebnahme

    Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebs drehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Linearachse nicht überschritten werden. S Verwenden Sie zur Auslegung der Linearachse die Festo Auslegungssoftware PositioningDrives" è www.festo.com. Hinweis Blockförmige Beschleunigungsprofile (ohne Ruckbegrenzung) verursachen hohe Spitzen in der Antriebskraft, die zu einer Antriebsüberlastung führen kön...
  • Página 14 4. Prüfen Sie, ob die DMES folgende Anforderungen erfüllt: Der Läufer durchfährt den kompletten vorgesehenen Verfahrzyklus. Der Läufer stoppt, sobald er einen Endschalter erreicht. 5. Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen, è Störungsbeseitigung" und die Bedienungsanleitung der Näherungsschalter. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 15: Bedienung Und Betrieb

    Bei Verdrehen des Motors: Hinweis Der Motor MTR−DCI ist drehbar è Monta geanleitung des Motoranbausatzes aJ . Dabei geht die Referenzposition verloren. S Starten Sie eine Referenzfahrt, um den Verfahrzyklus neu zu referenzieren Bild 20 è Kapitel Inbetriebnahme". Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 16: Wartung Und Pflege

    DMES fällt die Arbeitmasse nach unten. Unkontrolliert bewegte Massen schädigen Personen oder Gegenstände (Quetschungen). S Senden Sie die DMES zur Reparatur an Festo. Achten Sie darauf, dass die Verbindung zwischen Mitnehmer und Schlitten spiel− und verspannungsfrei eingestellt ist.
  • Página 17: Reparatur

    Fettens komplett ab, um das Fett gleich− Bild 23 mäßig im Inneren zu verteilen. Reparatur Empfehlung: Schicken Sie die DMES an unseren Reparaturservice. Dadurch werden erforderliche Feinabstimmungen und Prüfungen besonders berücksichtigt. Informationen über Ersatzteile und Hilfsmittel è www.festo.com/spareparts. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 18: Zubehör

    Festo è Ersatzteilkatalog unter www.festo.com/spareparts Bild 24 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Reversierspiel zu groß Verschleiß DMES zur Reparatur an Festo senden (Wartung und Pflege") Quietschgeräusche Verspannungen DMES verspannungsfrei einbauen oder Vibrationen (Ebenheit der Auflagefläche: 0,2 mm) DMES fetten è...
  • Página 19: Technische Daten

    **) Elastische Verformung der DMES in Achsrichtung in blockierter Stellung (Selbsthemmung oder blockierter Antriebszapfen); der Wert ist mit der jeweiligen Belastung Fx (Nutzlast) zu multiplizieren. è ***) Kapitel Wartung und Pflege" ****) Nominalwert: variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen. Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 20 | Mx | | Mz | | Fz | nierte Belastungen Werkstoffe Zylinderprofil, Abschlussdeckel, Läufer, Kolben, Führungsschiene GF: Alu−Knetlegierung // Gleitspindel, Kugellager, Abdeckband, Führungs schiene KF: Stahl // Spindelmutter: POM, PTFE // Interne Anschläge: PA Bild 26 Festo DMES 0909c Deutsch...
  • Página 21 ..........Festo DMES 0909c English...
  • Página 22: Operating Elements And Connections

    Lubrication nipple for roller guide (only DMES−...−KF) Slots for mounting the effective load (DMES−25...−63) Lubricating hole for spindle nut Threaded centring recesses Cut−out for inserting slot nuts (DMES−18, −25) Slide Guide rail Corner profile for central supports (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c English...
  • Página 23: Function

    Fig. 2: Slide operation Please choose from among the motors in our catalogue that are intended to be used in combination with the DMES è www.festo.com/catalogue. You will then be operating two devices which are especially matched to each other.
  • Página 24: Transport And Storage

    The packaging is intended for recycling (except for: oiled paper = other waste). Warning S Apply limited power to the drive motor at first, using low speeds and torques. This prevents uncontrolled movements. Use the DMES in its original state without undertaking any unauthorised modifications. Festo DMES 0909c English...
  • Página 25: Installation

    Please note that the IP protection class depends on the mounting position: Diagonal or horizontal with cover band upwards; vertical: IP40 Diagonal or horizontal with cover band downwards: IP42 Use the slots when mounting the drive è Fig. 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Fig. 4 Festo DMES 0909c English...
  • Página 26 S Check whether additional external safety measures against spindle nut breakage are necessary (e. g. toothed latches or moving bolts). S Replace the spindle nut and where necessary the spindle if the permitted axial play is exceeded. Festo DMES 0909c English...
  • Página 27 (accessories) on the centring recesses ( 5 in Fig. 1). The screw−in depth must be less than the threaded holes. Fig. 11 3. For DMES without a slide: On the through−holes of the driver (N" in Fig. 11). Festo DMES 0909c English...
  • Página 28 Make sure that the effective load does not strike against the motor. Fig. 13 For motor unit MTR−DCI: Twist the motor unit if required è Assem bly instructions for the motor mounting kit aJ. Fig. 14 Festo DMES 0909c English...
  • Página 29 For DMES−40: Only place the proximity sensors SMT−8 (high response sensitiv ity) in the lateral slots. The magnetic field in the upper slots is very strong (danger of multiple switchings). Festo DMES 0909c English...
  • Página 30: Installing The Circuitry

    In Europe, for example, the standards in the EC machinery directive must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum requirements, the product is not suitable for use as a safety−relevant part of control systems. Festo DMES 0909c English...
  • Página 31: Commissioning

    (brake delay, time delays) are set in such a way that the maximum driving torque or feed force of the linear axis being used is not exceeded. S Use the Festo PositioningDrives" sizing software to dimension the linear axis è www.festo.com. Note Block−shaped acceleration profiles (without jerk limitation) cause high peaks in...
  • Página 32 The slide traverses the complete intended positioning cycle. The slide stops as soon as it reaches a limit switch. 5. In the event that the proximity sensors fail to respond, see è Eliminating faults" and the operating instructions for the proximity sensors. Festo DMES 0909c English...
  • Página 33: Operation

    The motor MTR−DCI is turnable è Assembly instructions for the motor mounting kit aJ . Turning the motor causes the reference po sition to be lost. S Start homing to reference the positioning Fig. 20 cycle anew è chapter Commissioning". Festo DMES 0909c English...
  • Página 34: Maintenance And Care

    If a worn spindle nut breaks on a vertically or diagonally installed DMES, the work mass falls down. Uncontrolled moving masses can cause personal injury or material damage (crushing). S Send the DMES to Festo for repairs. Make sure that the connection between the driver and the slide is positioned so that it is free from backlash and distor tion.
  • Página 35: Repair

    Recommendation: Send the DMES to our repair service. This way the fine tuning and tests that are required will be taken into particular consideration. For information on spare parts and auxiliary means please refer to è www.festo.com/spareparts. Festo DMES 0909c English...
  • Página 36: Accessories

    647 960 Lubricating grease LUB−KC1 Festo product Roller bearing grease for DMES−...−KF LUB−RN2 Festo product è Spare parts catalogue can be found under www.festo.com/spareparts Fig. 24 Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Axial play too large Wear Send DMES to Festo for repairs (Maintenance and care")
  • Página 37: Technical Data

    **) Elastic deflection of the DMES in the axial direction when in a blocked position (automatic locking or blocked drive trunnion); the value has to be multiplied by the respective load Fx (effective load). è ***) chapter Maintenance and care" ****) Nominal value: varies due to component tolerances. Festo DMES 0909c English...
  • Página 38 Materials Cylinder profile, end cap, slide, piston, guide rail GF: wrought aluminium alloy // Lead screw spindle, ball bearing, cover band, guide rail KF: steel // Spindle nut: POM, PTFE // Internal stops: PA Fig. 26 Festo DMES 0909c English...
  • Página 39: Eje De Posicionamiento

    ..........Festo DMES 0909c Español...
  • Página 40: Elementos De Mando Y Conexiones

    Ranuras para fijar la carga útil (DMES−25...−63) Agujero de lubricación para la tuerca del husillo Rebajes para centrado con rosca Rebaje para introducir tuercas deslizantes Carro (cursor) (DMES−18, −25) Riel de guía Perfil de esquina para soportes centrales (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c Español...
  • Página 41: Función

    Estos valores límite se aplican para el funcionamiento continuo. Durante el funcionamiento intermitente con fases de enfriamiento suficientes, la combi nación de fuerzas y velocidades pueden alcanzar valores más elevados. Sin embargo, está prohibido superar los valores máximos individuales de la fuerza y de la velocidad. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 42: Transporte Y Almacenamiento

    (excepción: papel aceitado = desechos residuales). Advertencia S Aplique corriente eléctrica al motor de accionamiento inicialmente con limita ción a bajas velocidades y a pares reducidos. Esto evita movimientos incon trolados. Utilice el DMES en su estado original, sin modificaciones propias. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 43: Instalación

    Inclinada u horizontal con la banda de cierre hacia abaja; vertical: IP40. Inclinada u horizontal con la banda de cierre hacia abajo: IP42. Utilice las ranuras para fijar el accionamiento è Fig. 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Fig. 4 Festo DMES 0909c Español...
  • Página 44 S Verifique si es necesario tomar medidas de seguridad externas adicionales contra la rotura de la tuerca del husillo (p. ej., trinquetes o bulones móviles). S Si se sobrepasa el juego reversible permitido, reemplace la tuerca del husillo y, si es necesario, el husillo. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 45 ( 5 en Fig. 1). La profundidad de atornillado debe ser inferior a la de los taladros roscados. Fig. 11 3. Para DMES sin carro: en los taladros pasantes del arrastrador (N" en Fig. 11). Festo DMES 0909c Español...
  • Página 46 Asegúrese de que la carga útil no golpea contra el motor. Fig. 13 Para el motor MTR−DCI: Si es necesario, gire el motor è Instruc ciones para el montaje del kit de fijación del motor aJ. Fig. 14 Festo DMES 0909c Español...
  • Página 47 El campo magnético es muy débil en la ranura inferior. Para DMES−40: posicione los detectores de proximidad SMT−8 (sensibilidad de reacción elevada) sólo en las ranuras laterales. El campo magnético es muy elevado en las ranuras superiores (peligro de conmutación múltiple). Festo DMES 0909c Español...
  • Página 48: Instalación Del Circuito Eléctrico

    El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la seguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento

    S Utilice el software de dimensionado PositioningDrives" de Festo para di mensionar el eje lineal è www.festo.com. Nota Los perfiles de aceleración en forma de bloque (sin limitación de sacudidas)
  • Página 50 El cursor se desplaza a lo largo de todo el ciclo de posicionado previsto. El cursor se detiene al llegar a un detector de final de carrera. 5. Si los detectores de proximidad no responden, véanse è Eliminación de fallos" y las instrucciones de utilización de los detectores. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 51: Manejo Y Funcionamiento

    . Con ello se pierde la posición de referencia. S Inicie un recorrido de referencia según el Fig. 20 capítulo è Puesta a punto" para referenciar de nuevo el ciclo de desplazamiento. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 52: Cuidados Y Mantenimiento

    DMES está montado en posición vertical o inclinada. Las masas descontroladas en movimiento pueden dañar objetos o causar lesiones a personas (contusiones). S Envíe el DMES a Festo para reparar. Asegúrese de que no haya juego ni defor maciones en la conexión entre el arrastra dor y el carro.
  • Página 53: Reparación

    Reparación Recomendación: envíe el DMES a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste y verificaciones pertinentes. Información sobre piezas de recambio y medios auxiliares è www.festo.com/spareparts. Festo DMES 0909c Español...
  • Página 54: Accesorios

    Fig. 24 Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio Juego reversible dema Desgaste Envíe el DMES a Festo para su reparación siado grande (Cuida dos y mantenimiento") Ruidos anormales o vi Esfuerzos mecánicos Monte el DMES sin deformación por ten braciones...
  • Página 55: Datos Técnicos

    **) Deformación elástica del DMES en dirección axial en posición bloqueada (autobloqueo o pivote de accionamiento bloqueado); el valor debe multiplicarse por la carga Fx (carga útil) correspondiente è ***) Capítulo Cuidados y mantenimiento" ****) Valor nominal: varía a causa de tolerancias de componentes Festo DMES 0909c Español...
  • Página 56 Perfil del cilindro, culata trasera, cursor, émbolo, riel de guía GF: aleación de forja de aluminio // Husillo de fricción, rodamiento a bolas, banda de cierre, riel de guía KF: acero // Tuerca del husillo: POM, PTFE // Topes internos: PA Fig. 26 Festo DMES 0909c Español...
  • Página 57 ........Festo DMES 0909c Français...
  • Página 58: Eléments De Commande Et Raccordements

    Rainures pour la fixation de la charge utile ment DMES−...−KF) (DMES−25...−63) Trou de graissage pour écrou de vis Lamages de centrage avec filetage Rainure pour l’introduction d’écrous Chariot (rotor) (DMES−18, −25) Rail de guidage Profilé d’angle pour supports centraux (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c Français...
  • Página 59: Fonctionnement

    Fig. 2: Mode chariot mobile Veuillez sélectionner les moteurs prévus pour une combinaison avec DMES dans notre catalogue è www.festo.com/catalogue. Vous utilisez alors une combinaison parfaitement compatible. Pour les forces, les couples et les vitesses, tenez compte des valeurs limites è...
  • Página 60: Transport Et Stockage

    S Alimenter tout d’abord le moteur d’entraînement en limitant la vitesse de rotation et le couple à des valeurs faibles. Tout mouvement incontrôlé est ainsi évité. Utilisez le DMES dans son état d’origine, sans y apporter de modification non autorisée. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 61: Montage

    Inclinée ou horizontale avec bande de recouvrement vers le haut ; verticale : IP40 Inclinée ou horizontale avec bande de recouvrement vers le bas : IP42 Utilisez les rainures pour fixer l’actionneur è Fig. 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Fig. 4 Festo DMES 0909c Français...
  • Página 62 (p. ex. cliquets de retenue ou verrous mobiles). S Remplacez l’écrou de vis ou la vis le cas échéant, en cas de dépassement du jeu réversible admissible. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 63 ( 5 sur la fig. Fig. 1). La profondeur de taraudage doit être inférieure aux trous taraudés. Fig. 11 3. Avec DMES sans chariot : Sur les trous traversants de l’actionneur (« N » sur la Fig. 11). Festo DMES 0909c Français...
  • Página 64 : S’assurer que la charge utile ne heurte pas le moteur. Fig. 13 Pour l’unité motrice MTR−DCI : Si nécessaire, tourner l’unité motrice è Instructions de montage du kit de montage du moteur aJ. Fig. 14 Festo DMES 0909c Français...
  • Página 65 Pour DMES−40 : Placer les capteurs de proximité SMT−8 (sensibilité de fonc tionnement élevée) uniquement dans les rainures latérales. Le champ magné tique est très fort dans la rainure supérieure (danger de commutations multi ples). Festo DMES 0909c Français...
  • Página 66: Principe De Raccordement

    En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines. Sans mesure supplémentaire conforme aux exigences minimales spécifiées par la loi, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité des automates. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 67: Mise En Service

    S Pour la configuration de l’axe linéaire, utiliser le logiciel de conception Festo « PositioningDrives » è www.festo.com. Remarque Les profils d’accélération en forme de blocs (sans limitation d’à−coups) en...
  • Página 68 Le chariot parcourt le cycle de déplacement complet. Le chariot s’arrête dès qu’il atteint un capteur de fin de course. 5. Si les capteurs de proximité ne réagissent pas, è « Dépannage » et la notice d’utilisation des capteurs de proximité. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 69: Utilisation Et Fonctionnement

    La position de référence est alors perdue. S Lancez un déplacement de référence, Fig. 20 pour référencer à nouveau le cycle de déplacement è chapitre « Mise en service ». Festo DMES 0909c Français...
  • Página 70: Maintenance Et Entretien

    Les mouvements de masse incontrôlés peuvent blesser les personnes ou endommager les objets (écrasements). S Envoyer le DMES pour réparation à Festo. Veiller à ce que la liaison entre l’étrier et le chariot soit réglée sans jeu et sans contrainte.
  • Página 71: Réparation

    à l’intérieur. Réparation Recommandation : Retourner le DMES à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi être effectués. Vous trouverez des informations sur les pièces détachées et les outils è www.festo.com/spareparts. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 72: Accessoires

    (pour guidage à billes) Graisse LUB−KC1 de Festo Graisse pour roulement pour DMES−...− LUB−RN2 de Festo è Catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts Fig. 24 Dépannage Défaut Cause possible Remède Jeu axial trop impor Usure Envoyer le DMES à Festo pour réparation tant («...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    **) Déformation élastique du DMES dans le sens axial en position bloquée (autoblocage ou axe d’entraînement bloqué) ; la valeur doit être multipliée par la charge Fx (charge utile). è ***) chapitre « Maintenance et Entretien » ****) Valeur nominale : varie en fonction des tolérances des composants. Festo DMES 0909c Français...
  • Página 74 Profilés de vérin, culasses arrière, chariots, pistons, rails de guidage GF : alliage d’aluminium anodisé // vis coulissantes, roulements à billes, bande de recouvrement, rails de guidage KF : acier // Ecrous de vis : POM, PTFE // Butées internes : PA Fig. 26 Festo DMES 0909c Français...
  • Página 75 ..........Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 76: Elementi Di Comando E Attacchi

    (solo DMES−...−KF) (DMES−25...−63) Foro di lubrificazione per dado del man Lamature di centratura con filetto drino Slitta (cursore) Fresatura per l’introduzione di tasselli scor revoli (DMES−18, −25) Guida Profilo angolare per supporti centrali (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 77: Funzione

    È omolo gato per il funzionamento a slitta. Fig. 2: funzionamento a slitta Scegliere nel catalogo Festo è www.festo.com/catalogue i motori da combi nare con il DMES. In ogni combinazione ciascun dispositivo è stato predisposto specificamente per il funzionamento con l’altro.
  • Página 78: Trasporto E Magazzinaggio

    S Alimentare elettricamente il motore di azionamento mantenendo in un primo tempo il numero di giri e i valori di coppia a livelli bassi. In tal modo si evitano movimenti incontrollati. Utilizzare il DMES nello stato originale, senza apportare modifiche non autoriz zate. Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 79: Installazione

    Inclinata o orizzontale, con il nastro di copertura verso l’alto; verticale: IP40 Inclinata od orizzontale, con nastro di copertura verso il basso: IP42 Utilizzare le scanalature per fissare l’attuatore è Fig. 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Fig. 4 Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 80 S Verificare l’opportunità di misure supplementari di sicurezza contro una rottura del dado del mandrino nella parte esterna (ad es. nottolini o perni mobili). S In caso di superamento del gioco d’inversione ammissibile, sostituire il dado ed eventualmente il mandrino. Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 81 (accessori) sulle lamature di cen tratura ( 5 nella Fig. 1). La profondità di avvitamento deve es sere più corta dei fori filettati. Fig. 11 3. Per DMES senza slitta: Sui fori passanti del trascinatore (N" nella Fig. 11). Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 82 Assicurarsi che il carico utile non urti con Fig. 13 tro il motore. Con unità motore MTR−DCI: Se necessario ruotare l’unità motore è Istruzioni di assemblaggio del kit di montaggio del motore aJ. Fig. 14 Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 83 Nella scanalatura inferiore il campo ma gnetico è molto debole. Per DMES−40: posizionare i sensori di finecorsa SMT−8 (sensibilità elevata) solo nelle scanalature laterali. Nelle scanalature superiori il campo magnetico è molto forte (pericolo di commutazioni multiple). Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 84: Montaggio Dei Circuiti

    In Europa ad es. il rispetto delle norme elencate nella Direttiva CE sulle macchine. Il prodotto non è adatto come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge. Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 85: Messa In Servizio

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanzamento max. dell’asse lineare utilizzato. S Utilizzare il software Festo PositioningDrives è www.festo.com per dimen sionare l’asse lineare. Nota...
  • Página 86 Il cursore copre l’intero percorso di traslazione previsto. Il cursore si arresta nel momento in cui raggiunge un finecorsa. 5. Se i sensori di finecorsa non reagiscono, è Eliminazione dei guasti" e le istruzioni per l’uso dei sensori di finecorsa. Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 87: Comando Ed Esercizio

    In tal modo va persa la posizione di riferi mento. S Eseguire una corsa di riferimento per Fig. 20 referenziare nuovamente il ciclo di traslazione è capitolo Messa in servizio". Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 88: Manutenzione E Cura

    DMES montato in posizione verticale o inclinata, la massa, soggetta alla forza in movimento, cade. Le masse in movimento incontrollato possono danneggiare persone od oggetti (pericolo di schiacciamento). S Spedire il DMES alla Festo per la riparazione. Verificare che il collegamento trascinatore cursore e slitta sia fissato rigidamente senza essere tuttavia soggetto a sollecita zioni meccaniche.
  • Página 89: Riparazione

    Riparazione Raccomandazione: inviare il DMES al servizio assistenza per riparazioni Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie. Informazioni sulle parti di ricambio e sui mezzi ausiliari è...
  • Página 90: Accessori

    Fig. 24 Eliminazione dei guasti Guasto Eventuale causa Rimedio Gioco d’inversione ec Usura Inviare il DMES a Festo per la riparazione cessivo (Manuten zione e cura") Rumori stridenti o vi Sollecitazioni meccaniche Montare il DMES evitando le sollecitazioni brazioni meccaniche (planarità...
  • Página 91: Dati Tecnici

    **) Deformazione elastica del DMES nella direzione dell’asse in posizione bloccata (bloccaggio auto matico o albero di azionamento bloccato); il valore deve essere moltiplicato per il relativo carico Fx (carico utile). ***) è Capitolo Manutenzione e cura" ****) Valore nominale: varia a seconda delle tolleranze dei componenti. Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 92 Profilo del cilindro, testata posteriore, cursore, pistone, guida GF: lega di Al per lavorazione plastica // Mandrino scorrevole, cuscinetto a sfera, nastro di copertura, guida KF: acciaio // Dado del mandrino: POM, PTFE // Arresti meccanici interni: PA Fig. 26 Festo DMES 0909c Italiano...
  • Página 93 ..........Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 94: Komponenter Och Anslutningar

    (DMES−25...−63) Spår för lägesgivare Åkvagnsskruvar Smörjnippel för kulstyrning (endast DMES−...−KF) Spår för infästning av arbetslasten (DMES−25...−63) Smörjhål för spindelmutter Centreringsförsänkningar med gängor Urfräsning för införsel av spårmuttrar (DMES−18, −25) Åkvagn Skenstyrning Kantprofil för mittstöd (DMES−18, −25) Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 95: Funktion

    Den är god känd för åkvagnsdrift. Fig. 2: Åkvagnsdrift Välj motsvarande motorer ur vår katalog è www.festo.com/catalogue för att kombinera med DMES. Därmed garanteras att motor och axel är särskilt anpassade till varandra. Ta hänsyn till gränsvärdena för kraft, moment och hastighet è kapitel "Tek niska data"...
  • Página 96: Transport Och Lagring

    Avlägsna allt transportemballage såsom folier (polyetylen) och kartongbitar. Förpackningsmaterialet kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Varning S Starta först drivmotorn med låga varvtal och moment. På så sätt undviks okontrollerade rörelser. Använd DMES i originalskick utan egna modifieringar. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 97: Montering

    Observera att IP−kapslingsklassen är beroende av monteringsläget: Snett eller horisontellt med täckbandet uppåt; vertikalt: IP40 Snett eller horisontellt med täckbandet nedåt: IP42 Använd spåren för montering av linjärenheten è Fig. 4. DMES−18 DMES−25 DMES−40 DMES−63 Fig. 4 Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 98 Om spindelmuttern går sönder inuti DMES (t.ex. på grund av slitage) faller ar betsmassan ned. S Kontrollera om det krävs ytterligare externa säkerhetsåtgärder mot skador vid spindelmutterbrott (t.ex. kugghakar eller rörliga bultar). S Byt ut spindelmuttern och vid behov spindeln om det tillåtna glappet överskrids. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 99 2. På åkvagn: Med centreringshylsor/−stift (tillbehör) på centreringsförsänkning arna ( 5 på Fig. 1). Inskruvningsdjupet måste vara kortare än det gängade hålet. Fig. 11 3. För DMES utan åkvagn: I medbringarens genomgående hål ("N" på Fig. 11). Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 100 Fig. 12 Vid förskjuten massa i åkvagnens längdrikt ning: Se till att arbetslasten inte slår an mot motorn. Fig. 13 Vid motorenhet MTR−DCI: Vrid motorenheten vid behov è Monter ingsanvisning för monteringsbygg− satsen aJ. Fig. 14 Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 101 I det undre spåret är magnetfältet mycket svagt. För DMES−40: Placera endast lägesgivaren SMT−8 (hög reaktionskänslighet) i spåren på sidan. I det övre spåret är magnetfältet mycket starkt (risk för flera kopplingar). Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 102: Kopplingsteknisk Montering

    Information Vid användning i säkerhetsapplikationer krävs ytterligare åtgärder. I Europa måste t.ex. de standarder som anges i EG−maskindirektivet följas. Om inga ytterligare åtgärder vidtas enligt föreskrivna minimikrav lämpar sig inte produkten som säkerhetsrelevant del av styrsystem. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 103: Idrifttagning

    är inställda så att linjärenhetens max. vridmoment och max. matningskraft inte överskrids. S Använd dimensioneringsmjukvara "PositioningDrives" från Festo för dimen sionering av linjärenheten è www.festo.com. Information Trapetsformad körprofil (utan ryckbegränsning) skapar höga krafttoppar som kan orsaka en överbelastning i linjärenheten.
  • Página 104 4. Kontrollera om DMES uppfyller följande krav: Linjärenheten kör igenom hela rörelsecykeln. Linjärenheten stannar så fort den når en ändlägesgivare. 5. Information om hur du går tillväga om lägesgivarna inte aktiveras finns under è "Åtgärdande av fel" och i bruksanvisningen till lägesgivarna. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 105: Manövrering Och Drift

    överskrids. Vridning av motorn: Information Motorn MTR−DCI kan vridas è Monterings anvisning för monteringsbyggsatsen aJ. I dessa fall försvinner referenspositionen. S Starta en referenskörning för att ställa in rörelsecykeln på nytt è kapitel Fig. 20 "Idrifttagning". Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 106: Underhåll Och Skötsel

    Om en sliten spindelmutter går sönder och DMES har monterats vertikalt eller snett, faller arbetsmassan ned. Okontrollerade rörliga massor kan leda till person− eller sakskador (klämrisk). S Skicka DMES till Festo för reparation. Se till att anslutningen mellan med bringare och åkvagn är glapp− och för−...
  • Página 107: Reparation

    Kör hela rörelsesträckan under infett ningen så att fettet fördelas jämnt på insi Fig. 23 dan. Reparation Rekommendation: Skicka DMES till vår reparationsservice. På så sätt säkerställs att nödvändiga finjusteringar och kontroller genomförs. Information om reservdelar och hjälpmedel è www.festo.com/spareparts. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 108: Tillbehör

    DMES Tillbehör Information S Välj tillbehör ur vår katalog è www.festo.com/catalogue. Beteckning Artikelnummer Smörjpistol med nålmunstycke LUB−1 647 958 Smörjadapter, axiellt utlopp (för spindelmutter) LUB−1−TR−I 647 959 Smörjadapter, radiellt utlopp (för kulstyrning) LUB−1−TR−L 647 960 Smörjfett LUB−KC1 från Festo Kullagerfett för DMES−...−KF LUB−RN2...
  • Página 109: Tekniska Data

    **) Elastiskt slitage på DMES i axiell led i blockerat läge (självhämning eller blockerad axeltapp); värdet ska multipliceras med den aktuella belastningen Fx (arbetslast). è ***) Kapitel "Underhåll och skötsel" ****) Nominalvärde: varierar på grund av komponenttoleranser. Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 110 | Mx | | Mz | | Fz | kombinerade belastnin Material Cylinderprofil, gavelkåpa, löpare, kolv, skenstyrning GF: Alu−smideslegering // trapetsspindel, kullager, täckband, skenstyrning KF: Stål // spindelmutter: POM, PTFE // interna anslag: PA Fig. 26 Festo DMES 0909c Svenska...
  • Página 111 / Permitido con duración baja de conexión, con fases de enfriamiento adecuadas. / Autorisé pour un facteur de marche peu important avec phases de refroidissement adaptées. / Ammesso in caso di durata dell’inserimento ridotta con fasi di raffreddamento adeguate. / Tillåten vid kort inkopplingstid med rimliga avkylningsfaser. Festo DMES 0909c...
  • Página 112 / Permitido con duración baja de conexión, con fases de enfriamiento adecuadas. / Autorisé pour un facteur de marche peu important avec phases de refroidissement adaptées. / Ammesso in caso di durata dell’inserimento ridotta con fasi di raffreddamento adeguate. / Tillåten vid kort inkopplingstid med rimliga avkylningsfaser. Festo DMES 0909c...
  • Página 113 Nel campo stat" sono ammessi solo carichi statici (il cursore è fermo). Fstat: S SV: Tolkningsexempel för följande diagram Vid belastningen 1000 N och stödavståndet 700 mm böjer sig DMES−... 0,45 mm. I området stat" är endast statiska belastningar tillåtna (löparen är stillastående). Fstat: Festo DMES 0909c...
  • Página 114 750 N 900 N l [mm] DMES−18−GF (Fz) 150 N 300 N 450 N 600 N 750 N 900 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Festo DMES 0909c...
  • Página 115 900 N l [mm] DMES−18−KF (Fz) 150 N 300 N 450 N 600 N 750 N 900 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 116 1750 N l [mm] DMES−25−GF (Fz) 250 N 500 N 750 N 1000 N 1250 N 1500 N 1750 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Festo DMES 0909c...
  • Página 117 2000 N 2500 N l [mm] DMES−25−KF (Fz) 500 N 1000 N 1500 N 2000 N 2500 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 118 DMES−40−GF (Fz) 500 N 1000 N 1500 N 2000 N 2500 N 3000 N 3500 N 4000 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 119 2000 N 3000 N 4000 N l [mm] DMES−40−KF (Fz) 1000 N 2000 N 3000 N 4000 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 120 DMES−63−GF (Fz) 500 N 1000 N 2000 N 3000 N 4000 N 5000 N 6000 N 7000 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 121 [mm] DMES−63−KF (Fz) 1000 N 2000 N 3000 N 4000 N 5000 N 6000 N 6500 N l [mm] unzulässig / not permitted / no permitido / non autorisé / non ammesso / ej tillåten Fstat Festo DMES 0909c...
  • Página 122 DMES Festo DMES 0909c...
  • Página 123 DMES Festo DMES 0909c...
  • Página 124 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Este manual también es adecuado para:

Dmes-18Dmes-25Dmes-40Dmes-63

Tabla de contenido