Bedienung
Utilisation
Comandi
Operation
SICHERHEIT /
SÉCURITÉ /
Vor dem Wechsel der Bürsten und Pad-Antriebsscheiben/Pads die Maschine ausschalten.
■
Arrêter et couper du secteur la machine avant de remplacer les brosses et les disques
■
d'entraînement à coussinet ou les coussinets.
Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad/i pad, spegnere la macchina.
■
Turn off the machine and disconnect from the mains before changing the brushes and
■
Pad-drive pulleys / pad.
Die Maschine wurde mit Wetrok Reinigungschemie getestet. Für eine einwandfreie Funkti-
■
onweise nur Reinigungschemie von Wetrok verwenden.
La machine a été testée avec un produit de nettoyage chimique Wetrok. Utiliser unique-
■
ment un produit de nettoyage chimique Wetrok pour un fonctionnement impeccable.
La macchina è stata provata con i detergenti Wetrok. Per un funzionamento perfetto,
■
utilizzare solo detergenti Wetrok.
The machine was tested with Wetrok cleaning agents. Only use Wetrok cleaning agents
■
to ensure working without problems.
Bei Verwendung von Reinigungs- und Plegemitteln ist auf die Gefahrenhinweise des
■
Herstellers zu achten. Wir empfehlen immer Schutzbrille, Schutzkleidung und Sicherheits-
schuhe zu tragen.
Utiliser les produits de nettoyage et d›entretien en respectant les mises en garde du fabri-
■
cant. Nous recommandons de toujours porter des lunettes, des vêtements de protection
et des chaussures de protection.
Utilizzando i detergenti e i prodotti per pulire, è necessario prestare attenzione alle indi-
■
cazioni del produttore sui pericoli. Si consiglia di indossare sempre occhiali, indumenti e
scarpe di protezione.
When using cleaning and care products, observe the producer's hazard warnings. We
■
recommend to always wear protective goggles, protective clothing and safety shoes.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
SICUREZZA /
SAFETY
VORSICHT /
ATTENTION
/ ATTENZIONE /
Griffsensor nie mit nassen Händen anfassen. Gefahr, dass sich die Maschine
■
nicht abschaltet.
Ne jamais toucher le capteur tactile de la poignée avec des mains mouillées.
■
Danger, la machine pourrait ne pas s'arrêter.
Non toccare mai il sensore con le mani bagnate. Pericolo che la macchina
■
non si spenga.
Never touch the grip sensor with wet hands. Hazard, the machine may not stop.
■
Reinigungsmittel
Produit de nettoyage
Detergenti
Cleaning agents
Auf die Gefahren bei Verwendung von leicht entzündlichen, brennbaren, giftigen, gesundheits-
■
gefährdenden, ätzenden oder reizenden Stoffen wird ausdrücklich hingewiesen.
Les dangers de l›utilisation de matières légèrement inlammables, combustibles, toxiques,
■
dangereuses pour la santé, corrosives ou irritantes sont expressément spéciiés par ce mode
d'emploi.
Si avverte espressamente della pericolosità dovuta all›uso di sostanze facilmente iniammabili,
■
combustibili, velenose, pericolose per la salute, caustiche o irritanti.
Express reference is made to the hazards when using highly inlammable, combustible, toxic,
■
health-threatening, corrosive or irritant substances.
ATTENTION